Den unge tv-reporter Therese er 28 år og en stærk og fri kvinde. Hun er vild med Rusland og har dækket Den russiske revolution og Jeltsin på kampvognen. Therese vil være korrespondent i Moskva, og alt tyder på, at hun nok skal blive det - indtil hun ubelejligt forelsker sig i kollegaen Paul.
En moderne kærlighedsroman om den generation, der både er stræbsom, egocentreret og romantisk.
Hanne-Vibeke Holst (born February 21, 1959 in Hjørring, Denmark) is a Danish author. She has an education as a journalist and has worked on the Danish newspapers Berlingske Tidende and Søndags B.T.
She is the daughter of authors Knud Holst Andersen and Kirsten Johanne Høybye. She was married in 1984. Today, she acts as a Goodwill Ambassador to the UNFPA and is a personal appointed member of the Danish UNESCO National Commission.
Her books are mainly about modern women facing both new options and old problems, and have been translated to several languages, including German, Dutch, and Swedish.
In 2003 she was awarded the Søren Gyldendal Prize. In 2008 she won the Danish booksellers annual prize De Gyldne Laurbær (The Golden Laurel)
Therese #1. En tuff, självständig tjej med fokus på karriären. Låter kliché och trist men den är verkligen inte det, den är bra. Therese ställs inför vardagens brottningsmatch som kvinna i en mansdominerad värld och beskriver den bra. Jag gillar spelet mellan henne och Paul. Hon står på sig och faller inte in i den enkla, undfallande rollen.
Jeg er af den persontype, som altid slæber rundt på de bøger, som jeg er i gang med at læse. Det betyder så også, at de kommer med i bussen, i træningsrum, til behandling etc.. Sjovt nok er det her en roman, som flere kvinder på min egen alder straks kommenterer på. Alle er de enige om, at det er en dejlig bog, som jeg er i gang med at læse. Jeg er så ikke enig, men tier i momenterne - for det her er lystlæsning, og hvem kan tillade sig at gøre sig til dommer i den kategori. Jeg kan så bare stiltiende konkludere, at det aldrig bliver lystlæsning for mig, snarere et forsøg på at forstå en generation af kvinder. Det er ganske vidst, at min næste roman i tasken "Bartleby & Co. vil gå usynligt forbi dem alle.
I would rate this higher if you asked me at 19, but I’m sorry to say it’s worse than I remember it? Perhaps because I feel old and unaccomplished bc now I’m actually close to the main characters age? Perhaps bc there are no chapters in this book? Either way an easy read
Sujuvasti kirjoitettu kirja, jota oli helppo lukea. 15 vuotta sitten olisin voinut samastua Theresen ajatuksiin perhe-elämästä ja siitä, mikä on tärkeintä elämässä. Kirja kuuluu minun mielestäni viihteellisten romaanien genreen, eikä siinä ollut mitään erityisen syvällistä sisältöä. Hyvä kesälomakirja.
Grāmatu interesantu padara vēsturiskais fons - PSRS sabrukuma process un tā atainojums caur dānietes-žurnālistes "acīm". Citādāk - parasts, sadzīvisks romāns par sievieti-karjeristi, mīlestību, kas atnāk tur, kur to vismazāk gaidām un citām daudz aprakstītām tēmām.
Jeg ved ikke... Jeg tror, at det er fordi jeg ikke holder af hovedpersonen, men denne roman gjorde ikke rigtigt noget for mig. Therese irriterer mig grænseløst.
Efter at have læst Hanne-Vibeke Holsts ungdomstrilogi om Louise, har jeg været meget nysgerrig på denne for det voksne publikum. Man kan tydeligt mærke, at den er målrettet en helt andet gruppe og jeg havde også let ved at forholde mig til karaktererne i bogen. Handlingen veksler mellem Thereses arbejde og privatliv og det var god afveksling, der var hverken for meget af det ene eller det andet.
Sproget til gengæld, var lidt for kunstigt. Holst bliver ved at blande en masse engelske vendinger ind i det hele og det forstyrrer og lyder bare ikke særlig godt. Det lyder falsk. Som om det skal være der, bare fordi det nu lige er smart at kunne sige noget på engelsk. Omvendt var bogen, som genren er kendt for, let at læse og det tog mig sammenlagt ikke ret mange timer.
Bogens karakterer tiltrak mig hurtigt, men helt ind under huden på mig kom de aldrig, hverken Therese, Paul eller de andre. Jeg havde måske håbet på en smule mere dybde, end hvad der var tilfældet, men ikke desto mindre var jeg så begejstret for bogen, at jeg skyndte mig i gang med den næste.
Med andre ord er dette altså en bog, der er oplagt til en dovendag, hvor man ikke har lyst til at tænke for meget, men bare vil begrave sig under dynen en hel dag.
Jeg har ikke læst trilogien i 10-15 år, til gengæld læste jeg dem så mange gange som teenager, at de påvirkede mit uddannelsesvalg - og var en af grundene til, at jeg svingede mellem journalisthøjskolen og at læse russisk i sin tid. De er banale, som tv-serier - Sex and the city i dansk kontekst, men jeg husker tydeligt hvor genkendeligt det hele var de første år, jeg arbejdede i tv-byen. Så selvom jeg skammer mig lidt på guilty pleasure-måden over at holde af dem, så var det alligevel et hyggeligt genlæs.
Thereses tilstand is a good book. It's about a woman that falls in love with one of her coworkers, but it's not that easy when she has to work as a tv-reporter in Moskva.
Similar to Liza Marklund. Suits best for cozy lazy holiday season, when it is cold outside and you lay on a sofa surrounded by candles and watch the snow falling down from the dark sky.