Jump to ratings and reviews
Rate this book

مسرى الغرانيق في مدن العقيق

Rate this book
من بغداد إلى القدس فالقاهرة ثم قيروان فالأندلس, يسافر مزيد الحنفي من وسط جزيرة العرب ليجد نفسه بين ليلة وضحاها مكلّفاً مهمة خطيرة. سبع وصايا كان على مزيد أن ينساها بعد قراءتها ويترك لرحلاته أن تكون تجلّياً لها. لكن شغفه بالكتب ومخالفته بعض الوصايا ختمتا رحلته بنهاية لم يكن يتوقعها.

559 pages, Paperback

First published January 1, 2017

61 people are currently reading
1040 people want to read

About the author

Omaima Al-Khamis

4 books6 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
89 (26%)
4 stars
121 (36%)
3 stars
75 (22%)
2 stars
34 (10%)
1 star
11 (3%)
Displaying 1 - 30 of 86 reviews
Profile Image for Tamara Agha-Jaffar.
Author 6 books282 followers
November 4, 2021
Winner of the 2018 Naguib Mahfouz Medal for Literature, The Book Smuggler by Omaima Al-Khamis, translated from the Arabic by Sarah Enany, recounts the adventures of Mazid Al-Hanafi as he journeys to various capitals in the Middle East and Spain in the 11th Century CE. His journey coincides with a time of transition when political and religious conflicts were ubiquitous in the Islamic world. Rivalry between the factions was rampant with different sects having the upper hand across the region.

Mazid leaves home with a thirst for learning and exploration. He is a bookseller with a passion for books at a time when certain books were considered blasphemous and could land a person in prison or dead were they to be found in his possession. Undeterred but cautious, Mazid devours books of Islamic thinkers and Greek philosophers, determined to preserve them for future generations. His travels take him to Baghdad, Jerusalem, Cairo, Granada, and Cordoba.

While in Baghdad, Mazid is initiated into a secret society of books smugglers, individuals who risk their lives to preserve and disseminate books containing scientific and philosophical knowledge. He is given a chest of books and tasked with distributing them on his travels to individuals who will benefit from and appreciate them. The work is dangerous. He approaches each city cautiously and does not reveal the controversial books until he has satisfied himself that the selected individual can be trusted and is worthy of receiving the precious gift. He also connects with other members of the secret society by using code words to identify himself.

Al-Khamis’ detailed and vivid description immerse the reader in the zeitgeist of 11th Century Islam. Mazid attends the mosques in each city to pray and to attend discussion circles of the various sheikhs. He learns about the politics of the city, which faction/sect is fermenting dissent, who is accusing whom of blasphemy, and the ubiquitous conspiracies at court. He becomes embroiled in political intrigue everywhere he goes and is obliged to make a hasty exit with his treasury of books.

The novel is steeped in the history of the time, perhaps more so than it needs to be. Although a table of historical figures, dynasties, people, and terms is included in the beginning of the novel, the amount of detail and references to various historical individuals, quotations, poems, tribes, caliphs, different sects, and who is fighting whom coalesce to bury the reader in a morass of confusing detail. It was hard to keep track of who, what, where, how, when, and why.

Mazid’s growth from a naïve young man to one intimately involved in the political and religious struggles of the day was compelling. His journeys on the caravans and his sojourns in various cities vividly immerse the reader in the sights, sounds, and smells of traveling through deserts and experiencing the atmosphere of a medieval Arab city. But the many references to religious and political individuals, the excessive detail of sectarian rifts and debates can be bewildering to someone with little more than a cursory knowledge of the historical intricacies of the period. Their presence clouds what would otherwise have been a much stronger novel.

You can find more of my book reviews at www.tamaraaghajaffar.com
Profile Image for Shahira alturkmani.
356 reviews28 followers
June 9, 2021
رواية مسرى الغرانيق في مدن العقيق للكاتبة أميمة الخميس هي رحلة روائية قصد فيها الأعرابي (مزيد الحنفي) من صحراء الجزيرةالى بغداد، القدس ، مصر الفاطمية ثم الأندلس وكان مسكوناً بهواجس السؤال وقلق المعرفة، وتقوده الأحداث والمصادفات العجيبة إلى أن يصبح عضواً او غرنوقا في جماعة سرية تحتفي بالعقل كطريق للحق..تنقلنا الكاتبة في هذه الرحلة بين عوالم وثقافات متغيرة وعبر أزمنة متعددة..

