Jump to ratings and reviews
Rate this book

Tro tàn sắc đỏ

Rate this book
“Anh”, nhân viên một công ty hóa phẩm, bất ngờ được cử sang công ty mẹ tại nước C công tác bởi lý do hết sức lạ lùng: có khả năng bắt chuột. Tại đất nước đang chìm trong cơn khủng hoảng vì một căn bệnh lạ, vướng phải nghi án về một vụ giết người, “anh” tự trút bỏ nhân phẩm, đánh mất danh tính, để tuột quá khứ, và bị cuốn vào một cuộc trốn chạy chưa biết về đâu.
Ngắn và sốc, Tro tàn sắc đỏ chỉ xoay quanh một nhân vật không tên, tại một thành phố chưa xác định - “anh” có thể là bất kỳ ai và thủ đô nước C có thể là bất kỳ đô thị tư bản nào đang ngập trong rác thải và các quyền lực y tế. Tàn nhẫn, độc đáo, mẫu mực, tác phẩm của Pyun Hye-Young như một lăng kính kỳ dị đã nhìn thấu suốt một thời đại, liên tiếp đưa người đọc qua những “cơn rùng mình” khi chứng kiến sự xoay vần của xã hội và con người trong vòng quay bánh xe số phận.

264 pages, Paperback

First published February 25, 2010

176 people are currently reading
3136 people want to read

About the author

Hye-Young Pyun

30 books224 followers
편혜영(片惠英,1972년~)은 대한민국의 소설가이다. 서울에서 태어났으며, 서울예대 문예창작과를 졸업하고 한양대학교 국어국문학과 대학원 석사과정을 졸업했다. 2000년 서울신문 신춘문예에 단편소설 〈이슬털기〉가 당선되면서 데뷔했다. 2007년 단편소설 〈사육장 쪽으로〉로 제40회 한국일보문학상을, 2009년 단편소설 〈토끼의 묘〉로 제10회 이효석문학상을, 2012년 소설집 〈저녁의 구애〉로 제42회 동인문학상을, 2014년 단편소설 〈몬순〉으로 제38회 이상문학상을 수상했다. 현재 명지대학교 문예창작학과 교수(2013~)로 재직 중이다.

Pyun Hye-young was born in Seoul in 1972. She earned her undergraduate degree in creative writing and graduate degree in Korean literature from Hanyang University. After receiving these degrees, Pyun worked as an office worker, and many office workers appear in her stories.

Pyun began publishing in 2000 and published three collections of stories, Aoi Garden, To The Kennels, and Evening Courtship as well as the novel Ashes and Red. In 2007, To the Kennels won the Hankook Ilbo Literary Award, in 2009 the short story O Cuniculi won the Yi Hyo-Seok Literature prize and then the Today’s Young Writer Award in 2010, while in 2011 Evening Courtship won the Dong-in Literary Award. Her works have several themes including alienation in modern life, an apocalyptic world, and they are often infused with grotesque images. The novel Ashes and Red explores irony and the dual nature of humanity.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
123 (8%)
4 stars
375 (27%)
3 stars
524 (37%)
2 stars
281 (20%)
1 star
83 (5%)
Displaying 1 - 30 of 244 reviews
Profile Image for Faith.
2,238 reviews678 followers
January 24, 2023
This was a very strange book, but I don’t mean that as a criticism. In a way I think that the blurb gives away too much and it might be better to read it after you have read the book. The unnamed protagonist, referred to only as “the man”, is sent for management training to the home office of his extermination company, based in his skill at killing rats. The home office is in another country, called C, that is in the grips of a contagious and sometimes fatal disease and a general breakdown of society. The man knows no one, has limited language skills, does not seem to have been expected by his home office and soon finds himself homeless. The air is filled with fumigant and the ashes of burning garbage and corpses. “And he grew unhappy at the thought that he might never again run his fingers along the fine grain of ordinary everyday life.” However, as we experience this post apocalyptic world through the point of view of the man, there are hints that perhaps he was always isolated and that the outward manifestations of chaos and coldness in C were just a reflection of the man’s inner state.

This book is very well written and comparing its vibe to Kafka is not far fetched. The rat killing was pretty gross, but I suppose it was necessary. I would like to read more by this author.

