محمد رئوف مرادی، نویسنده، پژوهشگر و مترجم کُرد است. از آثاری که به قلم محمدرئوف مرادی نوشته شده است می توان به رمان اثر انگشت و کسی راز مرا داند اشاره کرد. برخی از ترجمه های وی به شرح زیر است.
*بیان التنزیل اثر عزیزالدین بن محمد نسفی، سیدعلی اصغر میرباقری فرد *مساله ی کردستان درترکیه وعراق *دره پروانه سروده شيركو بيكس *کردها: یک بررسی تاریخی و سیاسی *آزادی، این واژه بی آبرو * سلیمانیه و سپیده دم جهان
این کتاب بنا بر آنچه در مقدمهاش آمده، عمدتاً برگرفته از مصاحبهای است که پیش از انتشار این اثر، ناصر حریری با ابراهیم یونسی کرده و در کتابی دیگر آورده است. ازاینرو، بهنظر میرسد منتشرکردنش بهنوعی مصداق کتابسازی باشد؛ چراکه چاپکردن چیزی که پیشتر به آن پرداخته شده و در انتشار دوبارهاش نکتۀ چندانی به آن افزوده نمیشود، توجیهی ندارد. ظاهراً نویسندۀ این کتاب برای کاملترشدن «مجموعۀ زندگینامه»هایش از این وامگیریِ فراوان ناگزیر شده است. مطلبهایی که در این مصاحبه به میان میآید، سوای بخش کوتاهی که به زندگی ابراهیم یونسی معطوف است، عموماً دربارۀ ادبیات (و بهطور خاص، ادبیات داستانی) است و کمتر دربارۀ ترجمه و ریزهکاریها و چموخمهایش. در مجموع هم چندان پرنکته و آموزنده نیست. بااینحال، یک بار خواندنش خالیازفایده نیست؛ چراکه بههرروی یونسی از سرآمدان عرصۀ ترجمه در ایران است و شناخت او برای اهالی این حوزه لازم مینماید؛ بهویژه از این رو که او در پارهای موضوعات، مانند عناصر داستان، پیشگام بوده و آثاری دستاول نوشته یا ترجمه کرده است.