Een wondermooi voorleesboek dat kleur geeft aan winterse dagen. Carl Norac en Gerda Dendooven geven de winter een stem en een gezicht, ze laten hem klinken en stralen als nooit tevoren. Bibber van de kou en smelt van verlangen bij dit sprankelende boek over het koudste seizoen
Carl Norac was born in Mons, Belgium, in 1960, the son of a writer and an actress. His early years were spent on a city housing estate, surrounded by playmates with whom he would act out Enid Blyton’s tales of adventure. His father later built a chalet and the family left the city to live in the middle of a forest. The importance of nature in his books comes from these years spent wandering among the trees. Every day after school, Carl went walking alone in the forest, making up stories. At the time, his parents owned a traveling puppet theatre and from the age of 12, Carl took part in their shows.
As a teenager, Carl wrote poems and received his first literary prize at the age of eighteen. This is when he started to travel throughout the world, mainly in Asia but also in Africa and the Americas. His children’s books are sometimes inspired by these travels that took him from sandy deserts to icy arctic wastes.
Carl Norac then worked in a number of different fields as a French teacher, a television scriptwriter, and a journalist before devoting himself completely to his passion—writing. In addition to poetry and plays, he has written about fifty children’s books and has received a lot of price ( He was also in the Honour List for The Andersen Prize in 2004 ) . Some of these, such as Les mots doux (I Love You So Much), have been translated more than twenty different languages with worldwide success. When he writes, the part he likes best is expressing the characters’ feelings. “A little bit of gentleness in a strange world.” These last years, he wrote some books directly in english, especially for Macmillan Chlidren’s Book ( with a american edition also by Clarion Books ). “My daddy is a giant” and “My mummy is magic”, the two first ones, are already translated in many languages. Carl Norac is the father of a little girl called Else.
Een ontzettend mooi boek. De verhalen zijn heel puur en eerlijk, poëtisch ook. Mijn lievelings: ‘We hebben een afspraakje onder de klok’, ‘De vrouw die niet van de winter hield’, ‘De secretaresse van de winter krijgt veel telefoon’.
Lief boek. Deze is voor mijn papa, die nu thuis zit met een hoestbui en een kruik.
Als papa hoest, dan dansen de televisieantennes op het dak. Als papa hoest, dan vliegen de vogels achterstevoren. Als papa hoest, dan rukt de brandweer uit om te kijken of de aarde heeft gebeefd, of er een gebouw is ingestort. Als papa hoest in de auto, dan gaat die zelfs zonder sleutel vooruit. Als papa hoest op het werk, dan vliegen de papieren vier verdiepingen hoog. Als papa hoest op een concert, dan blaast zijn adem door alle instrumenten heen en de muziek klinkt dan afgrijselijk. Als papa dus zo hoest op straat, dan loop ik iedere keer weer met een pak zakdoeken achter hem aan. Tussen twee hoestbuien in draait hij zich tevreden om: 'Nog een geluk dat jij er bent, mijn grote meisje.' Dan draait hij zich weer om en hoest opnieuw. Kijk, onze hond vliegt weg! Gelukkig houd ik hen goed vast aan de lijn. Als een ballon.