Jump to ratings and reviews
Rate this book
Rate this book
Shōgun – den verdensberømte romanen om Japan – foregår i år 1600, og er beretningen om den dristige engelske sjøfarer, John Blackthorne, som i en forrykende storm driver i land i Japan om bord i sitt skip Erasmus. Her møter han to mennesker som får avgjørende innflytelse på hans liv. En kriger og lensherre, Toranaga, som ønsker å oppnå total makt, og en vakker kvinnelig tolk, Mariko, som er splittet mellom to livsformer.

Englendere John Blackthornes store drøm er å utforske disse fjerne himmelstrøk, fravriste portugiserne deres innflytelse, ikke minst i handelen mellom Japan og Kina, og vende hjem med berømmelse og rikdom.

Toranaga er Japans mektigste lensherre og arbeider intenst på å tilrive seg total makt ved å bli Shōgun – den øverste militære diktator – og forene de mange samurai-lenene under sin mektige og vidtskuende ledelse.

Tolken Mariko har antatt den katolske tro, og hennes splittede lojalitet mellom troskapen mot kirken og sitt eget folk blir enda mer komplisert da hun forelsker seg i den fremmede barbaren og fredsforstyrreren, Blackthorne.

Deres veier krysses i en tid og på et sted som flammer av strid, lidenskap, ærgjerrighet, sanselighet og en uavbrutt kamp om makt. Clavell gir oss et fascinerende bilde av en nasjon som syder av vold og intrige, på grensen mellom middelalderen og den moderne verden og viser hvordan en vesterlending som typisk representant for sin tid blir forandret i møtet med en fremmed og eksotisk kultur.

282 pages, Hardcover

First published January 1, 1975

2 people are currently reading
16 people want to read

About the author

James Clavell

159 books3,765 followers
James Clavell, born Charles Edmund Dumaresq Clavell was a British novelist, screenwriter, director and World War II veteran and POW. Clavell is best known for his epic Asian Saga series of novels and their televised adaptations, along with such films as The Great Escape, The Fly and To Sir, with Love.


--------------------------

James Clavell. (2007, November 10). In Wikipedia, The Free Encyclopedia. Retrieved 23:16, November 14, 2007, from http://en.wikipedia.org/w/index.php?t...

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
18 (58%)
4 stars
10 (32%)
3 stars
3 (9%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for he chow.
373 reviews1 follower
March 30, 2024
【有劇透】
https://manjuorg.wordpress.com/2024/0...

SHOGUN最強的一個文化衝擊乃是武士道的剖腹自殺和基督徒文化禁止自殺的兩套價值觀徹底對立。電視劇開篇就以「絕嗣」和藤子夫人請求與丈夫孩子一起自殺被拒絕做了衝擊,而後至第6集也沒有收回這條伏筆。事實上第四集的信使不是被砲殺死,而是集體剖腹,集體剖腹中又以拒絕剖腹的那位武士被所有人不齒。

安信不是因為他有西洋知識和利用價值成為武士,這只能成為工具人受到保護,而是他同樣選擇了剖腹自殺來貫徹自己的信念,這叫接受了基督徒不自殺的日本武士誤算而大驚失色,自此他身邊的人才真正接受蠻人的孺子可教,承認他是一位武士。在多次拯救主公的方式中,安信都承認了日本傳統價值觀而站隊,並作出了表態。

Mariko與安信心心相印也有一條伏線,就是她的兩套忠誠法則,虎永從頭到尾都在考驗她,一邊信任、一邊反覆確認。一女侍奉兩個主人的主題,看起來是她丈夫文太郎和野蠻人,實際上是虎永和她的主教大人,實際上還是她的日本武士道精神和她的萬福瑪麗亞。這種肉體與靈魂全部出軌又絕對服從,作者下筆如神。