يحسب للكاتبة :
⚡️قدرتها الابداعية و اسلبوها المختلف تماما عن نهجها و ما قرأته لها في أعمال روائية سابقة: «الوارفة» و«البحريات»
⚡️يتضح أيضا سعة اطلاع الكاتبة و ثقافتها التاريخية و تمكنها من ذلك و الجهد البحثي المبذول للإلمام بتلك الحقبة التاريخية
⚡️استعراض المدن كان جيدا يعكس التنوع الثقافي ، الاجتماعي و السياسي آنذاك كما الفتن المتنوعة في ذلك الوقت و ما افضت اليه من تفرقة و ظلم و استبداد ديني و ثقافي

توقعت عمقا أكثر في الرواية و توظيفا أفضل للوصايا التي حملها مزيد الحنفي
مع العلم ان الوصايا اعجبتني جدا و بنظري افضل شيء في الروايا لذلك لم تات الرواية لتعكس عمق المعاني التي تحملها الوصايا و هي ؛
⭐️لا تتردد إذا اخترت الطريق الطويلة البعيدة.لا تلتفت إلى الوراء ...‏⁧‫‬⁩

⭐️‏إذا أردت المعرفة،فاقرع على باب ذاتك ، و استفت قلبك،و لكن قبل أن تأخذ به، اعرضه على عقلك ليحسنه أو يقبحه، فالمعرفة باب بمصراعين من قلبو آخر من عقل
⭐️‏العالم هو نار و نور؛ اشرب من أكواب شمس المعرفة دون أن تلسعك نيرانها فغايتك العظمى فيها نجاتك
‏⭐️‏لا تجعل بينك و بين الحقيقة سدا أو حجابا، فإن جاء على شكل بشر يزعم امتلاكه الحقيقة كلها، فأبعده عن دربك ،فهي ليست سوى حقيقته هو، و إن جاء على شكل يقين،فوضئه بماء السؤال،و إن جاء على شكل جبل، فاصعده بحثا عما خلف الجبل.لا تسلم رأسك لكائن يسوسك و يدعي أنه يمتلك أرض اليقين كاملة،فإنك بهذا تكون كالبعير الذي أسلم عقاله لسارقه .

⭐️احذر من معاداة العلوم الحكيمة ، و الحمية،و العصبية لطائفة من الطوائف أو معرفة من المعارف، فإن من بغض علما ، فقد جهله

⭐️‏الحياة أعظم من تعاليم و وصايا.الحياة الدنيا منزلقة في عالم التحولات لا تستقر على حال.الزمن يسيل و لا شيء يبقى.كل شيء يترك مكانه، و لا أمر يبقى مؤزلا
صبوة المعرفة فقط هي أم الفضائل ..

