«Кто не спрятался» - это история девяти друзей, приехавших в отель на вершине снежной горы. Они знакомы целую вечность, успешны, счастливы и готовы весело провести время. Но утром оказывается, что ледяной дождь оставил их без связи с миром. Казалось бы - такое приключение! Вот только недалеко от входа лежит одна из них, пронзенная лыжной палкой. Всё, что им остается, - зажечь свечи, разлить спиртное и посмотреть друг другу в глаза.
Это триллер, где каждый боится только самого себя. Детектив, в котором не так уж важно, кто преступник. Психологическая драма, которая вытянула на поверхность все старые обиды.
«"Кто не спрятался" — это своего рода "Тайная история" Донны Тартт для России. Блестящее литературное мастерство, гипнотизирующий язык, симпатия к собственным - таким разным, живым — героям, эффект мгновенного погружения в историю, убедительность предлагаемых обстоятельств...» Юлия Гумен, литературный агент
Many years ago we had an ad (about Russian vodka) on TV (a man shooting a perfectly fine porcelain plates) that had a phrase: "Umom Rosiju nipaniat" ("You can't understand Russia with your mind"). So, the book is mostly about it.
A bunch or rich Russians go to the hotel (sounds almost like a joke). They expect to have great time (with a drink), to drink a lot, eat a lot (while drinking), enjoy the view (with a drink in their hands). But somebody kills a lady. Who might be the killer? And of course, the storm hits (damn you, weather). Then there are many pages of characters' childhood traumas, painful memories, sadness and sad feeling.
The "team" somehow agrees to tell stories about themselves in order to determine the killer. The thing I found hard to believe that they were friends for 20 years and they still had to confess all their sad and crappy childhood memories? I know, that might be a way to tell a story, but I doubt it works in real life scenario when you have a dead body in your basement. Also, there were 9 people, but all of them were pretty miserable, unhappy, and hated their own lives. I know some 40 year-olds that are pretty interesting and happy. So, maybe it's "umom Rosiju nipaniat".
If you read previous books by J. Vagner, you will definitely find some similarities (cold climate, one helpless woman figure, loads of drinking, desolate landscapes, deep digging into the characters, tons of unhappiness), all of that are quite good catalysts for drama and story, but in this one I was quite surprised that people can behave in the ways they behaved. But maybe it's the overall idea to make everyone as miserable as possible.
Читала в рецензии, что многовато бекграунда героев. Да к чертям детективную линию, больше, больше бекграунда! Единственный недостаток книг Яны Вагнер - их невыносимо долго приходится ждать.
В каком бы жанре ни писала Яна Вагнер, road story или детектив, её авторство узнаваемо по сильному накалу эмоций и глубокому психологизму. Именно это я полюбила в "Вонгозере" и по этой же причине прикипела к её новым героям. Они все далеко не идеальны, у каждого свои скелеты в шкафу, но они живые! И проникаешься состраданием к ним, и мучаешься вместе с ними. И задели за живое вкраплённые в текст рассуждения о жизни - такие простые, но такие точные, аж до дрожи!
