I do recommend "A Pocket Style Manual," by Diana Hacker and Nancy Sommers, Eighth Edition.
I used the APA format for the online courses, at American Public University, that I have taken in retirement. The MLA format is new to me; the guide looks like it will be very helpful.
I am a fan of "The Careful Writer - A Modern Guide to English Usage" by Theodore M. Bernstein, (1965), and I often wonder how unfashionable this makes me. Hacker and Sommers reassure me that many of my crotchets are still apposite. If you disagree, please feel free to push back.
I am inclined to ignore some of the "9a Jargon" (p. 15) guidance.
"Impact is a fine word when something is struck with considerable force, or (impacted) a tooth is blocked by surrounding bone. I am of the antediluvian camp that will be describing the "affect on the environment," or the "environmental effect." I consider "impactful" to be an egregious solecism.
I do agree that "viable" should be used to describe living organisms. I also recognize that "practical" does not denote probability of success. Still "practicable" is a far better choice than "workable."
I do agree that "dialogue" is a noun, never a verb.
"9d Sexist language" (p. 17) is excellent.
"Absolute concepts" (p. 40) is right out of Bernstein, and I could not agree more. Something is either unique, or it is not.
"If the first independent clause introduces a quoted sentence, use a colon" (p. 44) is new to me.
The authors do not explicitly address "fewer" (for countable) nouns vs. "less" for noncount nouns, but the distinction is clear. Nor do they address in the increasing use of "amount" for items that are countable. They do make the distinction between countable and noncount nouns sharply enough that I would hope the next edition will be explicit, and ban the use of "amount" for countable nouns as Bernstein does on p. 40 of his Guide. The discussion of noncount, vs. countable, nouns is in the section for multilingual speakers: apparently they expect native speakers to know better.
"Between items in a series" (p. 56) confirms the use of the Oxford coma.