Dėmesį prikaustantis nenuspėjamo siužeto detektyvas „Drugelių naktis" buvo nominuotas prestižinei „Stregos" premijai.
Su drugeliais į mūsų namus įskrenda ir žuvusiojo siela. Ta siela neranda ramybės ir ieško, kas ją suteiktų, o kartais ji trokšta, kad išsiaiškinę tiesą ramybę atgautų ir kenčiantys artimieji.
Alisos kūnas buvo rastas šiltą vasaros naktį. Greitai buvo paskelbtas ir žudikas – puskvaišis miestelio iškrypėlis. Jis nespėjo patekti į teisingumo rankas, jam atkeršijo aukos tėvas.
Po dešimties metų į miestelį, kuriame daug kas gaubiama paslapčių, reikalų sutvarkyti trumpam grįžta buvęs Alisos vaikinas Enrikas. Jis grįžta į vietas, į kurias skaudu grįžti, ta naktis jam vis dar neduoda ramybės. Dėžėje su senais daiktais jis randa kadaise pamirštą savo telefoną, o jame ir Alisos žinutę, atsiųstą... jai jau žuvus.
Ar išties tą kraupią naktį buvo pasmerktas tikrasis nusikaltėlis? Ar Enrikui pavyks atskleisti tiesą? Kokias intrigas rezga ir kokį melą slepia jaunystės draugai?
Riccardo Bruni leidžia prabilti tai vienam, tai kitam veikėjui, tos kraupios nakties liudytojui, o galbūt net tikrajam žudikui, išlaikydamas skaitytojo dėmesį iki pat netikėtos atomazgos.
Giornalista, ha collaborato con webzine, riviste, uffici stampa e agenzie. Ha scritto i romanzi «La lunga notte dell'Iguana», «Il Leone e la Rosa», «Nessun dolore», «Zona d'ombra», «La notte delle falene» e la raccolta «Sette racconti». Con il racconto «L'uomo con la pistola» ha collaborato al progetto YouCrime (Rizzoli). Il suo romanzo «Il Leone e la Rosa» è stato tradotto per Amazon Crossing in inglese da Aaron Maines («The Lion and the Rose») e in tedesco da Marion Ahl («Der Löwe und die Rose»).
Normally I am able to find some redeeming qualities in a Kindle First book, though “The Night of the Moths was a challenge. Here’s why:
THE PLOT was not bad, probably one of the stronger elements in the book. I could find justification for most of the actions by the lead characters, even the big stretch at the end when the “reveal” takes place. Where the book fell apart was in the execution, the pieces that helped everything to make sense. Electronic items, including cell phones, do not just sit around for the next time we turn them on. When not used (especially for a decade) the connections degrade. It is hard (without spoilers) to describe all the items that the author ignored, plot devices that disregard the reality of everyday police investigation and what guilty people do when they don’t want to get caught. To stretch and then shoehorn all these elements into a story just to make them comply with the plot makes for a weak tale.
THE WRITING bothered me, although I wasn’t sure if some of the fault should be assigned to the translator. Phrases used as sentences can be powerful, but not when you litter them on every single page. One passage of three straight "sentences" from the first chapter: “Because another person was killed, not far from here. And soon other lives will be swallowed up by the secrets that this night will bring with it. Because you can’t escape secrets.” There were also inane, useless conversations reminiscent of “The Gilmore Girls.” Conversations on the TV show were meant to be humorous or perhaps used as filler, but even a shallow reflection on the book’s dialogue will recognize a waste of time and one prays for a commercial. At least the ad had a point.
I do need to add that the buildup to the climax was nicely done. Author Riccardo Bruni generated enough excitement in the last few chapters to encourage readers to run with him all the way to the end.
PERSONALLY, while I will read stories that use vulgarities, this is a story that wouldn’t have suffered if some of them were omitted (along with long dialogues featuring parents arguing with their children about their word choices). The POV changes throughout the book didn’t bother me too much. It made sense to tell the back story in past tense and current events in present tense, though the occasional slip from present to past tense in the same chapter was jarring.