الراوية جدا ذكرتني بنسق رواية موت صغير للكاتب محمد حسن علوان بشخوص و زاوية مختلفة قليلا ...
رحلة ممتعة باسلوب أميمة الخميس تفتقر الى توظيف أعمق
فيها الكثير من الاطالة في بعض المواضع التي كان بالامكان اختصارها
وفقت اميمة الخميس في بحثها التاريخي لتلك الحقبة و لكنها لم توفق بحبكة روائية عميقة. الهدف و المضمون .⭐️⭐️⭐️‏⁧
Profile Image for Ekhlas Alsuwaidany.
162 reviews12 followers
April 27, 2019
هذه الرواية من الروايات التي لا تُقرأ على عجل ولا تُقرأ مرة واحدة ، لو رأيت هذه الرواية على رفوف المكتبة بعنوانها الحالي لا يمكن في حال من الأحوال أن يشدني أو يدفعني لقراءتها ، غير أن إسم أميمة الخميس الذي ترأس غلاف الرواية وهذا الاسم لم يخذلني في رواية قط ، دفعني لاقتنائها بسعادة مفرطة ، من الصفحات الأولى شعرت أن مزيد الحنفي قد مر على ذاكرتي بشكل أو بآخر حماسه و شغف المعرفة الذي يحركه ذكراني ب " هيبا" بطل رواية عزازيل ، وكما أن عزازيل كانت مثالاً ناجحاً يبرهن على أن الرواية قد تكون نداً لكتاب عميق بمعلوماته وثراءه في عرض تاريخي لفترته ، ، كذلك غرانيق أميمة ، فكان محرك البحث قوقل في هاتفي يسعفني كثيراً للتوضيح و الاستزادة والربط عن تاريخ المذاهب ، وعن المعتزلة ، وايضاً تاريح حكام الدولة الأموية والعباسية الذين ظهروا على صفحات الرواية ،،،
أربع نجمات والنجمة الخامسة التي سقطت كانت للنهاية
وللوصايا التي كنت أجد صعوبة في ربطها بأحداث ومواقف حياة مزيد!! حينما كان يقع في مشكلة تبرز الوصايا كحل لمشاكله
واحياناً لا أجد علاقة بين الوصية والموقف ، وللإيضاح في رواية قواعد العشق الأربعون كانت كل قاعدة ترتبط ارتباطاً وثيقاً بأحداث حياة البطلة حتى وكأنها انفراجة لكل أزمة تمر بها ولكن في حال مزيد الحنفي كانت الوصايا هامشية وكأنها وضعت أو أقحمت في الرواية بعد كتابتها وبالنسبة للنهاية
شيء ما أشعرني أن الكاتبة تعجلت النهاية ، أرادت أن تنتهي من مزيد الحنفي بسرعة وعلى عجالة
مزيد الحنفي خالف بعض وصاياه الست فانتهى إلى غير المتوقع
ولكن أملت أن يكون ختام الرواية بداية جديدة لمزيد الحنفي حيث نصت الوصية السابعة في آخر سطر لها على أن " أحرق الوصايا وابدأ من جديد"
فكيف انتهى مزيد إلى حيث ما قد يكون ختاماً وليس بداية!
Profile Image for Kyriakos Sorokkou.
Author 6 books213 followers
Read
August 26, 2023



χρόνος ανάγνωσης κριτικής: 1 λεπτό και 12 δευτερόλεπτα

Η μετάφραση του συγκεκριμένου βιβλίου υπάρχει μόνο στα Αγγλικά και στα Ελληνικά.
Οι δύο τίτλοι όπως και ο τίτλος του αραβικού πρωτότυπου διαφέρουν μεταξύ τους.

Αν τους βάλεις μαζί σε μια παράγραφο διακρίνεται καλύτερα το θέμα του βιβλίου
Η περιπλανώμενη βιβλιοθήκη της ερήμου μέσα στο σεντούκι ενός λαθρέμπορα βιβλίων
ενώ διαβαίνει το μονοπάτι των γερανών στις πόλεις του Αχάτη.
Οι Πόλεις του Αχάτη ζυμωμένες με αίμα και θρήνο γοερό [523],
από κείνες όπου αστράφτουν οι εξεγέρσεις, το αίμα και ο αγώνας για εξουσία.

Ο λαθρέμπορας είναι Ταξιδευτής από το σμήνος των Γερανών [499].
Οι Ταξιδευτές είναι οι κληρονόμοι τις αρχαίας ανθρώπινης σοφίας.
Πήραν την απόφαση να περισώσουν από τις φλόγες και τις στάχτες,
και να διαδώσουν παντού αυτή την κληρονομιά ακολουθώντας το ταξίδι
των γερανών σε κάθε πόλη, σε κάθε γη. [254]

Βλέπουμε με άλλα λόγια το ταξίδι ενός νεαρού Βεδουίνου το 1012 μ.Χ.
την εποχή που στο Βυζάντιο βασίλευε ο Βασίλειος ο Βουλγαροκτόνος
και στον αραβικό κόσμο διαφέντευαν το Χαλιφάτο των Φατιμιδών
με πρωτεύουσα το Κάιρο, το Εμιράτο των Μπουγιδών με πρωτεύουσα τη Βαγδάτη,
και το Εμιράτο της Κόρδοβας.