I received a free copy of this book from the publisher.
Profile Image for Maxwell.
1,445 reviews12.5k followers
May 30, 2019
This is a disgusting novel—and I mean that literally. The setting, the atmosphere, and the main character inspire disgust. It's an odd thing to read something that seems to make you want to hate everything about it, yet is still compulsively readable. The translation is excellent and the plot is compelling. However, in the end I found myself a bit ambivalent about the book's meaning and purpose. If it meant only to get a visceral reaction out of the reader, it has succeeded. But left with not much to ponder, I can only say that it was unique and page-turning, and ultimately a tad unsatisfactory.
Profile Image for Tony.
1,033 reviews1,913 followers
January 18, 2019
I read Hye-Young Pyun's 'The Hole' and really liked it, enough so that it made my 2018 Top-Ten List. So I was happy to see this second novel of hers published in translation. This promised horror and allegory and Kafkaesque-ness. And, for reasons that are unimportant, I have an interest in Korean literature. So, I clicked, and read it immediately upon receipt.

But I didn't like it. And, I have to say, I don't think Kafka would have liked it either. The rats and pesticides and garbage are kind of obvious, as allegories go. And when our protagonist - simply referred to as "the man" - wanders from his current dystopia back to his unpleasant marriage in an obligatory flashback, I found both he and his wife so shallowly drawn that the rats had more personality.

A disappointment, for me anyhow, but a quick read.
Profile Image for inciminci.
637 reviews270 followers
January 16, 2023
I wish I were infected. Then I wouldn't be knocking my brains out with worry over getting infected.

The nameless character we're following, a hygiene manager, i.e. rat exterminator, is transferred by his company to country C for a special assignment. Only, there is no such assignment and having landed in a country completely perturbed by pandemic, pollution and administrative chaos, he ends up homeless in this place he barely speaks the language of and his life is turning more and more into a filthy nightmare from which there is no way out.

I really wasn't ready to find so much presence in a book written ten years ago. I wasn't prepared for the brutal amounts of rats and monkeys dying, lucky no animals are being harmed during the writing of a book. I didn't expect to ever hate and feel for a main character both at the same time. So it's safe to say this book took me by surprise. I don't really know how to rate it, but I know I'll need to read something fun after this.
Profile Image for Richard Derus.
4,205 reviews2,269 followers
August 6, 2023
The Publisher Says: NAMED AN NPR GREAT READ OF 2018

Distinguished for his talents as a rat killer, the nameless protagonist of Hye-young Pyun's City of Ash and Red is sent by the extermination company he works for on an extended assignment in C, a country descending into chaos and paranoia, swept by a contagious disease, and flooded with trash. No sooner does he disembark than he is whisked away by quarantine officials and detained overnight. Isolated and forgotten, he realizes that he is stranded with no means of contacting the outside world. Still worse, when he finally manages to reach an old friend, he is told that his ex-wife's body was found in his apartment and he is the prime suspect. Barely managing to escape arrest, he must struggle to survive in the streets of this foreign city gripped with fear of contamination and reestablish contact with his company and friends in order to clear his reputation.
But as the man's former life slips further and further from his grasp, and he looks back on his time with his wife, it becomes clear that he may not quite be who he seems. From the bestselling author of The Hole, City of Ash and Red is an apocalyptic account of the destructive impact of fear and paranoia on people's lives as well as a haunting novel about a man’s loss of himself and his humanity.
I RECEIVED A DRC FROM THE PUBLISHER VIA EDELWEISS+. THANK YOU.
My Review
: First, read this:
...the health inspector placed the thermometer directly against the man's right ear. An electric hum buzzed in his ear like an alarm. He barked out a loud cough as if in response to the sound, and the health inspector jumped back.
The inspections were due to the recent outbreak. An illness had been spreading fast, from country zero to most of the rest of the world, like fire jumping from roof to roof. No one knew exactly how it was spreading, treatment was still in the developmental stages, infection rates were high, and there was talk of a growing feud among countries to secure the limited supply of vaccines. And yet, luckily, there'd been few fatalities so far. The man figured the news back home was right: no matter how strong the virus was, he had nothing to worry about as long as he kept his hands clean.

This isn't going to hit the same way in 2023 as it did in 2018.
The unnervingly prescient pandemic thing aside, the story rings its tocsins of warning louder about the hazards of global totalitarianism turned up to eleven in a world with Modi, Xi, and Kim sharing a continent...not to mention Putin squatting just to their north.
Again, setting the essential-to-the-story geopolitics aside, the truly horrifying and visceral descriptions of the unnamed exterminator's environment during his quarantine (presaged in the above quote) and subsequent descent-cum-escape into the utter devastation and foulness of the literal, as well as figurative, underworld beneath the foreign city (whose language he can't speak) that his bosses have sent him to to ply his exterminator's trade are intensely and economically presented. There is no wasted veriage in this book.
There is also no memorable character. The two have always seemed to me to go hand-in-hand. In many ways this is intentional...no one in a totalitarian state should stand out as a memorable individual, or else...but it ended up feeling to my readerly sensibilities a bit foreshortened, lacking in explorable depth.
Accepting that this is almost certainly intentional and not a lack of ability (see The Hole below), I had to acknowledge the intended effect of alienation was simply not to my taste and rate the read a full four stars.
Profile Image for Hannah.
2,257 reviews473 followers
March 2, 2025
Such a weird book! I think I need to read it again to get it, really, really get it. It was worn during COVID, and given the subject matter, that makes sense.

