Jump to ratings and reviews
Rate this book

世说新语 (中华优美随笔)

Rate this book
“中华优美随笔”系列丛书收录了中国历史上著名学者、作家的散文随笔代表作品,包括《浮生六记》《闲情偶寄》《容斋随笔》《世说新语》《陶庵梦忆》《东坡志林》《小窗幽记》《幽梦影》《阅微草堂笔记》等。本套丛书以经典版本为核校底本进行注译及评析,尽量做到全面、准确、通俗易懂,同时本书搭配精美插图,采用双色印刷、精装装订,是不可多得的珍藏佳品。《世说新语》是刘义庆以及一些文人所编,主要记录了魏晋名士的遗闻轶事和玄言清谈,是一部记录魏晋风流的故事集,是中国魏晋南北朝时期笔记小说的代表作,也是我国最早的一部文言志人小说集。原本有八卷,现流传下来只有三卷。全书分为德行、言语、政事、文学、方正等三十六类,涉及各类人物共1500多个,无论帝王将相,还是隐士僧侣,都包括在内。

451 pages, Kindle Edition

First published February 1, 1984

165 people are currently reading
62 people want to read

About the author

刘义庆

15 books

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
33 (64%)
4 stars
9 (17%)
3 stars
6 (11%)
2 stars
1 (1%)
1 star
2 (3%)
Displaying 1 - 5 of 5 reviews
434 reviews1 follower
April 25, 2025
无论历次考试考了多少次世说新语,我仍然深刻热爱这本骚话启蒙书。
Profile Image for VICKY.
141 reviews
August 20, 2025
虽然只看得懂译文,但还是感受且欣赏一些魏晋名士的“任性”。
7 reviews2 followers
January 30, 2021
Funny anecdotes, conversations and gossips of ancient Chinese noblemen, written in ancient classical Chinese. This book allowed men who lived thousands of years ago to come to life. And it’s cool because even though the society has changed so much over time, I feel like their sense of humor is not really different from ours today. This aspect entertains me a lot

Unfortunately i think this is a book most suitable for Chinese native speakers and perhaps those somewhat trained in classical Chinese. I’m not sure if anyone will be able to translate the content properly, as there are so many Chinese word tricks and concepts for which I can’t think of any English equivalents.
Profile Image for Karen Chung.
412 reviews108 followers
April 27, 2019
This edition is fine for what it is - the characters are large and easily legible, the pronunciation of each character of the original texts is given in Mandarin Phonetic Symbols, and the annotations and translations into modern Chinese are fine. I'm not really sure where this copy even came from - it's clearly second hand, since there are penciled notes in the first several stories. But the problem is...

...I noticed at the end of book one that there was a story in the online text that wasn't in the print version, so I penciled it into the book. Then I saw that about half the stories of book 2 were missing...so I got a complete, unabridged edition (the San Min 三民書局 edition) the next day and switched immediately to that. I spent about half an hour marking the stories I'd already read so I could read all the ones in between not included in the edition I'd been reading.

I don't see any indication anywhere in or on this book that this is a [fairly greatly] abridged edition. They really should have made this clear in some prominent place.

Some of the omitted stories are indeed a bit complex, in spite of their extreme brevity; in one, the commentators have different opinions about the interpretation of the last sentence. Another made me wonder if the abridgment tried to sanitize the original a bit - it was about a psychoactive (and also toxic) drug compound, 五石散/寒食散, that was reportedly made more popular after publication of this anecdote, to the great detriment of a great many people over many years, and it was certainly responsible for numerous deaths before it was finally condemned and made illegal in the Song dynasty, according to an online source I checked.

I like reading complete editions, and all of the stories omitted from this edition that I've now read in the San Min edition have a kick that makes them well worth reading. So if you're going to bother reading the Shihshuo Xinyu in the first place, get the San Min or similar edition and read the whole thing! And you might want to read this in conjunction with my former teacher Professor Richard Mather's annotated translation. I've ordered it online and am still waiting for it with great anticipation.
Profile Image for Hai Jiang.
19 reviews
September 7, 2017
Every educated Chinese should read this book and emulate the grace of ancient lifestyle. You need at least medium level ancient Chinese proficiency plus complete mastery of traditional Chinese characters.
Displaying 1 - 5 of 5 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.