"Как объяснить любовь, думает Лиза. Сжать рассказ о ней в две минуты, в четыре? С чего начать? Например, в два у него вдруг выросли кудри – тяжелые, гладкие, в которые можно было просунуть палец. А если он вдруг плакал, я всегда готова была заплакать вместе с ним, всякий раз, даже если причиной слез была какая-нибудь незначительная мелочь, как будто граница между моим телом и его еще не окрепла, и все, что мучило одного из нас, переливалось другому легко. Просачивалось, как через пористую мембрану. У нас был общий контур, один на двоих обмен веществ. Стоило ему заснуть, у меня начинали слипаться глаза. Когда я порезала палец, он проснулся в соседней комнате и закричал. В семейных альбомах того времени нет ничьих фотографий, там только он. Пока он лежал в пеленках, я делала сотни почти одинаковых снимков: вот он спит, поджав ноги к животу, вот между прозрачных бровей появилась складка, вот он приоткрыл глаза, морщит нос, собирается заплакать. Несовершенная младенческая мимика, невнятная для посторонних, неразличимая теперь даже для меня, тогда имела огромную ценность, и я щелкала кадр за кадром, как будто догадывалась, что не сумею ни сохранить, ни запомнить. Что потеряю его. И я потеряла всех: сначала младенца, драгоценного и хрупкого, который в розовой от марганцовки воде сразу превращался в скользкую рыбку. Потом улыбчивого малыша с мягкими щеками, шатко бегущего ко мне, раскинув руки. И тощего подростка, который не выносит моих прикосновений, и двадцатилетнего, который уехал от меня насовсем, а на звонки отвечает на бегу, как будто мы едва знакомы. Они исчезали незаметно, один за другим, и я ни разу не сумела поймать момент перехода, но в фотоальбомах – тысячи доказательств каждой моей потери. Ему скоро двадцать три, и, значит, он снова вот-вот исчезнет, а вместо него появится другой, которого я пока не знаю, и я опять не замечу, как это вышло. Просто буду любить их всех, моих будущих непохожих сыновей, которым двадцать восемь, или тридцать пять, или сорок. Лохматых и лысых, женатых на какой-нибудь дуре, худых и толстых, разведенных или счастливых, целующих своих новорожденных младенцев в пятки – любых. Безо всяких условий. Конечно. Я только не понимаю, где мальчик. Маленький, светлый, с кудрями и тонким голосом, который боится темноты и немного заикается на согласных буквах, который обнимает меня за шею и шепчет: я люблю тебя как тигр. Нет, как слон! Когда его у меня забрали, и почему я этого не помню? Я так по нему скучаю. Сильнее всего я скучаю именно по нему. Послушай меня. Меня никто не предупредил, а это важно: их нельзя вернуть. Их нет, они нигде. Иногда, на секунду, один из твоих потерянных младенцев проступает в лице взрослого человека, но это всегда случайно. Их нельзя вызвать, нельзя потрогать руками, нельзя оставить себе. Они тебе больше не принадлежат. Но я хотя бы знаю теперь, ты слушаешь? Знаю, что это повторится – с каждым из моих детей, – и готовлюсь заранее. Я больше не беспечна. Не трачу время на ерунду, не верчу головой. Пока они со мной, я буду смотреть на них, все время – только на них. Не отрываясь."
"Беспомощные, как рыбы в аквариуме, в котором лопнула лампа, Лорины мама и папа недолго и отчаянно колотятся о стекло, и после папа в последний раз бьет хвостом, собирает вещи в спортивную сумку и исчезает насовсем. А мама остается, потому что даже лучшие из мужчин, стоит им по-настоящему захотеть, становятся свободны от любых обязательств, в то время как женщина (как бы она против этого ни возражала) – все равно заложница и детей своих, и родителей."
Разочарована. После "Вонгозера" ожидала горааааздо большего. Сюжет увлекателен (хотя концовка не очень), но до чего же утомляющий язык!..
Автор слишком старается писать "эдак по-особенному". Нет, кажется, ни одной фразы в книге без вычурного эпитета.
У холодильника, конечно, "пластиковое нутро", в котором "наведенный Лизой прохладный порядок". Банки в холодильнике не стоят, а "тесно жмутся". Бутылки "тускло блестят". Яйца, конечно, "калиброванные" и лежат "как патроны в обойме". И даже ветчина - "ослепительная соленая свинина". Одна из героинь, "воскресшая, обезболенная" шарит в его (холодильника) "стеклянных недрах". И тут дверь за стеной "обиженно лязгает".
Неужели я продралась через тёмные , непролазные джунгли авторских нагромождений метафор, аллюзий, мыслей, которые душат, давят, не думая, не терзаясь, полностью подчинившись своей природе. А в детстве меня побила одноклассница. Поэтому я иногда грущу. Вот примерно так читается эта мутная книга :) Вот уж где не помешала бы нормальная редактура, чтобы вырезать хотя бы миллион прилагательных. Хотя есть ещё рассуждения автора о многих важных вещах. Наверно, автору казалось, что она пишет мудрую книгу и нагоняет атмосферу, но получилось неперевариваемое чтиво, нудное и душное. Сюжет скучнейший. Героев хочется пристрелить, чтоб не мучались. Настойчиво рекомендую не тратить своё время.