Protagonist was deplorable. In many ways, I feel like he represents a lot of men I’ve known - the ones who delude themselves into thinking they aren’t the bad guys (probably took online classes on how to be men from the Tate brothers). So I had no sympathy for him as he tried to figure out his life.

I’m just gonna say it again. It was a weird book.
Profile Image for Quân Khuê.
372 reviews896 followers
January 8, 2018
Phảng phất Kafka và gợi nhớ Mù loà của Samarago. Một bất ngờ thú vị từ Hàn Quốc.
Profile Image for Paul Fulcher.
Author 2 books1,965 followers
December 31, 2023
City of Ash and Red is Sora Kim-Russell's 2018 translation of the 2010 Korean novel 재와 빨강 by 편혜영 (Hye-Young Pyun).

This is the third novel I've read by the same translator-author after:
The Hole (홀) - my review: https://www.goodreads.com/review/show...
The Law of Lines (선의 법칙) - my review: https://www.goodreads.com/review/show...

as well as a collection of short-stories from another translator (and where the translation was unfortunately an issue):
Evening Proposal (저녁의 구애) - my review: https://www.goodreads.com/review/show...

City of Ash and Red opens with a man (referred to throughout as "the man") arriving in an airport in Country C, where he undergoes a health inspection following the outbreak of a pandemic:

This time, the health inspector placed the thermometer directly against the man's right ear. An electric hum buzzed in his ear like an alarm. He barked out a loud cough as if in response to the sound, and the health inspector jumped back.

The inspections were due to the recent outbreak. An illness had been spreading fast, from country zero to most of the rest of the world, like fire jumping from roof to roof. No one knew exactly how it was spreading, treatment was still in the developmental stages, infection rates were high, and there was talk of a growing feud among countries to secure the limited supply of vaccines. And yet, luckily, there'd been few fatalities so far. The man figured the news back home was right: no matter how strong the virus was, he had nothing to worry about as long as he kept his hands clean.


But this isn't really a SARS novel (NB the original is pre the 2015 MERS and 2020 Covid outbreaks), but rather more, consciously, Kafkesque.

The man, an employee of a pest control firm, has been sent from the local branch office in his home country to the head office in C for managment training. But the length of the training is unclear (6 months or 5 years), it isn't clear why he was picked (his command of the local language is poor), or indeed if anyone other than a hard-to-contact HR officer is even expecting him, and when suspicious symptoms are noted from health inspection at immigration he is even less welcome at head office. And he has no memory of his last night in his home town, but his body is covered in severe bruises.

He instead finds himself confined to his assigned flat, one in an area built on a large rubbish heap, full of rotting garbage, and subject to regular fumigation and curfews as it is seen as an epidemic hotspot. And when police inspectors from his home country come to pay a visit, as what may have happened on the eve of his departure becomes clearer, he escapes into an underworld community of the homeless living in rat-infested sewers, where he discovers a talent for physical disposing of rodents.

It's an interesting set-up, and part of a genre of books of people disorientated in a foreign city (The Unconsoled, Metropole, Passing Time Budapest and in Korean literature The Republic of Užupisetc) which I normally love.

But this rather suffered from the comparison, as the story just seems to meander and the prose (original or translation I am not sure) seems rather leaden.

2.5 stars.
Profile Image for OutlawPoet.
1,806 reviews68 followers
November 12, 2018
Sometimes you read and love a book, but when you have to explain it to someone, you fumble for words.

This is one of those books. In City of Ash and Red, we have a pandemic. It's a quiet one, but a deadly one. Our main character, who remains nameless, is promoted, but that promotion takes into a country beset by disease - a country where he knows no one and can barely speak the language. Once there, he discovers that his ex-wife (back home) has been murdered...and he is the prime suspect.

But what we have here isn't a murder mystery. Instead, as our nameless character escapes into the city, we have a bleak and horrifying apocalypse - and the story of a lost stranger for whom nothing is familiar dealing with horrors beyond belief.

The writing is sparse and surreal. The reader is as much a stranger here as is our narrator.

Readers should note that the end isn't quite as concrete as one might like. But it works well for the book and the reader ends up feeling like they've experienced some horrific yet amorphous journey.

Well worth the read.

