Com sentimento de gratidão a Deus, a SBB entrega, à Igreja brasileira e aos leitores da Bíblia, a Nova Almeida Atualizada, resultado de uma profunda revisão da consagrada tradução de Almeida, particularmente do texto da Almeida Revista e Atualizada. O grande desafio da SBB foi trabalhar em uma tradução que já é excelente e tão apreciada pelos leitores brasileiros. O propósito do trabalho de revisão foi apresentar um texto clássico numa linguagem atual, pensando especialmente nas novas gerações, sem perder a fidelidade ao leitor de Almeida e aos textos originais. A expectativa é de que a Nova Almeida Atualizada seja, nos dias atuais, o que João Ferreira de Almeida almejava para os seus leitores, no século 17: a maior dádiva e o mais precioso tesouro. >> Revisão realizada a pedido e com apoio da Igreja cristã. >> É o texto ideal para uso na Igreja, para ler em voz alta, bem como para leitura, memorização e estudo pessoal. >> Fiel aos textos originais, foi baseada nas edições mais recentes dos textos bíblicos nas línguas originais (hebraico, aramaico e grego). >> Segue a norma padrão do português escrito e falado no Brasil.
De todas as traduções atualizadas, essa é a única que não “mata” o contexto do ensinamento bíblico sem deixar de ser uma leitura mais leve. É excelente para estudo bíblico diário.
Independente de religião, é inegável o fato de ser o livro mais importante da história ocidental. Isso já é motivação mais que suficiente para lê-lo. Tentei algumas vezes, não é nada fácil dependendo da passagem. Existem vários aplicativos que ajudam, onde é possível escolher inclusive a tradução. Para quem já passou pelo mesmo problema, ajuda muito.