ALL THINGS CONSIDERED, this is the author’s second book translated into English and perhaps the effort to follow up a well-received book didn’t produce what was hoped for. There are glimmers of talent that shine through “The Night of the Moths,” but not enough for this book to shine. I rate it two-and -a-half stars, with a last-minute shove to three stars based on the build to the climax.
A good solid thriller from Italy. The plot twist at the end was very good. I really did not see that coming.
Poor old Enrico. From Rome, he gets involved with the tribulations of a small town. The atmosphere of the thriller was claustrophobic and I really enjoyed the plot. Just didn't feel it deserved more than 3 stars.
Non mi capita spesso di leggere thriller italiani e ho deciso di cimentarmi nella lettura di questo libro di Riccardo Bruni proprio perché pubblicato da Amazon Publishing. Ero curiosa di capire che quale fosse la loro linea editoriale in Italia. Come immaginavo, mi sono ritrovata con un romanzo che, nonostante presenti numerose caratteristiche che richiamano alla memoria la realtà italiana, non soffre affatto di provincialismo. In altre parole, ritengo che sia un romanzo apprezzabile ovunque nel mondo e quindi da un pubblico di lettori abituato a spingersi oltre i confini. La trama è molto ben architettata a livello di struttura. Trovo che sia molto pregevole il modo in cui sono incastrate le scene per aggiungere man mano, senza fretta e al momento giusto, nuove informazioni alla storia. La prosa di Bruni accompagna il tutto, riuscendo a essere a tratti molto evocativa. La scelta di raccontare al presente in terza persona per gran parte del romanzo è coraggiosa. Si tratta di una combinazione poco usata che può stranire il lettore, ma l’autore riesce a destreggiarvisi abbastanza bene. Ho trovato, purtroppo, l’ambientazione un po’ evanescente. Non sono riuscita a visualizzare nella mia mente i luoghi in cui le vicende si svolgono. E allo stesso modo non sono riuscita a farmi coinvolgere in maniera particolare dai personaggi. In genere, quando leggo un libro, riesco a entrare in sintonia con uno di essi, che sia o meno il protagonista, ma questa volta non mi è capitato. Anche per questo motivo mi sono ritrovata ad analizzare con freddezza la trama e a capire molto presto l’identità dell’assassino. Queste ultime valutazioni sono comunque legate a gusti personali. Ciò che, invece, mi ha lasciato perplessa è la qualità non particolarmente buona dell’edizione e devo dire che ne sono rimasta stupita, proprio perché si tratta di un libro pubblicato da Amazon Publishing, cioè un editore con dei mezzi, almeno in teoria, di un certo livello. Al di là di qualche evidente refuso o altro errorino (cose che si trovano in tutti i libri di qualsiasi editore), possibile che nessuno nella catena di revisione del testo (editor, correttore di bozze) conosca la differenza tra “che” e “ché” o sappia che il vocativo deve essere separato da una virgola? Quando errori di questo tipo appaiono una o due volte, si può invocare il refuso, ma una scusa del genere non regge quando l’errore si ripete tutte le volte (la forma “ché”, che introduce una causale, quindi col significato di “perché”, viene sistematicamente scritta senza accento) o quasi (nel caso del vocativo all’interno dei dialoghi). Un altro aspetto che ha creato più di una distrazione durante la lettura è il fatto che i messaggi inviati sul cellulare non fossero adeguatamente segnalati e distinti dal resto del testo. Non so se si tratti di un problema tecnico del file nel mio Kindle (il che sarebbe un po’ ironico, visto che gli ebook e gli ereader li vendono loro) o di una scelta (in tal caso, una pessima scelta). È anche possibile che da quando ho acquistato il libro a oggi siano state fatte delle correzioni, o almeno è quello che spero, altrimenti sarebbe davvero un peccato, poiché la qualità mediocre dell’edizione distrae dalla lettura e riduce la possibilità di apprezzare un libro che ha comunque un buon valore intrinseco.
Pirmas sakinys: Apie naktinius drugius kalbama keistų dalykų.
Ganėtinai daug baltų siūlų ir nelogiškumų, tačiau labiausiai nepatiko (nes tas visada nepatinka detektyvuose), kad atsakymas nukrenta kaip iš dangaus – šiuo atveju tai buvo Enriko senasis telefonas ir jame esanti Alisos žinutė, atsiųsta jai jau žuvus. Balti siūlai ir nelogiškumai: .
