夫のちんぽが入らない แปลเป็นภาษาไทยแบบกระมิดกระเมี้ยนได้ว่า "ไอ้นั่นของสามีใส่ไม่เข้า" เนื้อเรื่องก็ตามชื่อเลย คือเป็นเรื่องราวชีวิตของผู้หญิงคนหนึ่งที่ไม่สามารถมีเซ็กส์กับสามีตัวเองได้ เพราะไอ้นั่นของสามีใส่ไม่เข้า ได้ยินแวบแรกอาจฟังดูขำแต่มันเป็นสาเหตุของความวินาศสันตะโรทั้งหมดทั้งมวลในชีวิตของตัวเอก ซึ่งอาศัยอยู่ในสังคมญี่ปุ่น สังคมที่จะก่อความวิบัติแก่ชีวิตถ้าคุณมีความผิดแผกไปจากคนอื่น อย่างในเรื่อง コンビニ人間 (มนุษย์ร้านสะดวกซื้อ) ก็ปรากฎมาแล้ว ตลอดทั้งเรื่อง ตัวเอกโทษตัวเองที่ไม่สามารถทำหน้าที่เป็นแฟนที่ดีได้เพราะ "ไอ้นั่นใส่ไม่เข้า" และคิดว่าตนไม่สามารถเป็นภรรยาที่ดีเพราะไม่สามารถมอบความสุขหรือมีลูกให้กับสามี ความโทษตัวเองต่างๆนานาทำให้เธออดทนไม่ปริปากพูดไม่ว่าจะมีเรื่องเลวร้ายใดๆเกิดขึ้นในที่ทำงาน หรือแม้สามีจะไปมีอะไรกับผู้หญิงอื่น เพราะคิดเสมอว่าตนไม่มีสิทธิ์ ความเครียดทั้งหมดทั้งมวลสั่งสมจนสุดท้ายล้มป่วย อ่านไปกุมขมับไปพร้อมกับคิดว่าถ้าตัวเอกมี self-esteem สูงกว่านี้ หรือประเทศที่เธออยู่ไม่ใช่สังคมที่มีแบบแผนสูงอย่างญี่ปุ่น ทุกอย่างอาจจะคลี่คลายไปในทางที่ดีกว่านี้ก็ได้