Tác giả sách này trình bày những nhận xét và bình luận vui về những lắt léo chữ nghĩa đa dạng, phong phú và tinh tế trong tiếng Việt. Là một ngôn ngữ đơn âm tiết, có thanh điệu lại rất nhiều từ gốc Hán nên tiếng Việt có nhiều từ đồng âm, gần âm, đồng nghĩa, gần nghĩa. Nhờ vậy những đầu óc hài hước người Việt tạo ra những cách nói lái, chơi chữ tài tình, lắt léo.
Các điểm mình thích ở cuốn sách này: Thứ nhất, cuốn sách bàn về tiếng Việt. Cuốn sách liệt kê rất nhiều về tiếng Việt, từ, ngữ, tiếng, văn, thơ,... đầy đủ cả. Ngoài ra nó còn cung cấp một số thông tin cơ bản về tiếng Việt từ xưa đến nay. Tác giả khi viết có dẫn chứng khi đưa ra ý kiến hay bằng chứng cụ thể nào đó, người đọc có thể tự kiểm tra lại hoặc đọc thêm ở nguồn dẫn. Các điểm mình không thích ở cuốn sách này: Thứ nhất, tác giả liệt kê mà không đi sâu vào phân tích sự lắt léo của các từ mà tác giả nêu. Ví dụ khi bàn về "nước", tác giả chỉ dẫn ra nhiều câu ca dao, tục ngữ, thơ, hay đoạn văn nào đó mà trong đó từ "nước" được sử dụng với các hình thái nghĩa khác nhau, nhưng chỉ dừng lại ở đó chứ chưa làm sáng tỏ được cái 'lắt léo' như trong tựa đề cuốn sách. Thứ hai, phần liệt kê quá nhiều, không dẫn tới đâu, cũng không làm sáng tỏ điều gì ngoài sự đa nghĩa của từ và việc phái sinh nghĩa qua thời gian. Phần nào, từ nào được bàn đến cũng đều được liệt kê thật dài các ví dụ, nhiều khi không liền mạch, dẫn đến ngán. Ngoài ra, câu cú trong cuốn sách làm mình hơi khó chịu, vì nó không đầu, không đuôi, không mạch lạc. Đã cố gắng đọc hết để khỏi mất công đã mua và mở bao nhựa.
3.5 Không đi sâu vào chỗ lắt léo mà đi theo kiểu tản mạn. Sự phong phú của tiếng Việt thì ai cũng rõ rồi, có điều làm cho nổi lên cái chất lắt léo của tiếng Việt thì sách này chưa tới.