Tačiau perskaičiau greitai ir nevargdamas (užteko 3 val.), todėl skirto laiko negaila.
Labai patiko apsaugos tarnybos darbuotojas Encas (tas, kuris įsivaizdavo esąs Džonas Makleinas iš "Kieto riešutėlio"): ir nuotaiką pakėlė, ir jį įsivaizduoti buvo lengva (pavyzdžiui, majonezą ant uniformos).
Taip ir nesupratau, kodėl knyga nominuotas "Strega" literatūros premijai, nes romanas neypatingas nei kaip detektyvas, nei idėjomis, pateikimu, charakteriais ar kalba. Dėl to, kad parodoma, kad tylėjimas, siekiant nepakenkti šeimai (Italija, mafija), galiausiai sugriauna visų gyvenimus ir vis tiek pakenkia šeimai?
Nežinojau to prietaro, kad "Su drugeliais į mūsų namus įskrenda ir žuvusiojo siela. Ta siela neranda ramybės ir ieško, kas ją suteiktų, o kartais ji trokšta, kad išsiaiškinę tiesą ramybę atgautų ir kenčiantys artimieji." (knygos nugarėlė).
This entire review has been hidden because of spoilers.
I'm not sure if something got lost in translation, but this one just wasn't for me. The characters are weak, the storyline is sketchy, it's just all together... well, not put together.
I'm still not clear what the purpose of some of the secondary characters are, they add no value to the novel at all.
Un bel mystery, scritto molto bene, scorrevole e senza momenti di noia. Io che non amo particolarmente i flashback, ho apprezzato anche quelli, per come sono stati ben integrati nel racconto. Mi sono piaciuti particolarmente l'alternarsi dei pensieri e delle riflessioni dei protagonisti nei vari capitoli e il plot twist finale da maestro. Ringrazio tantissimo chi me l'ha consigliato e lo consiglio a mia volta.
Anotacija žada dėmesį prikaustantį detektyvą,tačiau man didelio įspūdžio ši knyga nepaliko.. Pradžia buvo įtraukianti ir daug žadanti,tačiau verčiant tolesnius puslapius,susidomėjimas knyga via blėso ir buvo galima nuspėti tolimesnį siužetą. Tikėjausi daugiau iš šios istorijos.. Vertinčiau 2/5 ⭐️
Il successo di Riccardo Bruni è la lampante dimostrazione che, se si possiede del talento, è possibile diventare un professionista partendo dall’auto pubblicazione. Certo essere un giornalista gli è stato d’aiuto, se non altro perché, bene o male, bisogna saper scrivere. Lo stile giornalistico, sintetico e immediato, potrà non piacerà a tutti, ma personalmente lo trovo coinvolgente, perché non si perde nella ricerca di effetti speciali linguistici, ma semplicemente racconta e … intrappola nella narrazione. L’effetto è potenziato dalla scelta di far parlare in prima persona la vittima, che ovviamente è la meglio informata sui fatti. Ah, se i morti potessero parlare! Vivere nell’ambiente delle redazioni offre anche altri vantaggi. La cronaca quotidiana è, di base, ricca di spunti narrativi, ma “bazzicare” l’ambiente permette di conoscerne i retroscena, molto più interessanti. Mentre in Zona D’Ombra il riferimento a un fatto di cronaca era abbastanza esplicito e diretto (l’incidente al leader di estrema destra austriaco Jörg Haider), in La notte delle falene non è riconoscibile un evento preciso. Vi sono però riferimenti a casi diversi, slegati tra loro, irrisolti o risolti con il beneficio del dubbio. L’autore, da parte sua, sceglie un finale crudo, ma decisamente più semplice e banale di quello che io avevo immaginato. I fatti di cronaca nera sono così profondamente “malvagi” che è rassicurante credere che siano opera di un mostro, di qualcuno che non può certo essere una persona qualunque, il vicino di casa che come noi ogni mattina si alza e va al lavoro; lo stesso che ha moglie (o marito) e figli; che ha degli amici, degli affetti, spesso anche dei dolori. Bruni sceglie un colpevole inaspettato, insolito, destabilizzante, ma se ci pensiamo bene anche più credibile. Rispetto ad un thriller classico i romanzi di Bruni hanno una marcia in più, perché fanno nascere dei dubbi. Certo ci si può sempre limitare alla superficie, ma sono convinta che il suo obiettivo sia smuovere il fango sul fondo e cercare di far uscire quelle verità scomode, che ci impegniamo quotidianamente a non vedere.