Багато хто анонсував, що це буде схоже на “І не лишилось жодного” (“10 негритят”) Агати Крісті, та спільною для цих двох історій є тільки ізоляція головних героїв. На початку книжки когось вбивають і єдине, що ми розуміємо, - у вбивства є свідок. Потім же історія трохи завертає назад і розказує нам про дев’ятьох друзів з Росії, що винаймають на тиждень готель в горах, після чого неочікувано для себе (але дуже передбачувано для читача) залишаються відірваними від світу через погодні умови. І маємо все ��а російською стандартною схемою: напилися, ледь не побилися, розійшлися по своїх кімнатах, прокинулися, труп. Далі ж герої витягають з минулого одне одного купу брудної білизни (до того ж серед героїв у нас 2 подружжя), щоб з’ясувати хто ж і навіщо. У авторки дуже цікавий стиль, хоча часом і він набридає: дуже вже глибоко у минуле кожного доводиться лізти, а це доволі енергозатратно. В той же час і закінчення не приносить очікуваного захвату, хоча воно по-своєму і розставляє крапки в цій 500-сторінковій драмі.
Jei pasiilgote kokybiškos prozos, detektyvo, kuriame svarbiausia ne tai, kas įvykdė nusikaltimą, ir jei norite kažko itin stipraus psichologiškai - ši knyga kaip tik Jums. "Viešbutis" - tai pasakojimas apie kompanija draugų, atvykstančių į Europos kalnų nuošalų viešbutį gerai praleisti laiko. Dėl gamtos šelsmo grupelė lieka be civilizacijos teikiamų malonumų ir ryšio su išoriniu pasauliu, o čia dar pasigenda vienos iš savo draugių. Pasirodo, ji nebegyva. Kažkas iš jų ją nužudė. Psichologinė linija plėtojasi ir paaiškėja, kad kiekvienas iš draugų kompanijos galėjo norėti moters atsikratyti.
Nusikaltimas, įvykdytas nuošaliame viešbutyje, yra tarsi centrinė figūra aplink kurią autorė labai išmaniai sulipdo visos kompanijos psichologinius portretus. Pasirodo, kad kiekvienas jų turi ir ne tokias gražias savo puses. Net labai negražias. Autorės kuriama atmosfera labai stipri, veikėjai įtikinantys ir nors "įsivažiuoti" į kūrinį reikia laiko, vis tik pavyksta įsitraukti. Čia daug buitiškumo, lyčių stereotipiškumo, tradicinio rusiškos kompanijos įvaizdžio, kas neatstumia - kompanija nėra kažkokie jaunikliai, tad natūralu, kad gyvena kiek kitaip nei skelbia šiuolaikiniai lozungai. Tai kaip tik prideda savotiško žavesio. Suteikia savotiško realizmo.
Kūrinys kokybiškas, kalba turtinga, sumanymas išpildytas vidutiniškai, šiek tiek nuvylė pabaiga. Tikėjausi kažko stipresnio. Labiausiai sužavėjo psichologiniai veikėjų portretai - senokai teko kažką skaityti taip gerai išpildyto.
Patiks pasiilgusiems gero psichologinio trilerio. Gero skaitymo.
Lasāmais gads diemžēl sākas ar vilšanos. Pirms kāda laika Janas Vāgneres "Vongezers" bija bestsellers gan Krievija, gan arī latviešu tulkojumā tam gāja tīri labi. Neteiksim, ka par "Vongezeru" man būtu bijusi piecu zvaigžņu sajūsma, bet kā postapokaliptisks trilleris tas bija diezgan interesants. Vismaz gatavojos lasīt arī tā turpinājumu. Sanāca, ka vispirms izlasīju citu Vāgneres romānu, jo tas tika pieteikts kā hermētiskais detektīvs, kura darbība notiek janvārī sniegotā Austrumeiropas kalnu kūrortā - nu vai nav neticami atbilstoša lasāmviela ziemas mēnesī? Un kur nu vēl paralēles ar Kinga "Shining" un Strugacku "Viesnīca „Pie bojā gājušā alpīnista“". Es nezinu, kāda muša ir iekodusi Vāgnerei, bet šajā romānā viņa iekritusi totālā grafomānijā. Pirmkārt, tas noteikti nav detektīvs, bet drīzāk pshiholoģiskā drāma, kurā draugu bariņš uz slepkavības fona analizē savas attiecības. Un dara to histēriski, neloģiski, nemākulīgi. Otrkārt, metaforas un epiteti klājas viens uz otra kā šokolāde uz speķa, un pat visinteresantākie salīdzinājumi nogurdina. Treškārt, es tam visam nenoticēju - varoņiem kā tādiem, viņu pagātnei, šodienas rīcībai. Arī debilisma koncentrācijai ir savas robežas. Netērējiet laiku un nelasiet šo romānu! Ceru, ka nevienam neienāks prātā to tulkot.