Το ταξίδι του ξεκινά από την μικρή γενέτειρά του την Χιτζρ αλ Γιαμάμα,
στην κεντρική (σημερινή Σαουδική) Αραβία, με κατεύθυνση την Βασόρα του Ιράκ
κι απ' εκεί στην Βαγδάτη.
Θα συνεχίσει για την Ιερουσαλήμ και μετά το Κάιρο,
και απ' εκεί στο Καϊουράν και την Μαχντία της Τυνησίας απ' όπου θα σαλπάρει
για την Αλμέρια και με τελικό προορισμό την Κόρδοβα.


Διαδίδει τη γνώση των αρχαίων Ελλήνων φιλοσόφων και των μουσουλμάνων
ομοϊδεατών τους με κίνδυνο πάντα να συλληφθεί ως αιρετικός.

Ταξίδεψα μαζί του όλες αυτές τις μέρες και παρόλο που κάνω μεσάνυχτα
όσο αφορά την θρησκεία και φιλοσοφία του Ισλάμ αυτό δεν με απώθησε από το
να απολαύσω την ιστορία, κάτι όμως που συνέβη με άλλους και ίσως να απωθήσει
κάποιους που δεν τα πάνε καλά με την φιλοσοφία και το ιστορικό μυθιστόρημα
και πιο συγκεκριμένα την αραβική.

Πρώτο μου βιβλίο που διαβάζω από Σαουδική Αραβία και που με εξέπληξε ευχάριστα.
Profile Image for سيرين.
52 reviews6 followers
January 1, 2020
١- في البداية، أود التنويه لمن قرأ (موت صغير) أنهم سينزعجون فترة لا بأس بها، وستبدو لهم الأحداث محاكاة لرواية علوان مع دمج مسارَيْ روايته في مسار واحد؛ النشأة، الترحال، المدن الكبرى ووصفها، الأمانة التي يحملها مزيد ، قصة حب لامرأة يتبين أنها ركن مهم . والخاتمة تشكل الفارق الأكبر بين الروايتين.
٢- تتضح من بداية الرواية ثنائيات مجازية لمن يعرف الجزيرة وعاش فيها: اليمامة/الدرعية، آل الخضير/ آل سعود، الحنبلية /السلفية، المدينة المدورة (بغداد) بما فيها من تنوع واختلاف مذاهب والتقاء قوافل وحجيج وتجار/المدينة المنورة ، راجلة الحنابلة/هيئة الأمر
بالمعروف والنهي عن المنكر... إلخ
٣- هناك جهد كبير على تفاصيل لا تخدم حبكة القصة. التفاصيل تساعدك في العيش في المدن لكنها تستغرق جُل الرواية. هناك تناقضات فلسفية في بعض النقاشات الفكرية، وتهلهل يوحي بضعف إمساك الكاتبة بالفكر
المعتزلي
٤- حبكة الرواية فيها تغير غير مفهوم في الأسلوب والمنطق ربما بسبب طول مدة كتابتها، مثلاً: في البدايات كان هناك تفسير علمي عقلي للأساطير والحوادث غير المفهومة والتي يتناقلها العوام كمعجزات أو خوارق، لكن فجأة تقرر الكاتبة بعد منتصف الرواية أن تسرد مواقف خرافية دون أي تفسير، وكأن البطل دخل عالم أساطير .
٥- هناك سخرية من الالتزام، واختلاف الفقهاء، وتساهل في الكبائر دون شرح، فهل الزنا والخمر ليسا من الكبائر عند المعتزلة؟ كما أن هناك تلميحات كثيرة لانتشار الشذوذ الجنسي والميل المثلي.
٦- هناك تحامل وسخرية مستمران على كل من هو سني مهما كان مذهبه أو طريقه كاستغلال الشيخ البغدادي لمزيد مادياً، وبالمقابل، عطف وتفهم لغير السنة.
٧- الخاتمة رسالة تعاطف وحزن على مستخدمي العقل ومصير العقل في "حواضرنا" وكأنهم ضحية مطلقة تكاد تكون آلهة في تنزهها عن النقص والخطأ، وأظن مسمى الغرانيق يحمل هذا الوجه من الاستدلال .
٨- الطبعة بحاجة لتدقيق لغوي جيد هناك الكثير من الأخطاء النحوية المزعجة