I rarely close a book unless it has been read to the last page; this one proved the exception. Dull, Dark, Murky in style and format. I couldn't care about characters in the tale; they had less substance than the moths. So, sorry for those who loved the book. I did not.
I selected this for my Kindle First choice for November.....I was torn between this one and another and selected this since it had more pages in the end. However, I really struggled through it. It was all a bit deep and wordy for my liking. Many I saw compare it to Twin Peaks and I hated that with a passion !! So I clearly made the wrong selection. I stuck with it till the end but I didn't enjoy it much at all. I was pretty shocked by Alice, she wasn't a sympathetic character at all and her brother was a total waste-of-space as well. I got quite confused by who's phone somebody had at any one time and never really resolved that in my head to my satisfaction. I struggled to get through Sandro's alternative reality, too. At one point cappuccino was written as cappuccio which I looked up and it isn't a shortened version but a different thing altogether. Is was used where I'd have used are at one point then one girl was referred to as Mazzei then as Simona further in which just baffled me. The translator did a sterling job, though. I guess if you liked the arty-fartiness that was Twin Peaks you'll probably like this but it was definitely not for this "it's black or white" reader !!
Kad ir plona knyga, bet sunkiai skaitėsi, kiek nenuosekliai pateikta, pasakojimas pateiktas iš kelių veikėjų pusės. Nužudymas įvykdytas prie 10 metų mažame miestelyje nepamirštas, ir tik grįžus buvusiam vaikinui ima paslaptys lyst į paviršių. Kiekviena paslaptis nori būt atskleista.
NUOTAIKA perskaičius knygą – vėl geras itališkas detektyvas, kai pradėjus skaityti neatsitrauki iki paskutinio puslapio.
Nors žudiką numaniau jau nuo pusės knygos, bet tai tik dar labiau kėlė smalsumą šį įtarimą patvirtinti arba paneigti. Patiko, nes siužetas, nusikaltimas ir veikėjai labai realūs. Patiko savitas istorijos pasakojimo stilius – įvykiai pasakojami kaip aukos prisiminimas ir kartu vyksta įvykiai dabartyje, kurie atskleidžia nusikaltimą įvykdžiusius asmenis.
Detektyvas ne policinis, nėra tyrėjo, yra ir akivaizdžiai neįmanomų dalykų (apsvaigęs nuo narkotikų, kliedintis ir sužalotas Sandras, su kitu pasauliu kalbanti Alisos mama Lučijana sugeba perduoti Enrikui svarbią informaciją), bet tai netrukdė mėgautis skaitymu.
This entire review has been hidden because of spoilers.
I received a free copy of the Night of the Moths from the Kindle First program. There is no obligation for me to leave a review, but I am choosing to do so.
The Night of the Moths is a psychological thriller about a murder that had occurred a decade in the past. This is the second of Bruni’s works that have been translated into English (For those of you that can read Italian, there are more of his works out there for you).
Libro ben scritto, finale purtroppo scontato nel suo "non voler essere scontato". Gli avrei dato 4 stelle se non fosse stato per questo e per i capitoli scritti dal POV di Alice, che personalmente trovo facciano un po' troppo "amabili resti".
Dar viena nuspėjama istorija. Nuobodokas ir niekuom neintriguojantis siužetas. Veikėjai visiškai nedera nei tarpusavyje, nei visoje istorijoje. Bandyta sukurti kažką painaus ir nenuspėjamo, bet nepavyko.
Cos'altro può fare un assassino quando la fa franca? Quando nessuno lo scopre? Se dopo l’omicidio non arriva il tenente Colombo, ma un magistrato che senza troppi problemi prende per buona una storia tutto sommato credibile e nessuno pensa nemmeno lontanamente che le cose possano essere andate in modo diverso. Se nessuno lo cerca, se nessuno capisce. Se nessuno sospetta. Cosa fa?
