Ричард Бротиган (1935-1984) - едва ли не последний из современных американских классиков, оставшийся до сих пор неизвестным российскому читателю. Его творчество отличает мягкий юмор, вывернутая наизнанку логика, поэтически филигранная работа со словом. Его называли наследником Марка Твена и Хемингуэя, последним битником и кумиром 60-х. Время показало, что Бротиган - не зря считался кумиром. Теперь это может оценить и российский читатель.
Содержание:
В арбузном сахаре (переводчик: Фаина Гуревич) Аборт. Исторический роман 1966 года (переводчик: Максим Немцов) Лужайкина месть (переводчик: Максим Немцов) Киножурнал про Коттона Мэзера и 1692 год (переводчик: Анастасия Грызунова) 1/3, 1/3, 1/3 (переводчик: Анастасия Грызунова) Сбор калифорнийцев (переводчик: Максим Немцов) Рассказ о современной жизни в Калифорнии (переводчик: Максим Немцов) Пожар тихоокеанского радио (переводчик: Максим Немцов) Эльмира (переводчик: Анастасия Грызунова) Кофе (переводчик: Дмитрий Коваленин) Утраченные главы `Рыбалки в Америке`: `Речушка Рембрандта` и `Сток Карфагена` (переводчик: Максим Немцов) Погода в Сан-Франциско (переводчик: Анастасия Грызунова) Сложные банковские проблемы переводчик: Максим Немцов) Высотка в Сингапуре (переводчик: Максим Немцов) Неограниченный запас 35-миллиметровой пленки (переводчик: Максим Немцов) Дуэль Скарлатти (переводчик: Максим Немцов) Птицы поднебесные (переводчик: Максим Немцов) Зимний коврик (переводчик: Максим Немцов) Машинистка Эрнеста Хемингуэя (переводчик: Анастасия Грызунова) В знак почтения к ИМКА в Сан-Франциско (переводчик: Анастасия Грызунова) Хорошенькая контора (переводчик: Анастасия Грызунова) Требуются огороды (переводчик: Анастасия Грызунова) Старый автобус (переводчик: Анастасия Грызунова) Призраки детей Такомы (переводчик: Максим Немцов) Прямой эфир (переводчик: Анастасия Грызунова) Я пытался рассказать кому-то о тебе (переводчик: Максим Немцов) В Хэллоуин по домам на кораблях до самого моря (переводчик: Анастасия Грызунова) Ежевичный автомобилист (переводчик: Анастасия Грызунова) Резинка Торо (переводчик: Анастасия Грызунова) 44:40 (переводчик: Анастасия Грызунова) Чудный денек в Калифорнии (переводчик: Максим Немцов) Почтамты восточного Орегона (переводчик: Анастасия Грызунова) Бледномраморное кино (переводчик: Максим Немцов) Партнеры (переводчик: Максим Немцов) Будем знакомы (переводчик: Максим Немцов) Краткая история Орегона (переводчик: Максим Немцов) Давным-давно люди решили жить в Америке (переводчик: Анастасия Грызунова) Краткая история религии в Калифорнии (переводчик: Анастасия Грызунова) Апрель в Черт Побери (переводчик: Анастасия Грызунова) Один день в 1939-м (переводчик: Анастасия Грызунова) Капрал (переводчик: Максим Немцов) Бумажная пыль (переводчик: Анастасия Грызунова) Полная история Германии и Японии (переводчик: Анастасия Грызунова) Аукцион (переводчик: Анастасия Грызунова) Броневик (переводчик: Максим Немцов) Литературная жизнь в Калифорнии/1964 (переводчик: Александр Гузман) Флаги, что я выберу сам (переводчик: Анастасия Грызунова) Слава в Калифорнии/1964 (переводчик: Александр Гузман) Память о девушке (переводчик: Анастасия Грызунова) Сентябрьская Калифорния (переводчик: Анастасия Грызунова) Этюд о калифорнийских цветах (переводчик: Максим Немцов) Проданное царство (переводчик: Максим Немцов) Женщины, когда они одеваются утром (переводчик: Анастасия Грызунова) Хэллоуин в Денвере (переводчик: Анастасия Грызунова) Атлантидбург (переводчик: Анастасия Грызунова) Взгляд с собачьей колокольни (переводчик: Анастасия Грызунова) Трагедия в стиле `грейхаунд` (переводчик: Анастасия Грызунова) Сбрендившие старухи ездят в автобусах сегодняшней Америки (переводчик: Анастасия Грызунова) Точное время (переводчик: Анастасия Грызунова) Отпуск в Германии (переводчик: Анастасия Грызунова) Песочные замки (переводчик: Анастасия Грызунова) Прощен (переводчик: Анастасия Грызунова) Переводная картинка с американским флагом (переводчик: Анастасия Грызунова) Лос-Анджелесский аэроплан времен Первой мировой (переводчик: Анастасия Грызунова)
Richard Brautigan was an American novelist, poet, and short-story writer. Born in Tacoma, Washington, he moved to San Francisco in the 1950s and began publishing poetry in 1957. He started writing novels in 1961 and is probably best known for his early work Trout Fishing in America. He died of a self-inflicted gunshot wound in 1984.
Ричард Бротиган — мой друг. Ричарду Бротигану плевать на меня, он меня не знает и не узнает, он рыбачит в Калифорнии (пусть и мёртв он уже 33 года как). Я — не рыба.
Кому рассказывает свои истории Ричард Бротиган? Себе? Рыбе? Безумной старухе из автобуса? Китайцу оттуда же? Другу-фотографу? Другу-ревнивцу? Дочери и жене? Земле и воде? Это важно?
Нет. Бывает совпадаешь и дышишь с другим в такт. Бежишь по строчкам — и вдруг, внезапно, случайно и неожиданно оказываешься внутри. Сидишь себе на лужайке под грушевым деревом, от которого ничегошеньки не осталось, поднимаешься вверх по ручью в болотных сапогах, смотришь на океан. Раз — и оказываешься внутри, а не снаружи. Вот такой Ричард Бротиган друг. Хотя я ему никто. А он мне всё.
В этом рассказе он говорит то, что готова сказать и я. Прямо сейчас. И никогда.
"Бумажная пыль Сегодня вечером меня слегка гнетут чувства, для которых нет слов, и события, которые следует объяснять скорее в измерениях бумажной пыли, а не слов. Я обследовал полуошметки своего детства. Куски далекой жизни без формы и смысла. То, что просто случилось, — как бумажная пыль".
Для меня довольно странная книга, с непонятными эпитетами. возможно я просто не уловила замысел автора или же не до конца прониклась философией и идеями. советую тем, кто хочет порефлексировать по поводу скрытых знаков и метафор. Не советую тем, кто всё воспринимает буквально