Преди повече от 90 години аеропланно подразделение от Дирекция на въздухоплаването на Негово Величество започва своето преоборудване с първите произведени в Чехословакия Smolik S-18. Следва подписването на официален договор за сътрудничество между българското правителство и самолетостроителите от "Аеро-Прага" през април 1927 г. Оттогава до наши дни повече от 500 чешки самолета от 24 конструкции летят над България. Хиляди български пилоти докосват небето благодарение на тези добре направени крилати машини. Книгата е посветена на продължаващата близо век забележителна история - историята на чешките самолети в българското небе.
Kупих книгата на Димитър Недялков "Чешките самолети в българското небе" по препоръка на добър приятел. Той беше забелязал, че в текста е отразено и участието на моя баща, Атанас Ангелов Раденски във военните действия на българската авиация през есента на 1944 г. Виждам, че книгата ще ми помогне да науча повече за обстановката, в която е служил баща ми. Харесват ми илюстрациите, както и пълнотата. За съжаление, видях две досадни грешки в двете изречения, които се отнасят до екипажа на баща ми (стр. 87). Името му е Раденски, а не отпечатаното Реденски. По-важно, твърдението, че "с товара си каца и борден № 11" е невярно. Преди кацането екипажът се освобождава от бомбите, летейки над гора, при което загива пастир, без да е видян от летците. Поради това е имало съдебно производство и дело, завършило с пълно оправдаване. Това е описано в книгата на баща ми "От Павелско до Америка". Струва ми се, че би било добре издателят да вземе мерки да се редуцират тези и други подобни грешки. Един възможен начин (успешно използван в световната книгоиздателска практика) е да се направи списък от всички забелязани грешки и той да съпътства електронната информация на изданието. Сигурно има и други начини за корекция, за които издателят е по-добре информиран от читателите. Така или иначе, добре е да се нарави нещо в този смисъл - тази иначе интересна книга и нейните читатели го заслужават.