A conti fatti, credo che sia la risposta a questa domanda ad aver dato vita a questo romanzo. Ed è senza dubbio un punto di vista privilegiato, quello che ci offre Riccardo Bruni, raccontandoci le vite dei protagonisti a dieci anni di distanza da un omicidio, quello della giovane Alice, che ha sconvolto le vite di tutti coloro che le erano vicini.
Privilegiato è anche il modo in cui si dipana la narrazione: saltiamo dal presente al passato, dai flash di quella notte, dal precipitare degli eventi che ci conducono alla tragedia, al presente di grigio e malcontento, di nostalgia dell'innocenza e di speranze giovanili infrante. In più, di capitolo in capitolo, passiamo da una mente all'altra, scoprendo riflessioni e considerazioni ora di uno ora dell'altro protagonista. E qui Bruni è davvero bravo nel modellare il linguaggio e aggiustare il registro linguistico, dalla confusione ossessiva dello scemo del villaggio, alla sedicenne dei nostri giorni, al frustrato di mezza età che ancora vuole illudersi di essere giovane e rampante, e così via. Pure Alice ha la sua voce, un po' alla Desperate Housewives (e devo dire che le influenze dei film, della musica e dei libri della mia generazione, che è più o meno quella dei personaggi del libro, sono piacevolmente costanti, spuntano fuori con naturalezza senza apparire leziose o studiate ad arte per arruffianarsi il lettore), e ci guida alla scoperta di un delitto risolto solo in apparenza. Interessante il plot twist finale: è vero che si capisce ben presto che il vero assassino non è quello che si crede, ma l'autore è bravo a intorbidare le acque.
Il thriller è sostenuto, io ho letto tutto d'un fiato, e l'intreccio è ben strutturato. Ma oltre a questo, ciò che emerge prepotentemente da queste pagine sono le vite dei personaggi, di questi ragazzi che erano e degli adulti che sono diventati, con il loro dolente bagaglio di consapevolezze, debolezze e sconfitte. Un giro di vite profondamente umano e reale, dal quale emerge la luce di Chiara, l'Alice che è e che ancora può essere, che regala infine una speranza nel grigiore di un mondo che ha perso la sua innocenza.
Oh boy was this book a mess. At times I was so confused I didn’t know whether I was on my head or my heels. First of all, I hated the present tense style which totally got on my nerves. Now I accept I’m not brain of Britain but neither am I a slouch and I don’t normally have a problem following a storyline but I found with this one I didn’t have a scoob who was narrating the story as this kept changing. It zipped backwards and forwards randomly. To say I couldn’t follow the tread is an understatement and if you add superfluous detail into the equation by the time I got half way I’d almost lost the will to live. For instance, there was a security guard who was obsessed with Die Hard and then there were song references that were inconsequential to the story. I love Coldplay but Chris Martin et al had no place in this. I think the author was trying to be quirky which I normally like but you’re either quirky or you’re not as I don’t think it can be manufactured. If he wasn’t trying to be quirky then he was trying to be clever and failed dismally on both counts. Part of the problem may have been a poor translation, that was a really mixed up affair. I mean, can someone tell me what the chuff an ‘abundant avoirdupois’ is? I assume it’s a lardy arse. I thought it was truly awful and it’s a miracle I finished it. Can I have my money back please 🤣🤪
Una lettura piacevolissima! La prosa è molto semplice ma d'effetto, questo fa si che la lettura sia continua, scorrevole e immersiva. Nonostante questa semplicità essa risulta avvicente, descrittiva e intrigante. Sin dal primo momento, tramite il punto di vista della protagonista, si viene catapultati nel misterioso misfatto. Una scelta più che azzeccata per instillare e sedimentare le prime gocce di curiosità. Questi punti di visti, in prima persona inseriti qua e là, risultano molto toccanti conoscendo la vicenda fulcro del libro letta nella trana. Li ho apprezzati molto. I punti interrogativi che nasceranno leggendo questo libro sono tanti. Un susseguirsi di domande mosse dal mistero che aleggia su quella famosa e mite notte d'estate di dieci anni prima. Vi ritroverete a fare supposizioni, a ragionare a voce alta, a incastrare pensieri e teorie ma... sarete ben lontani dall'epilogo! Il colpo di scena conclusivo arriva inaspettato. Mi ha travolto, stordito, in modo tale da non capire se l'ho apprezzato o meno. Ma nonostante ciò, per me, questo libro merita il punteggio massimo.
