Constance (1861-1946) and Edward (1868-1937) Garnett’s essay Tolstoy and “Resurrection” was first published in The North American Review in 1901. The essay has been reformatted to make it accessible to readers.
Constance Clara Garnett (née Black) was an English translator of nineteenth-century Russian literature. Garnett was one of the first English translators of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky and Anton Chekhov and introduced them on a wide basis to the English-speaking public.
This is quite a useful assessment of Tolstoy and the underlying inspiration and motivation for his work - and particular, "Resurrection". The novel clearly has on two interwoven themes, one a love story and the other a devastating expose of the dysfunctional Russian justice system and the state and social system in which it operated. It is this second theme which Garnett examines.