Contemporary Russian literature (as scary as it sounds). I loved it.
This particular novel is a thriller by Yana Vagner. She is a writer, a journalist, and a conjurer of human characters. The French title of this book is 'L'Hotel'. it hasn't been translated into English (yet). I did some research and discovered that her first book, a (post) apocalyptic story, was translated into English under the title 'To the Lake'. 🙆
But going back to the novel in question. it is set in a small hotel somewhere in the snowy mountains. A group of life-long friends arrives to spend a week there. They behave like stereotypical Russian tourists from the start. An annoying and disrespectful bunch they are. By the next morning one of them is killed. Heavy snowfall that night cuts any connection with the rest of the world. 😲
This novel is spectacular. the language is great, the characters are despicable and pathetic, but it is hard not to feel for them. Even for the nastiest of them. I just couldn't put it down. I can only look forward to the English translation of it to share it with all of you Dostoyevsky and Tolstoy fans!
Дальше середины читать не получается, увы. Ну что, что автору сделали несчастные чужие мальчики и сорокалетние дяденьки и тётеньки? Зачем она гасит им взгляд, наделяет такой звенящей неприглядностью и несчастливостью? С сожалению, радость от хорошего слога автора гаснет с каждой страницей. Я сдаюсь.
Самая ожидаемая мной книга в этом году. Сюжет и задумка - отличные. Даже картинка на обложке предрекает нечто уютное и захватывающее. Но впечатления в итоге противоречивые. Парадокс: интересное чтение и желание возвращаться к ней у меня сочетались с некоторым неприятием стилистики и многих кусков текста.
Не очень понравились диалоги, хотя я в книгах всегда очень их ценю. Не понравилось обилие сравнений, метафор, вечных отклонений от повествования в тексте. То есть язык для меня получился не простой. Но вот этот последний фактор, наличие такого количества отклонений и ответвлений в тексте, позволило говорить об этом романе не просто как о прямолинейном психологическом триллере, но и как о заключающем в себе, скажем так, рассказ о Человеке, его сущности, взаимоотношениях с себе подобными. Может быть это громко сказано, но...
Чего не ожидал - так это того, что буду ставить в процессе много закладок на страницах с интересными цитатами.
Прелюдия не так интересна, но необходима. Вступление, знакомство с героями... Когда я дошёл до, скажем так, первой подозреваемой, Тани, и рассказу о её непростых отношениях с погибшей, я не читал даже, меня просто несло по страницам. Даже как будто ощущал её интонации и надрыв. Тут, конечно, я понял - оно! Но потом... потом... Вообще я думал, что история каждого персонажа будет примерно вот так же представлена, сквозь призму отношений с погибшей, и так же интересна. Но получилось не совсем так, поэтому для меня книжка переменная - местами захватывающе, местами скучно. Например, часть, посвящённая Лоре, тоже очень занятна.
В общем, книга мне скорее понравилась, и я бы поставил для себя наверное её в личном рейтинге на уровень с "Живые люди" (но не "Вонгозеро"). Хотя и "Живые люди", и "Вонгозеро" вроде бы другой жанр, но они имеют много общего с "Кто не спрятался": и там и тут в общем-то основа всего - взаимоотношения в социуме.
P.S. Во время чтения часто представлял как будут выглядеть персонажи, если экранизировать произведение. Ну и вообще просто если говорить о визуализации для себя героев. Мне, например, кажется, что Ваня - это Иван Ургант, Лора - Паулина Андреева, Вадик - Константин Хабенский, Соня - Полина Кутепова.