Enrikas po dešimties metų grįžta į miestelį, kuriame buvo nužudyta jo draugė Alisa. Grįžta tik kelioms dienoms, kad parduotų tėvų namą.
Praeitis sugrįžta ir tobulasis Enriko pasaulis sugriūna. "...Enriko pasaulis buvo džiugus spalvotas traukinukas, kuris įspraustas tarp tvirtų bėgių gali mėgautis kraštovaizdžiu, gėrėtis gamta, medžių lajomis, lepinti akis aplinkiniu grožiu. Jis neįstengė suprasti, kodėl kažkas staiga nusprendė išlipti."
Viena nelemta klaida - mobilusis telefonas - nulemia visus tolesnius įvykius.
Yes it was a murder mystery but it was fun. Great characters and although you can pretty much figure out what happened early in the story the twists keep you turning pages.
Bello. Ritmo serrato fino alla fine, mi ha stupito! Scoprire l'assassino è stato davvero inaspettato, scoprirlo assime a lui soprattutto, all'improvviso, come uno schiaffo. Sbam. Scoprirlo come l'ha scoperto Alice all'improvviso. Ero in quella scena, in quel momento nel bosco, con la pioggia che srosciava nel libro e fuori dalla mia finestra; Solo che io ero al sicuro nel mio letto, mentre Alice a morire nel bosco, al freddo. L'incastro delle storie dei personaggi è perfetto. L'amaro in bocca del finale ti lascia senza fiato e con quel senso di ingiustizia. Qualcosa che ti dice: "la vita è così, ingiusta, e non puoi farci nulla, solo compromessi".
This entire review has been hidden because of spoilers.
The Night of the Moths, in my opinion, is a thrilling, character driven narrative with beautifully written, and well executed present tense mystery. The plot, while engaging enough to keep me invested in the story, really was only there to give reason for our characters to show who they were.
The perspective shifts in this story were very, very interesting to me. The chapters focused on Enrico made me feel I was in Enrico's head, the chapters focused on the John McClane security guard made me feel I was in his head. The way we jumped from character to character, back and forth in time, sometimes by ten years and other times by ten minutes was refreshing, and the beautiful writing and prose kept me asking for more.
The author does not nudge you constantly with throwbacks, nor does he explain anything twice. The button hand brake in Enrico's car, for example, is mentioned once in the first chapter, and once in the second to last. When you get to it the second time, you just remember it, even though it was ignored for 300 pages. That kind of respect for the reader feels good, the way the story was written without concern to how well you might keep up with small details, felt good.
The characters stole the show, in this book, though. Every one is unique and distinct, they all have an interesting arc to them, and yet there is still ambiguity at the end. You never get the sense that Enrico loves his fiancee, but even in the end, it just isn't explored too much, because Enrico himself isn't thinking about that. I expected him to come to a realization that she isn't the one for him, or something, and maybe the subtlety of that just went over my head, but in a novel that so many critiqued for being melodramatic, the author is content to just, let things go. There's plot twists, and a beautiful final chapter, as ultimately you get the sense that the spirit of Alice finally manages to come to a rest. Her supernatural presence isn't explored upon, the wisdom she gives different characters isn't explained, it really makes you wonder whether her chapters are even, real in a way.
The choices narratively and the focus on character in this piece more than make up for the weaknesses in the plot. Nitpicks can be made, but why bother? What's left unresolved was never important, and what was important finishes in a realistic way.
This book is a 3.5 star read, brought up to a 4 because of my personal love for moths. I enjoyed every minute I spent reading this book, and especially if you read it from Kindle Unlimited like I did, it is a novel more than worth reading. If the plot were as brilliant as the characters and prose, maybe it'd be 4.5 stars, and if the story were just a bit more revolutionary with its structure, (maybe a bit more time jumping, a little more subtle hints towards the moths, the supernatural elements of the story etc,) it could be a 5/5. That said? If I as a writer published a book like this in ten years, I'd be proud.