女性刻畫在10集限定劇中被大幅提升塑造。最有深意的是「妻妾」以及「母子」的角色,不是現代意義的女權,而是原著作者的洞察。日本武士選擇什麼女人成為武士的妻=貴婦人、什麼女人成為武士的妾=子宮,作者讓阿菊和老鴇的對照做了不動聲色的腳註。阿菊要孩子卻流產,老鴇異想天開要兒子成為武士卻有一個合理的心理動機。老鴇以為自己睡了幾個武士,自己的兒子也可以繼承武士的地位。因此拼命拿枕邊的秘密威脅貴婦人。與之相對應的參照竟然是落葉夫人。落葉夫人在王國的女性地位排名第一,是最有選擇權的女人,選擇的命運卻最差,給農夫生王國繼承人。

同樣權力最大,選擇女人的權限最大的男人是領主,虎永對選擇什麼女人給自己生孩子、什麼女人陪伴自己生活快樂做了最多的解釋。而央海是虎永對照的反例。央海家有賢妻卻被母親霸凌,身為丈夫卻對阿菊一時的美色念念不忘。虎永的選擇顯然與大多數這種男人看女人的眼光⋯ 呃⋯⋯是相反的。

至於Mariko這種一心尋死的耿直婦人,在劇中則被藤子夫人拿去了光環腳本。後者的尋常求死才使得Mariko的執念不像是異常的偏執。最後虎永釋放遊隼「鐵女」,象徵著作者給Mariko自由,承認她的忠誠與她的靈魂。

這其實已經是理想化的結局了,作者顯然明白基督徒靈魂的自由在武士道精神面前是無隙可趁的。「拯救貿易還是拯救靈魂」這種話說出來,作者也發現了武士道精神填滿了日本真實的內心。

安信接受洗澡、厭惡他過去的夥伴,甚至作為武士幾乎不能接受他的同伴們正常地詢問他:「這條船要去哪裡?」他必須強忍住怒火,告訴自己他們不是賤民、不是武士的家臣,他們是一群水手!這個西方歸化東方、臣服日本的武士道精神的積分路徑已經脫穎而出。安信回不去他的家、他的妻、他的女王陛下,顯然是既成事實。

書中還有一條手無寸鐵的伏線竟然也從頭收到尾,不知道作者在二戰中受了什麼刺激才有這麼深的執念。蠻子遭遇東洋人發現第一個殘酷的真相是:日本武士會對手無寸鐵的人使用暴力(殺死平民+虐俘)。這種繳械投降的人要受到保護,顯然是基督徒在二戰成為降虜後沒有得到應得的人權待遇而受到了巨大刺激。

安信成為武士,他的刀由虎永授權另一名武士,砍死了一個與他在路上爭執的油販子。油販子的血給刀開封後,這把刀成為了「油販刀」。這個插曲是有點莫名其妙的,因為安信此時已是旗本,看衣服也知道是有身分的人,為什麼在人質事件中要為這點瑣事吵起來。但安信卻對這把刀有點驕傲起來,這個思緒就挺妙的。他之前還為了園丁的死整個人魔怔了。

而劇中一開始用鍋煮活人的殘酷來提升自己詩歌造詣的矢生大名,最後在結尾賜死的時候,有了一個更加絕妙的腳註。央海接受他的遺囑時膽戰心驚,全程處於戒備狀態,矢生心裡卻感到得意,因為自己手無寸鐵還能叫一個帶刀的武士這樣害怕他。這個男人當初說出「恨是由害怕產生的」這種話,就覺得非常值得玩味了。

事已至此,女主對照男主的結局一目了然:安信想要Mariko離婚後做自己的妻子,虎永則把不能成為武士妻子的女人賜給安信做小妾。兩條中庸的道路都斷絕了:武士的女兒藤子夫人六個月試用妻滿後,自殺去追隨自己原本的武士丈夫;虎永把安信的船放火燒掉,回英國的家、回英國的妻子身邊更加沒有希望。

Mariko給安信留下生路,按照虎永的指示:造一條新船。這條新船是肯定比不上伊拉斯莫號的原船的,正如阿菊怎麼美麗都比不上Mariko。但三浦按針成為了日本武士,這一條歷史路徑勿論James Clavell怎樣虛構都是不可動搖的史實。前人已經給出了二戰後解決國際秩序的一個完滿答案。

——我們了解生命的關鍵所在,你說它是什麼?
——職責,紀律與死亡。
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.