Vienas iš taip vadinamų “kitokių” detektyvų, nepaisant to, kad visos aplinkybės įvykdyto nusikaltimo yra ganėtinai klasikinės - keletas žmonių yra įkalinti keletui dienų tam tikroje vietoje, iš kurios neįmanoma pasprukti, o vienas iš jų dar yra ir žudikas. Bet, iš esmės net nesvarbu, kuris iš jų, nes kiekvieno iš jų asmeninė istorija yra tokia nesuvokiamai unikali ir be galo skausminga, kad pats tas žmogžudystės faktas tampa antraplaniu ir visiškai neesminiu, suveikusiu tik kaip katalizatorius, išsviedžiant visus tuos skaudulius ir nuoskaudas, nusivylimus ir abuojumą į išorę, kaip viską naikinančią karštą lavą, šluojančia savo kelyje ir tai, kas buvo mylima, ko buvo laukiama, kuo buvo tikima. Tie visi gyvenimai žmonių, įkalintų viešbutyje, kartais net atrodo kraupesji už tai, kad namo rūsyje guli nuo šalčio sustingęs kūnas, vienas iš jų tarpo. Ir net paaiškėjus, kas visgi atėmė jam gyvybę, neužplūsta tas palengvėjimas, jog galų gale sugavo blogiuką, bet kyla klausimas - ar pati žmogžudystė iš tikro buvo blogis?
Хух, еле дочитала. Что сказать, книга о русском мире, который приехал в Европу и ведет себя соответствующим образом. При этом обсырает и уничтожает все на своем пути. Книга просто заполнена высказываниями об «этой вашей сраной Европе» из уст русских, которые постоянно бухают, бьют друг другу морды и друг друга ненавидят, но при этом радостно едут отдыхать за деньги одного из ненавистных друзей. Ну и между прочим, в перерыве убивают одну из барышень, которая как оказалось была ненавистна почти всем.
Не понял я этих героев, не понял. Ни мужчин, ни тем более женщин. Потому и все остальное за этой бесконечной рефлексией потерялось. Ну и не стоило роману оборачиваться детективом, пусть даже формальным. Граждане могли просто застрять на горе. Без трупа. И не было бы жанрового разочарования от надуманного финала. Написано прекрасно, тут без претензий.
Пережато. Гроздья ненужных украшательств. Чтение затягивает, но потом понимаешь насколько это далеко от правдоподобия и становится смешно, что купился хоть на время.
Отель "У погибшей альпинистки" или Ода к безнадежности История ползет через нас, тяжелая, как ледник. Наваливается и ломает наши кукольные домики, наши маленькие нелепые жизни. Она раздавила наших родителей, а следом по инерции раздавила нас. Они приезжают в зимний отель в маленькой восточноевропейской стране, чтобы... Чтобы что? Вволю накататься на лыжах? Отдохнуть несколько дней от забот и треволнений московской жизни? Вкусить прелестей дольче вита, когда ради приятельского междусобойчика девяти человек откупается целый отель, в потенциале способный вместить две сотни гостей? Обсудить и скоординировать дальнейшие творческие планы (среди присутствующих знаменитая актриса, режиссер, писательница, юрист, журналист)? В очередной раз подтвердить незыблемость дружбы длиной в двадцать лет?
Вряд ли. Участникам поездки чуть за сорок - не двадцать, когда шумная компания предел мечтаний. Планы, буде таковые возникнут, можно обсудить и дома. Красивой жизни все они уже попробовали, да она ведь в достаточной мере завязана на социализацию: других посмотреть и себя показать, а на кого смотреть и кому чего показывать, когда вокруг те, кого полжизни знаешь. И здесь не модный курорт. Вот разве что лыжи. На которые за четыре дня, проведенных в отеле, ни один из них так и не встанет. Хотя лыжная палка сыграет значительную роль в событиях.
Но по порядку. Кто они? Соня, гениальная актриса. Без преувеличений и не для красного словца. Действительно гений с потрясающим умением убедительно сыграть что угодно, что не мешает ей быть психопаткой. Не в бытовом "человек, закатывающий истерики" смысле, а в медицинском: эмоционально глуха, не испытывает, но блистательно имитирует. Искусный беспринципный манипулятор.
Вадим, талантливый режиссер. В последние годы спивается и халтурит, снимая сериалы, где на главных ролях неизменно Соня. Таня и Петя. Она писатель, в свое время выпустила серьезную умную книгу, которую обсуждали. Но заметных высот в профессии не достигла (лауреатом престижных премий не стала, тиражи не зашкаливают, гонорары не поражают воображение, Голливуд не покупает прав на экранизации). Двадцать лет замужем за Петей, который не любит ее.