PS: The opening line to this novel is one of my favorites ever. I recommend reading that if you're at all curious about this book. It will convince you to keep going, and if not the book isn't for you.
This was so painful to read, I should have DNF it half way through, I was so bored! The writing style was awful, most of the time I had to guess whose dialogue was whose, the timeline was all over the place and the author lets you guess which point you’re on now... I also couldn’t connect neither to story or the characters. Ticked off the list and never read it again.
Si dicono cose strane sulle falene. Sul fatto che a volte entrino dentro le case. Superstizioni, credenze popolari. [...] E così nessuno si soffermò più di tanto su tutte quelle falene che danzavano nel bosco, la notte in cui il corpo fu ritrovato.
«Si dice che una falena porti con sé lo spirito di un morto che di notte torna a farci visita. È per questo che a volte entrano dentro le case. Secondo antiche credenze popolari è un’anima che non trova pace e cerca qualcuno per una preghiera.»
La falena è Alice. Alice è la vittima. E a volte si racconta in prima persona. Alice è stata uccisa di notte, nel bosco vicino a casa, mentre aspettava il fratello. Alice sa chi l’ha uccisa, ma questo non ce lo racconta. A noi, per saperlo, tocca leggere.
Gli altri personaggi che intervengono nella storia rappresentano una cerchia ristretta che ruota intorno ad Alice; una piccola schiera di persone che ha più di un segreto da nascondere. Sono passati dieci anni dalla scomparsa di Alice. È arrivato il momento che la verità venga fuori.
La storia è buona e ha il pregio di essere ben raccontata, con salti temporali che si accavallano offrendo diversi punti di vista, ai quali non è difficile stare dietro. I personaggi sono meschini, viscidi, non ispirano certo simpatia, piuttosto rabbia, man mano che il racconto evolve e chiarisce il loro carattere e le loro posizioni nella vicenda. Mi chiedo come abbiano fatto a vivere... Il più equilibrato (e anche il più fragile) è Enrico, l’ex fidanzato della vittima, colui che suo malgrado (e a suo rischio) imprime alla storia la svolta decisiva, arrivando dolorosamente alla verità.
Quello che mi ha delusa di questo racconto è stato il silenzio. Un silenzio ingiusto. Un silenzio che copre e appanna tutto: ragioni, azioni, cause, effetti, persone, colpe.
Sono passati dieci anni e, a quanto pare, agli occhi del mondo nulla è cambiato per la storia di Alice. Forse.
Silenzio... e una falena che la notte si infila in casa da una finestra aperta, attratta dalla luce, e si posa su un sasso sistemato in un vaso...
Ma chi ci farà caso? In fondo, si tratta di una superstizione, di una credenza popolare... o no?
📖 GRI - tema del mese: la notte 📚 RC 2019 - Lo scaffale traboccante 🤔 RC 2019 - Esimio sconosciuto
You can't escape secrets. You think you can have secrets, that you can keep them, but in the end they possess you.
The Night of the Moths' plot was intriguing, but I felt the execution fell a little flat. There were moments of extreme dullness, to the point I could set it down for days at a time, but sometimes redemption followed with paragraphs providing action or attention grabbing details. There were some issues with a few details provided (ie. a decade old cellphone that still worked and had all data saved and readily available; a bloody rock in the backyard no one noticed). It was also hard for me to believe the justifications given for some of the character's actions - especially for Gloria and Betti.
As for the writing - I wasn't a fan. I found myself getting annoyed with Bruni's writing style, and character development or lack there of. The story was told by bouncing between several (6 or 7) character perspectives and also between past and present. Some of the time you didn't know who was "talking" or if things were taking place in the past or present until you had read a bit. The novel was littered with, what would have been, powerful phrases but due to their extensive use most of them ultimately fell flat.
As a whole The Night of the Moths was a good read, and kept me guessing up until the reveal of whodunnit. And I was introduced to the belief that moths are souls of the dead, so there's that.