Geben wir es ruhig zu: Die Isländer sind manchmal seltsam. Sie essen seltsame Dinge. Sie benehmen sich seltsam. Sie sind mal zu steif und mal ein bisschen zu locker. Sie lachen über Dinge, die nicht lustig sind.
Die Fremdenversteher liefern Antworten: Knapp, bissig und voller überraschender Einsichten. Am Ende ist klar: So sind sie eben, die Isländer!
Die Fremdenversteher über die Isländer: „Der typische Isländer ist ruhig und zurückhaltend im Beisein von Fremden. Bei einer Besprechung ist er derjenige, der nichts sagt und erstaunt ist über die Leute, die Fragen stellen. Besonderes Erstaunen gilt Leuten wie den Amerikanern, die imstande sind, eine Stunde lang über ein bestimmtes Thema zu reden – oder zwei, wenn sie tatsächlich etwas von dem Thema verstehen.“
Die Fremdenversteher: Die Reihe, die kulturelle Unterschiede unterhaltsam macht. Mit trockenem englischen Humor, Mut zur Lücke, einem lockeren Umgang mit der politischen Korrektheit – aber immer: feinsinnig und auf den Punkt. Die Fremdenversteher sind die deutsche Ausgabe der Xenophobe’s® Guides – bei Reise Know-How.
Die Fremdenversteher: Empfohlen bei leichter bis mittelschwerer Xenophobie!
Richard Sale (1946-) is a physicist, with a PhD in astrophysics. After working as a glaciologist in Switzerland and then in the UK power industry he gave up fulltime physics for his first loves – birds and the Arctic. He has written and taken photographs for many books, including To the Ends of the Earth: The History of Polar Exploration and various travel guides.
I do enjoy these slightly tongue-in-cheek books about different nationalities. I still read them when I can get hold of one, although I don't know how relevant they are any more. This particular one was published in 1994. That's a whole 24 years ago - another generation has been born and grown up since then. Some of the things may not be true anymore, although I'm not that savvy on all things Icelandic to say what looks like rubbish now and what is true. Funny to read about the low levels of crime (except alcohol-fuelled crime) and really low murder rate, especially considering the trend of scandi-noir that's really popular now. All those murder books set on Iceland... And then the bizarre observation that condom dispensers are (were) all over the place and people were fine buying them, but there was something shameful about buying toilet paper? The traditional food... yeah, I saw that in the shops when I was over there a few years ago. They're still really pleased about the Cod Wars as that came up, and I love the belief in the small folk and the fact that roads and buildings will be placed to accomodate big boulders in the ground that the small folk live in.
So amusing. I don't think I know a single Icelander in person, but the country and its people have fascinated me from my schooldays. I've read books and watched TV shows about it. Let alone their footballers, they were a huge hit here during the last championships. We all wanted a shirt with Sigþórsson's name on it: It sounds a lot like the German word for the "winning goal", Siegtor. (No chance, sold out in no time.) I'm still dreaming of travelling to Iceland one day (preferably in the summer ...).
As the title suggest, this book is a humourous guide to Iceland and its customs. The humour is so painfully brittish. I really enjoyed it although I don't know how much this holds up 20 years later. A lot probably has changed. As I'm only reading this for leisure it wasn't a problem for me and it was still interesting to learn about 90's Iceland as the country always fascinated me.
This was a fun and good natured poke at the ways of Icelanders. I have never met anyone from Iceland, but I think I would get along fine with Iceland's inhabitants if the author's description is fairly accurate. ;-)
This handy companion is anything but xenophobic: it sheds light on the national traits, passions and personalities of the Icelandic people, shaped in part by geographical isolation, part by its proximity to the Arctic Circle, and part by its extraordinary landscape, formed by volcanic activity at the meeting of tectonic plates. Iceland is an elemental place in many senses, creating a unique relationship to arts, culture and the environment. I am looking forward to embracing the country and its people: I am planning to visit later in the year.
Medio mentiroso el título, para empezar. Yo pensaba que al ser la "guía xenofoba" realmente se iban a pasar de rosca, pero más allá de un par de chistes no dice nada impactante. Tampoco esperaba que el librito me diera información que no hubiera leído ya; yo sí esperaba la cuota de humor zarpado. Pero el contenido es casi el mismo que el libro de Sigurdsdóttir, así que casi es preferible leer ese. Este está bien, igual.
Fun. How accurate were these playful, (at best) half-serious observations about the Icelanders as a people? That I have no idea. But at the very least it was good for a sensible chuckle and you can never have too many of those.
Moments of humor, but this book could have seemingly been written without ever visiting or having advanced knowledge of the people. Little more than a cribbed Fodor's, with mild jokes.
I can't believe there's this whole series of books that stereotypes entire populations. But, uh, I read the whole (short) thing. Amusing. And I'd like to read the one on Americans.
I was looking for a bit of fluff as an alternative to Brave New World and found this in the pile. It may be a bit dated (contains a reference to cell phones as recent technology and implies the utility of fax machines) and is more than a bit snarky (that being the point of the entire series). Still, it was mildly informative and readable. I am left wondering, though, how the English (of which the author is one) handle snowfalls of more than a few inches that don't melt immediately, given the disdain expressed for the Icelandic method which is the same as that used throughout the US and Canada. Also, I am now even more convinced that the weather is viewed the same everywhere, since in Iceland it is also described as "if you don't like it, wait 5 minutes and it will change."
Please consider this four-star rating only in the context of the Xenophobe's Guide. This means this isn't a real four-star book but it is way better than the rest of the series.
Maybe it depends on the author: I really liked this one. I loved all the comments he makes on Iceland and on the Icelanders. They're funny but he doesn't take himself seriously, so you kind of grin a lot.
I love the part about the Georgian lawyer teaching himself Icelandic and becoming a translator.
Maybe I'll take a little break and then I'll delve again into the Xenophobe's Guide.
Lektura była całkiem przyjemna, aczkolwiek początek lekko mnie zraził. Potem było o wiele lepiej. Dowiedziałam się wielu ciekawych faktów o Islandii i samych mieszkańcach Wyspy. Jednak najbardziej urzekł mnie wiersz o języku islandzkim. Nie mogę się doczekać aż zacznę się go uczyć!
Straszny stek bzdur. "Coś tam słyszałem, to powtórzę, ale nie ważne czy to prawda, półprawda, czy było zupełnie inaczej i tylko imiona brzmią podobnie". Humor nieśmieszny i na siłę.
I liked this much better ten years ago. This edition is from 2014 so I think it's just really dated. Read it in anticipation of a return trip to Iceland and I'm curious to skim a more recent edition.