*ARC Provided via Net Galley
Profile Image for Olga Kowalska (WielkiBuk).
1,697 reviews2,890 followers
February 7, 2017
„Popiół i czerwień” Pyun Hye-Young to kolejny, niezwykły południowokoreański tytuł, który stanowi niepodważalny dowód na to, iż literatura Wschodu dla nas Europejczyków wciąż zdaje się być nieodgadnioną, piękną i mroczną zagadką. Z jednej strony czytelnik otrzymuje lekturę niemal lekką, napisaną zdecydowanym, prostym językiem, który przenika się z przyjemnością. Z drugiej natomiast strony, powracają tu znane przejmujące na wskroś motywy, jak samotność w tłumie, niezrozumiałe poczucie osaczenia i zagrożenia, nieopanowana biurokracja, przytłaczająca toną niemożliwych do zrozumienia formularzy, ale przede wszystkich sztywna etykieta, która nawet w chwili największego kryzysu musi być przestrzegana. Natomiast w tym wszystkim odczłowieczony człowiek. Jeden z wielu. Liczba. Anonimowy szczur w oparach absurdu.
Profile Image for P42.
317 reviews1,685 followers
December 14, 2017
description

RECENZJA FILMOWA - http://bit.ly/p42korea

description

Odnoszę wrażenie, że w materiale na YT udało mi się zawrzeć pełnię moich wrażeń związanych z lekturą tej książki, dlatego wyjątkowo zapraszam tam.

description
Profile Image for Haiiro.
293 reviews331 followers
February 23, 2018
#2018ReadingChallenge #PopSugar
11. A book with your favorite color in the title

- Đề tài thảm họa: checked
- Không khí u ám: checked
- Khai thác tâm lí: checked
- Tổng hợp: hmmmm

Không hẳn là fail nhưng cuốn này là điển hình của trường hợp tất cả các khâu đều tốt ngoại trừ khâu kết hợp cuối cùng mà tôi thì chả giải thích rõ ràng được tại sao.

Một cốt truyện tương đối giản lược với phần thiết lập không gian cho câu chuyện diễn ra quá lê thê đến nản cả lòng. Đọc phần đầu trong tình trạng liên tục bị out ra để nghĩ sang chuyện linh tinh khác. Sách ngắn là vậy lại cũng không có gì khó hiểu về mặt ngữ nghĩa nhưng đọc tuyệt chẳng thấy dễ chịu một tí nào.

Nhìn chung Tro tàn sắc đỏ tạo ra tâm trạng mệt mỏi uể oải vì thấy mình dù cố gắng cũng không sao điều khiển được tiết tấu của cuộc đời. Đi lệch một chút thôi quỹ đạo của phần đời tiếp theo liền biến đổi. Anh có thể làm khác đi, nhưng nếu thời điểm đó anh không làm cái "khác đi" đó thì chuyện lại bỗng dưng biến thành không thể, có hối hận thì cũng chẳng giải quyết được vấn đề gì. Nghĩa là "có thể", nhưng kì thực cũng chẳng khác gì "không thể" cả. Càng lần đường càng thấy tắc hơn.

Nghĩ như vậy làm tôi đột nhiên thấy bực tức muốn trút giận lên cái gì đó cho khuây khỏa nỗi hằn học vô cớ xuất hiện trong nội tâm mình. Cái thời tiết này đột nhiên lại thành không đẹp gì cả. Cứ gió với máy mà còn ra quán ngồi một mình là tôi liền rơi vào trạng thái tâm lí xấu xí trầm kha, nghĩ toàn những chuyện làm mình chìm nghỉm, tâm trạng như quả bóng bay bơm hổ lốn cả mớ cảm xúc tiêu cực phập phồng chực nổ. Nhọc hết cả người.

Đọc cuốn này, lựa chọn có sai lầm không thì không biết, nhưng thời điểm thì sai quá sai, sai trầm trọng.
Profile Image for Janelle.
1,636 reviews346 followers
January 5, 2023
An unnamed man gets a job transfer to country C where an infection has broken out. His temperature is taken at the airport, it’s high so he is transferred to a quarantine district. What follows is definitely Kafka-esque. The flashbacks to his life beforehand make him a far less sympathetic character. My whole opinion of him was changed by the revelation that his wife divorced him because . Further reveals are just as disturbing. It’s an unsettling and surreal read. Living amongst rubbish and fellow vagrants, ironically as the place he originally worked for was a pest control company he gets kidnapped to become a city rat killer (There’s lots of rat killing!) The ending felt abrupt, I thought there was something missing from my eBook! Dark, dystopic and a little bit disgusting too but it was very difficult to stop reading!
Profile Image for Hạnh.
77 reviews20 followers
Read
March 29, 2023
Mình buồn ngủ díp mắt từ lúc 4h chiều, nhưng vẫn cố làm cho xong mấy việc, trong đó có đọc cuốn này. Giờ là hơn 12h đêm, mình cảm tưởng chỉ cần nhắm mắt lại là ngủ một mạch đến khi chuông báo thức reo, nhưng mình vẫn cố viết đôi ba dòng review cho quyển này.