Лиза и Егор. Она жена, мать, хозяйка, воплотившая в себе сверхидею женственности. Из тех, у кого дом сияет чистотой, к обеду готово семь перемен блюд мишлненовского класса, крахмальные простыни, домашние ухожены, а в вазах дивно гармоничные букеты из роз собственной оранжереи. В долгом счастливом браке с преуспевающим адвокатом Егором, который обожает ее.
Ваня и Лора. Он бизнесмен, на чьи деньги весь этот праздник жизни. Солидный, с несколько нарочитой барственностью в стиле первичного накопления капитала, и столь же нарочитой неотесанностью. До сих пор воспринимает друзей, этих беззаботных москвичей, двадцать лет назад принявших его в компанию - как эльфов и фей, снизошедших до смертного. Лора, трофейная девочка-жена Вани, дивной красоты куколка, от которой женщины вежливо-насмешливо дистанцируются, мужчины сдержанно вожделеют, но всерьез никто не воспринимает.
Маша успешная журналистка и большая женщина. В смысле, под метр девяносто. Одинока. Трепетно привязана к маме и совсем не близка с отцом, впрочем, родители давно в разводе и нет необходимости поддерживать с ним отношения. Училась с Соней в одном классе. И есть еще Оскар, смотритель отеля из местных, ответственный за тепло и свет, наполняемость холодильника и качество-количество алкоголя в баре. Маленький аккуратный человек, отлично говорит по-русски, но ненавидит коммунистов и большой любви к россиянам не питает.
В первый же вечер все напьются до бесчувствия и кто-то из них погибнет. А наутро выяснится, что буря с ледяным дождем обесточила отель, отрезав девять человек, оставшихся в живых, от мира. Связи тоже нет. Приходится ждать, предаваясь единственному доступному персонажам герметичного детектива занятию - попыткам выяснить, кто убил. Попутно узнавая о себе и окружающих много такого, чего никогда предпочли бы не знать, но одновременно изживая и прорабатывая застарелые травмы этим невольным родом расстановок по Хеллингеру.
Стилистически очень хорошо, это мое первое знакомство с прозой Яны Вагнер, не могу сказать, что прямо совсем-совсем оригинально, много общего с тем, как пишет Виктория Платова. Хотя общий пафос с болезненным акцентом на травмы - скорее петрушевский. Как по мне, чересчур безнадежно, такое массированное "оставь надежду всяк, сюда входящий". Но увлекательно и до конца неясно, кто убийца, хотя задавить гадину следовало давно, простите мою кровожадность.
До чего специфический стиль! Чрезмерное количество сравнений. Они кажутся бесконечными, превращая текст в какую-то нескончаемую гонку за красивостями и убивая его. Понятно, что Вагнер хотела создать "картинку", но слишком увлеклась. Эти бесконечные сравнения довольно быстро вызывают утомление. Вместо того, чтобы дать читателю домыслить, она диктует ему, как именно "смотреть" и как воспринимать описанное. 40-летние герои настолько утомлены и убиты жизнью, что мертвы почти так же, как убитая в начале истории. Очень много грязи и крайне мало чего-то светлого. Огромное количество довольно специфических философских рассуждений, бесконечных повторений одного и того же. Вроде, претензия на психологический детектив, а на деле во многом образы шаблонны и однобоки. Нет оттенков. нет противоречий внутри человека. Всё крутится вокруг какой-то одной черты, которой автор наделяет героя. Явное стремление написать в духе современных классиков. А на деле претенциозная и очень скучная история Спойлер: странное завершение детективной линии. Если нашли обгоревшее тело, то вскрытие должно было показать, что в лёгких нет сажи, а, знач��т, погибшая умерла не из-за пожара.
Много слышала об авторе и так как люблю герметичные детективы в стиле 10 негритят, решилась почитать. Что ж, попытка не удалась. Автор совершенно не мой. Много диалогов, которые не выделены в диалоги, а смешаны с текстом, герои - каждый со своей драмой, но не цепляют, они все вызвали у меня глухое раздражение. В итоге после прочтения остался сумбур из мыслей, отрывков разговоров и ощущения полного разочарования.
"Это триллер, где каждый боится только самого себя. Детектив, в котором не так уж важно, кто преступник. Психологическая драма, которая вытянула на поверхность все старые обиды."
не назвала бы эту книгу триллером (ну может совсем чуть-чуть), или детективом, а психологическая драма это да.