Philip Sherrard was educated at Cambridge and London and taught at the universities of both Oxford and London, but he made Greece his permanent home. A pioneer of modern Greek studies and translator, with Edmund Keeley, of Greece's major modern poets, he wrote many books on Greek, philosophical and literary themes. He was also the translator and editor (with G.E.H. Palmer and Bishop Kallistos Ware) of the Philokalia, a collection of texts in five volumes by the spiritual masters of the Orthodox Christian tradition.
A profound, commited and imaginative thinker, his theological and metaphysical writings embrace a wide range of subjects, from the study of the spiritualizing potential of sexual love to the restoration of a sacred cosmology which he saw as the only way to escape from the spiritual and ecological dereliction of the modern world.
Cavafy: Let me offer you a piece of advice, disguised as history, always cloaked in a complete sentence. Then I will turn from the window, full of wistful nostalgia for the time when, as a youth, everyone wanted me.
Sikelianos: I will set the scene, I will describe the light and time of day, for I have been outside to see the sun and sea. These small moments of my life with virgin strangers and male goats bring me to tears with their poignancy.
Seferis: Repetition is my favorite wine except perhaps the sentence that goes on and on forever or at least until the stanza ends in an unexpected fig tree, and I will use the word naked. But repetition is my favorite wine and I will keep it going until you believe you’re drunk though it is only the sweetness of the everyday in a way you did not think to put it, had I not given you the wine of repetition.
Elytis: So many naked girls are in this book! Yet it cannot be just me; all Greeks confuse their girls with trees And why not when we are infused with the variable weather And why not when, though infused with wartime like the smell of mint, I cannot seem to keep my happiness at bay.
Gatsos: I seem to be an outlier here both in the dubiousness of my elephants and the length of my lines, But there is no rule against elephants, not even if they sail away In the mad gust of pan pipes and more trees, more naked women probably, Climbing the tepid mountains which are most likely tangerine-colored metaphysics though you would never know, Until you have forgotten it’s a poem, that’s right, it’s a poem that I am offering To you, a strangely charming gift you will never understand until it hatches sporks and stars.