Lúc đọc được tầm nửa quyển, mình nghĩ sẽ cho cuốn này 3,5* trở lên. Giờ chỉ cho 3* thôi. Truyện viết tốt nhưng mạch truyện lê thê dông dài quá làm mình oải chết được. Cảm giác như xem một bộ phim với các tình tiết cứ cố bôi ra cho đủ thời lượng bộ-phim-dài-nhất-phòng-vé. Truyện có nhiều đoạn viết hay phết. Thích nhất là những đoạn mô tả về... chuột, và những gì đang xảy ra trong xã hội như rác rưởi, bệnh truyền nhiễm, người vô gia cư. Về nhân vật chính, ôi, đây là một gã chuẩn "có thì tự kỉ, không có thì tự ti". Những đoạn mô tả thế giới nội tâm của gã rất hay. Nó loé lên cả một vầng sáng... cực đoan, u uất. Cơ mà mình vẫn không thích, không thông cảm được cho thế giới nội tâm rối ren, biến động của gã. Gã làm mình phát mệt!
Profile Image for ❄️BooksofRadiance❄️.
695 reviews908 followers
December 9, 2018
4.5⭐️

Once again, what an incredibly immersive yet eerily uncomfortable read.

The main character, just like in The Hole is an absolute shithead. Really, a first-rate douchebag yet you can’t help but feel a little... sympathy? Towards him.
How does she create characters that inspire nothing but a pure physical and psychological torture yet still make you feel for them?

The Hole is still my absolute favourite of her books but I enjoyed this just as much. The only reason being that TH suffocated me with fear all through the end and a racing heart while reading, to me is the secret ingredient to the best reading experience.

I just love Pyun Hye-young, what can I say. And I hope all her works get translated as soon as humanly possible.


Profile Image for Hulyacln.
987 reviews577 followers
May 16, 2019
“Gregor Samsa bir sabah bunaltıcı düşlerden uyandığında, kendini yatağında dev bir böceğe dönüşmüş olarak buldu.”
.
Ve biz Gregor Samsa ile kemiklerimizi büktük, yaşananları daha alçaktan izledik, kendimizin kendimiz olduğuna dair şüphe duyana kadar.
Bu sefer böceğe dönüşmeyeceğiz emin olabilirsiniz.
Ama etrafınız farelerle çevrelenecek.
Korkmayın,kaçmaya çalışmayın. Çünkü gerçekliğiniz bu. Samsa böceğe dönüştü, siz C ülkesine geldiniz.
.
Terk ettikleriniz bile aramıyor sizi.
Olduğunuz yeri güzelleştirmek bir yana, pisliğe bulanıyorsunuz her geçen gün.
Önce karşı koymaya çalışıyorsunuz tabii..İnsani bir duygu sonuçta. Ve hatta düşünüyorsunuz neler yapabileceğinizi.
Dinleyin sözlerimi: Siz C ülkesine geldiniz. Çıkış kapısı aramayın ama çıkış kapısı kazın. Tırnaklarınızla. Fareleri yok saymayın.
Gerekirse siz de fare olun.
.
Young Pyun Hye çok merak ettiğim bir yazardı, nihayet bir eseri dilimize de Tayfun Kartav tarafından çevrildi (ki son olacağını düşünmüyorum). Kitabın son sayfasına kadar neler döndüğünü tam olarak anlamlandırabilmem mümkün değildi. Bazı sayfaları iki kez okudum, bağları yeniden kurdum. Son sayfayı okuduğum an ise o bağlar karşımdaydı. Hiç çözülmemiş gibi,üzerine hiç çabalamamışım gibi. İşte bu noktada yazara sarıldığımı hissettim. O yazarken şaşkınlıkla seyrediyordum sanki ve son kelimeyi girdiğinde yüzüme bakıp gülümsedi.
‘Oldu sanki,ne dersin?’ dercesine. Bir kez daha sarıldım sonra.
Profile Image for Queralt✨.
802 reviews288 followers
January 13, 2023
This was a wacky experience. We follow this dude who moves to country C because he’s being transferred by his company only to realize there’s a disease going around and he has to quarantine (I know, I know). Quickly, he comes to realize his new job is not really a thing but due to the outbreak situation, he cannot travel back, so he starts killing rats and reminiscing about his life.

