José Gil (Muecate, Moçambique, 15 de junho de 1939) é um filósofo, ensaísta e professor universitário português.
Nascido em Muecate, Moçambique, estudou Matemática, na Faculdade de Ciências da Universidade de Lisboa, antes de partir para França. Licenciou-se em Filosofia, pela Universidade de Paris, em 1968. Um ano depois obteve o grau de mestre com uma tese sobre a moral de Immanuel Kant. Iniciou a sua carreira como professor do ensino secundário.
José Gil foi considerado pelo semanário francês Le Nouvel Observateur, um dos 25 grandes pensadores do mundo.
yyyeeeaaahhh basically I thought he was a racist old git. Like I thought it would be interesting because at the moment I'm into stuff about the body that goes beyond simplistic semiotic theory ("the body as social symbol" etc), also I really like the translator, Stephen Muecke, and he's put some of Gil's concepts to good use in his own work. But I read the first 20 pages or so and realised I was making a terrible mistake. He kept chugging away at his dichotomy between "modern" versus "traditional" societies on the basis of some fluffy disembedded metaphysical dick-pulling without even making a vague gesture of justifying that distinction on ethical or political terms. Why should I give two shits about his nuanced metaphysics of time if that metaphysics systematically relies on us all assuming that the peoples of the Third World "don't have history"? And I mean, he was writing this in France in the mid-eighties, so surely he is to some degree familiar with the collapse of historical metanarratives, Western colonial dualisms, etc. - you'd think he'd manage a passing mention of these critiques at the very least. So I thought the book was not just ethically problematic, but theoretically bald.
Sometime in the future I might be desperate and bored enough to plod through and salvage what I can, but definitely not for a while...