Những đoạn truyện 4-panel-comics luôn làm tôi thấy thích thú. Giống như ăn những món finger food hay chả giò vậy, chỉ cắn vài nhát là hết món ăn, nhưng cũng đã thưởng thức trọn vẹn đủ các hương vị giòn ngọt.
Cha và con là một tập sách nhỏ, chứa những tác phẩm được ra đời trong thời kì chiến tranh của thế chiến thứ II, nước Đức là tội phạm lớn nhưng cũng là nạn nhân (trước sự lừa dối, hứa hẹn, và nổi hổ thẹn từ sau khi thua cuộc ở chiến tranh thế giới thứ I). Trong khung cảnh u ám đó, cuộc sống của cha và con vẫn tiếp diễn, hài hước và ngô nghê.
Tôi đọc một review nói rằng việc không có lời làm truyện thật khó hiểu. Chà, khi xem một tranh, chúng ta muốn nghe thuyết minh trước không nhỉ, hay xem một bộ phim, chúng ta có muốn nhà sản xuất nói thẳng thông điệp muốn truyền tải không? Review về nội dung tranh, về phim đều là cảm nhận của người xem, có khen có chê, có hiểu sai hoặc đúng (theo ý của tác giả). Do vậy, dù thiệt sự nhiều lúc không hiểu được hàm ý của tác giá, cứ phải xem tác phẩm đó đã.
Những khung tranh đã đủ để truyền tải câu chuyện, cũng như tình cha con thì không cần lời nói miêu tả để thấy nó tươi đẹp.
Trời ơi dễ thương dã man. Đọc mà cười sù sụ. Những nét vẽ tưởng chừng đơn giản nhưng thật ra biểu lộ ngữ cảnh và cảm xúc cực kỳ tốt. Thích quá đi ạ. Bởi thế nghệ thuật hay cuộc sống chỉ là từ những chi tiết nhỏ như vầy thôi. Yêu kinh khủng.
Ban đầu Kim Đồng ra cuốn này trong bộ sách các tác phẩm truyện tranh nổi tiếng thế giới cũng không khiến mình chú ý cho lắm. Đến khi ngay sau đó alphabook cũng ra y cuốn này và làm thành cả 2 phiên bản lớn và nhỏ mới khiến mình có ý định mua đọc thử. Vì nghĩ rằng chắc đây là một tác phẩm kinh điển của kinh điển từ một họa sĩ nổi tiếng, và đang vào dịp kỷ niệm nào đó của tác phẩm nên nhà nhà mới đua nhau ra như vậy.
Rồi tiếp đến là việc chọn mua phiên bản nào đây. Mình lên tìm bình luận đọc thì thấy có bạn bảo bản của alpha giữ lại đúng nguyên tác hơn, là chỉ có tranh vẽ chứ không có lời, còn bản của kim thì lại thêm thắt lời vào làm mất cái hay của truyện. Vậy là mình chọn mua bản của alpha, thêm vì dòng giới thiệu bản đầy đủ nhất nữa chứ.
Đến khi đọc thì mình thật sự thất vọng. Nét vẽ có phần khá nguệch ngoạc, không có vẻ là được chăm chút cho lắm, nội dung đôi lúc lại cụt lủn, kém hấp dẫn. Mình cũng ráng đọc hết xong cả cuốn nhưng thật sự tiếc khi đã mua cuốn này. Các câu chuyện cũng chia thành từng ô hình, nét vẽ cũng kiểu vẽ phác, kiểu truyện giống như truyện Chú Thoòng ấy. Nhưng so với Chú Thoòng thì cuốn này kém hấp dẫn hơn nhiều, còn về mặt nhân văn, về tình cảm cha con - điều mình đã hy vọng trước khi đọc - cũng chẳng thấy rõ.
Tuy vậy hôm trước dạo nhà sách kim đồng, tình cờ thấy lại cuốn này của kim làm, mình đã cầm lên đọc thử. Và mình thật sự bất ngờ khi đọc lại cũng mẩu chuyện đó nhưng thấy hay hơn hẳn. Bên kim đồng còn cho in 3 hay 4 màu gì đó cho sách, sách lên màu nhìn rất đẹp, và việc thêm lời thoại vào cho câu chuyện làm cho nó rõ ràng hơn, và mang tính trang trọng hơn hẳn. Có lẽ hôm nào đó mình sẽ xem (cọp) lại cho "đàng hoàng" phiên bản này, nếu thấy ok thì có khi mình lại mua thêm cuốn khác, tính mình vốn thích sưu tầm hàng kinh-cổ điển mà :p. Còn bản của alphabook mua về thật sự giờ vẫn thấy phí tiền ghê nơi :(.
Sách siêu dễ thương, con nít người lớn gì đọc cũng được vì toàn là hình. Những câu chuyện vừa buồn cười mà lại cũng đầy tình cảm cha con. Nét vẽ đơn giản mà đầy biểu cảm, lột tả được cảm xúc khung cảnh xung quanh.
Bộ truyện tranh tuyệt vời, hài hước và dí dỏm về tình cha con. Tuy nhiên cái mình không thích nhất ấy là việc NXB thêm phần Hội thoại vào các khung. Theo mình biết thì bộ truyện tranh này không lời. Tuy vậy người đọc vẫn có thể hình dung ra câu chuyện về Cha và Con. Thật đáng tiếc :(
Mình nghĩ dụng ý của việc thêm Hội thoại là để các em nhỏ dễ hình dung hơn, nhưng bản thân mình thì thấy việc thêm hội thoại vào bị gượng ép quá :(
یکی بود یکی نبود. یک پدر بود و یک پسر.این قصه نیست. پدر نامش اریش ازر بود . بیست و هشت ساله بود که پسرش ، کریستیان ، به دنیا آمد. این پدر و پسر به راستی بودند و قصه هایشان هم فقط قصه نیست.