I don’t know how I feel about this book. The story kept my interest at all times as I was trying to figure out how on Earth this man could return to his home country, but the more I learned about him, the more I wanted the rats or the disease to get his ass (he is very dislikable). I’m more inclined to say I was disappointed by it just because of the annoying ending. There are open endings and then there’s whatever this did.

Profile Image for QHuong(BookSpy).
1,124 reviews859 followers
October 13, 2020
Tro tàn sắc đỏ là câu chuyện về một anh thanh niên không có tên được cử sang công ty mẹ ở nước C làm việc, nhưng lý do anh được chọn chỉ đơn giản là vì giám đốc ấn tượng với khả năng bắt chuột của anh. Bị bao vây bởi sự ghen tị và những lời cạnh khoé của đồng nghiệp, cùng cuộc sống cô lập không bạn bè, người thân, anh càng muốn sớm tới nước C.

Thế nhưng cuộc sống có vẻ hứa hẹn ở nước C có thật sự tồn tại? Sống tại một đất nước xa lạ với thứ ngôn ngữ anh còn chưa thuần thục, bao quanh bởi bệnh dịch chết người và những đống rác rưởi bẩn thỉu tràn lan mọi ngóc ngách, anh đột nhiên bị giam cầm trong chính sự ngột ngạt, cô quạnh của mình. Cuộc sống thiếu vắng cảm xúc đẩy anh vào những kí ức ngày xưa, khi anh vẫn còn lưu giữ một chút nào đó gọi là sự gần gũi con người. Đó là những kí ức về cuộc hôn nhân đã tan vỡ của anh, kí ức về người vợ tưởng chừng như anh không yêu nhưng càng nghĩ, anh càng đắm chìm vào nỗi nuối tiếc.

Tình cảnh thành phố lúc nào cũng bị bao phủ bởi màn sương từ máy phun thuốc phòng dịch và khói từ bãi đốt rác. Sự lờ mờ, vô định đó cũng giống tình trạng mông lung của anh, kéo theo cái khao khát muốn được nói chuyện, muốn được tương tác với ai đó. Anh là con người xa lạ ở đất nước này, người duy nhất anh có thể tìm đến là người điều phối nhân sự mang cái tên phổ thông đến mức anh không thể nói rõ đó là ai. Anh biết nói chuyện với ai đây, ngoài những cư dân không quen ở thành phố này, nơi mà để sống sót thì ta phải ăn cướp, phải tranh giành?

Cuộc hành trình kì lạ của anh lần nữa rẽ bước ngoặt, khi anh bị tình nghi trong một vụ giết người. Anh không thể nhớ là anh có giết người đó không, và anh cũng không chắc chắn người ta có nghi anh giết người không. Anh chỉ phỏng đoán như vậy, rồi đột nhiên thành kẻ vô gia cư, đột nhiên thành kẻ rũ bỏ cái tên cũ của mình, hoà nhập vào cái cộng đồng dơ dáy của những kẻ lang thang. Hàng ngày anh tranh giành chiếm lãnh thổ (chỉ là cái băng ghế trong công viên), đi moi rác, rồi vô tình tiếp tay giết người nhưng vẫn xoa dịu được lương tâm của mình: anh bị ép thế thôi.

Trạm dừng chân tiếp theo trong chuyến đi đầy gian nan của một con người tưởng như đã vứt hết nhân phẩm, giá trị bản thân là trở thành kẻ bắt chuột. Anh biến thành cái thứ anh căm ghét nhất, chính là thứ mà khiến anh được chọn tới nước C làm việc. Vậy nhưng anh hài lòng với việc đó. Ngỡ rằng cuộc hành trình gian nan của anh sẽ đẩy anh tới đường cùng, nhưng chính việc bắt chuột lại khai sáng anh. Anh tỉnh táo nhận ra rằng, cách anh giết chuột, cách anh sinh tồn ở đây, mặc bộ đồ phòng dịch, theo cách nào đó, đã khiến anh thành một công dân ở đất nước này, khiến anh trở thành một phần của cái gì đó.

Đọc truyện mà mình thấy rùng mình bởi những đoạn mô tả cảnh thành phố chìm ngập trong rác rưởi, trong làn sương thuốc phòng dịch, cảnh giết người không một chút hối hận. Một cuộc sống như thế nào, một hoàn cảnh lẻ loi, trống vắng như thế nào có thể khiến bản năng sinh tồn con người trỗi dậy, đẩy chúng ta phải biến thành thứ chúng ta khinh thường, nhưng cũng vì đó mà chúng ta thành thật với chính bản thân mình hơn bao giờ hết.

Một cuốn sách đáng đọc, kết hợp hài hoà các yếu tố siêu thực, mang hơi hướng Vụ Án của Franz Kafka và Dịch Hạch của Albert Camus.



Profile Image for Nguyễn.
Author 3 books193 followers
October 19, 2017
Đọc xong thì đồng ý là 4 sao, tự thân nó xứng đáng vậy chứ không cần phải li dị vợ hay gì.
Thấy tiếc tiếc vì với một ý tưởng như thế mà triển khai có tí tẹo thành một cuốn ngắn củn. Đối với mình, khi đọc, nó thiếu cái cảm giác "một chuyến du hành" mà mình rất thích. Nó cũng thiếu luôn những miêu tả chi tiết, những thứ thể hiện năng lực "world building" của tác giả. Tiểu thuyết ngắn thì khó làm được những điều đó.
Viết ngắn gọn hoàn toàn có thể là ý đồ của chị ta, tùy phong cách cả thôi. Và không hiểu có phải là do bản chất của văn phạm tiếng Hàn hay không, mà giọng văn đọc rất chán. Nhiều chỗ chẳng khác gì thoại lồng tiếng phim Hàn. Có cảm giác như đọc văn Trung Quốc, kiếm hiệp hay gì: tác giả nói toạc móng heo ra quan điểm của mình, không phải né tránh tính từ trạng từ gì cả, một câu, thế là xong. Tuy nhiên, cũng lạ ở chỗ, chính cái sự ngắn và cái sự chán đó, đi đôi với nhau lại tạo ra một hiệu ứng tích cực: đọc rất nhanh và rất dễ hiểu. Thoát ra khỏi sự mập mờ bay bướm của văn bản, người đọc dễ tập trung hơn vào những giá trị mà câu chuyện mang đến.
Căn bản, trên đời này, chuyện gì đen tối cũng có thể đem so sánh được với vợ. Nhiều lúc cứ muốn đâm cho nó một phát, thế là xong. Nhưng đâm thì có giết được không? Hay nó cứ như loài chuột, cứ nhân mãi nhân mãi. Con người cũng vậy, thanh tẩy kiểu gì cho hết? Chúng ta có một sức sống kinh khủng khiếp. Rác rưới, ỉa chảy, virus, thế này thế nọ, giết có chết được ta không? Và cái sự mù mờ mà quan liêu mà chúng ta gây ra cho chính chúng ta, dù cũng mù mờ y như vợ, vẫn không thể làm chúng ta bớt sống đi. Dù cái sự sống đó có gì đẹp cho cam: nó mạnh mẽ và tàn bạo lắm, như chính cái mầm bạo lực nằm sâu bên trong ta vậy. Đụng đến, nó bùng lên thì đừng trách.
Profile Image for bo (hiatus).
152 reviews400 followers
September 22, 2022
it took me so long to finish this and im actually finally glad that i did. the book was so boring?? the talk about the contagious disease made me feel as if it was 2019 back again when everyone was stuck in the quarantine

i know the “unnamed” man’s job was all about rats but it was so detailed i skimmed through it the whole time it was mentioned. also the mention of his ex wife’s death was always forgotten and i got lost in the book that i dont even remember if there’s was a mention of the wife’s murderer. the only part i enjoyed was the one about his ex wife being killed and yujin suspecting him but i was disappointed when it wasn’t mentioned/focused on anymore

January 9, 2023
This is a difficult review to write because I didn't like much about this book except the writing. The protagonist had no redeeming qualities that I could discern, and just haplessly bumbled his way through the events of this story. After reading this book I have been left feeling soiled by it, it featured some very unpleasant elements, namely animal cruelty (among others), but these elements were not gratuitous but integral to the narrative. Despite all of the negatives I could not put this book down, it was utterly compulsive reading.
Profile Image for Hoang.
49 reviews30 followers
September 6, 2017
Rate: 4/5

Đọc xong chỉ thấy buồn buồn thảm thảm kiểu gì ấy. Vẫn còn nhiều điều chưa được giải quyết, nhưng mọi việc cứ thế trôi qua, hoặc là ở cái thời điểm ấy, những việc như vậy không còn quan trọng với người ta nữa.

Hay nhất có lẽ là những phân đoạn nhân vật tự hồi tưởng và độc thoại. Hiếm có cuốn nào viết về tâm lý nhân vật lại đọc dễ hiểu như cuốn này. Ngẫm nghĩ một lúc thì có vẻ gì đó giống sự kết hợp giữa Paul Auster và Raymond Carver, theo ý nghĩa tích cực.
Profile Image for |CH's side|.
66 reviews12 followers
March 14, 2022
Một bất ngờ từ văn học Hàn với giọng văn lạnh tanh, dửng dưng đầy u ám mà thật dung dị. Không đầu không cuối, không cốt truyện tử tế, không kết thúc trọn vẹn, nhưng đầy sâu sắc. Sự ấn tượng tới từ những mẫu câu ghép tài tình không dấu phẩy, kéo tò mò và khiến mình bị ngấu nghiến liên tục.

Ngắn để đủ sốc. Sốc thực sự.


------------
Một ánh truyện mượt mà.
Profile Image for B.
134 reviews166 followers
February 5, 2019
Ko đầu, ko cuối, ko ra mô vào mô, dở người, ất ơ, nhặt lá đá ống bơ 😒
Profile Image for Rachel Louise Atkin.
1,363 reviews611 followers
May 24, 2024
I liked this better than The Hole and thought it was such a surreal and disgusting novel. Disgusting in the sense that everything described in it is so visceral and vile and elicits a strong physical reaction from the reader. I liked how this was a plague/pandemic novel but didn't seem to go down the usual route that covid novels have gone down but instead it turned into an eerie social horror novel. The main guy in it was just crazy and learning about his past and how he ended up in the situation that he did was such a delight (if that's the right word?) to read. There was never a dull moment in this book and I think it had the perfect mix of the Japenese weirdness we are seeing at the moment with cultural commentary and horror.
Profile Image for Kendra.
1,221 reviews11 followers
November 12, 2018
I can't tell if this was supposed to be dismal or absurdist or both. A nameless male protagonist whose work centers around killing pests is sent to work in a similarly unnamed city far from home, where society has crumbled and the city is filled with trash and pestilence. The protagonist should get no sympathy, however, as he's an admitted rapist and abuser, and as his life and the meaning in it spiral away, well, I cared less and less. I think on the surface this is a metaphor for inhumanity, and on a deeper level suggests that everyone is capable of violence. Content warning for rape and other violence.
Profile Image for Audra (ouija.reads).
742 reviews327 followers
March 3, 2019
A contagious disease in an unnamed country is upsetting the balance of society, and our unnamed narrator, who thinks he is moving to this country for a job opportunity instead gets lost in a tangled web of bureaucracy, mountains of trash and the vermin that come with it, and questions about the life he left behind.

Hye-Young Pyun’s novel The Hole, which won the Shirley Jackson award, felt to me an entirely different style of writing from this book. It is actually impressive how different these books are; I wouldn’t have recognized that they came from the same author. While The Hole is an insular and claustrophobic story that leans heavily on the build of dread throughout and the main character’s lack of ability to do anything about his situation, City of Ash and Red has a much larger story to tell.

This book truly owes a great debt to Kafka, whose witty and frustrating satire seems hidden behind many of the books strange hierarchical paths of confusion that seem to swallow the narrator whole. Throughout, he tries to get in touch with the person who supposedly got him the job, but between language barriers, the disease making everyone extra suspicious, the red tape of pointless paperwork that seems to get nothing accomplished, and the fact that point of contact has such a common name that he (or she?) might as well be anyone on the street, he can’t get any information that is useful.

The book is very dark and bleak for the character, but at the same time there is a humorous undercurrent at the pure absurdity of his situation, and it is pure Kafka.

His journey spirals downward rapidly, his daily life dissolving into something that barely resembles living and his mind deteriorating with his isolation from his mother country and any truth that he thought he knew about himself.

Parts of the narrative felt underdeveloped to me and the full impact of the book fell a bit flat, but this has to be one of the more unique and strange apocalyptic narratives I have ever read.

My thanks to Skyhorse Publishing for sending me an advance copy of this book to read and review.
Profile Image for Marjorie.
565 reviews76 followers
October 20, 2018
The unnamed narrator is known for his talents as a rat killer. The extermination company he works for has given him what many consider to be a promotion and is sent to Country C. However, when the man gets to Country C, he finds its streets are overrun with rats and piled high with rotting garbage with horrible odors. There’s also a deadly rampant virus going around and men walk around in hazmat suits. When he finds out that his new job has been postponed, he thinks things can’t get any worse. But his world completely caves in when he contacts someone from home and finds out that his ex-wife has been murdered and he’s the prime suspect.

Wow, this author surely knows how to write a gruesome story and keep her readers on edge! Her imagination knows no limits and the world she has created in this book in a bleak, horrendous one. I was very impressed with her book, “The Hole”, but I think this one is even better with a more involved plot. The book has many layers and I think different people will read different meanings into it. I see that “The Hole” has won the 2017 Shirley Jackson Award and I can see why. Her work does remind me of Shirley Jackson’s plus it has that unique Korean touch that I’ve grown to admire.

Recommended.

This book was given to me by the publisher in return for an honest review.
Displaying 1 - 30 of 244 reviews

Join the discussion

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.