والله أعلم
Profile Image for Fouz.
82 reviews39 followers
March 21, 2020
رحلة مَزِيد الحنَفي الأعرابي من نجد إلى مدن العقيق .. بغدَاد ، القُدس ، مِصر ، ثم الأندلس.
حيث تسرد الرواية أوضاع المُدن الإسلامية في فترة عصِيبة و مصيرية مليئة بالدِّماء والتَّرصد.
يتردد مَزِيد على حلقات ومجالس كبار العلماء في المساجد بحثاً عن أجوبة لكنه في كل مره يخرج بالمزيد من الأسئلة..!
حتى يجد مَزيد نفسه وقد انخرط في جماعة تُسمي نفسها أهل العدل والتَّوحيد ( المعتزلة ) والتي تسلك مسلَك العقل للوصول إلى الحَق والحقيقة.
...
..
🍃
في كل مدينة له قصة و هاجس و شيخ يستنير به .. لتمتلئ الرواية بالتفاصيل الباذخة التي تأخذك في رحلة بين غرف ومكتبات ، روائح و ألوان ، طرقات و حمامات .. و بينها وصايا سرية و حوارات شائقة..
الرواية طويلة - أكثر من ٥٠٠ صفحة - ربما بسبب الاسهاب في التفاصيل، عكست اطلاع الكاتبة على تلك الفترة..
رواية مُختلفة استَمتعت جداً بقراءتها.. لا تخلو بطبِيعة الحال من الخُرافات والأحداث المُفتعلة و لا تعتبر مرجعاً صَحيحاً أو نظرة تاريخية حقيقية.. كما تَحوي الطَّبعة بعض الأخطاء الإملائية.
Profile Image for ناديا.
Author 1 book386 followers
March 17, 2021
الرواية حازت جائزة نجيب محفوظ لعام 2018، ودخلت القائمة الطويلة لجائزة البوكر العربية 2019.
بداية الرواية وجدتها بطيئة، لكنها بعد الربع الأول باتت مشوقة إذ ظهر معنى السراة، ولاحت مدن العقيق في الأحداث .
الحكاية عن مزيد الحنفي، النساخ وعاشق الكتب الذي يسافر من وسط  جزيرة العرب إلى بغداد فالقدس فالقاهرة ثم القيروان فالاندلس، بداية كباحث عن الحقيقة ليجد نفسه حاملا على عاتقه مهمة نشر أهم الكتب كمدونة جالينوس ورسالة لابن الكندي، باحثا في درب السراة عن تجليات الوصايا السبع التي حملها من بغداد مدينة الحكمة بين المدن والأمصار.

استذكرت الدليمي بكتابها 'إضاءة العتمة' متحدثة عن ميل الروائيين المعاصرين نحو جعل الرواية نصاً معرفياً حسبما يستأنسون، فهذه الرواية ستزود القارئ بنبع ثقافي لطالما أراد واستكشف.

رواية مختلفة لم أجدها تدعو لفكر معين كما فعل البعض، لكنني تمنيت أثراً أوضح وأكثر اتساعاً للوصايا السبع، ربما تركت الكاتبة للقارئ أن يرى منحاها في روحه عبر رحلته معها بين أسطر روايتها .

نجوم الجود ريدز أراها مربكة، فهنا لغة أدبية رفيعة فوق الوصف، امتعتني جدا ولكن تعطشي للمزيد من أثر الوصايا المهمة حيرني خاصة وأن الرواية تعتبر طويلة .. فلنقل أنها أقرب للاربع نجوم :)

#أعظم الكرامات التي من الممكن أن ينالها بنو البشر هي أن يكرمك الله بإبدالك خُلقاً مذموما من أخلاقك بآخر حسن فلامانع لما أعطى الله ولامعطي لما منع
#في هذه الدرب، لاترين سوى مدن العقيق التي تنبض بالدم والجراح أنها مدن التغلب التي لايروم ملوكها سوى السلطان
#الحكمة تحضر ولكنها تختلس معها البراءة وصفاء النفس
#علمني التنقل والترحال أن لكل مدينة قلباً أو جوهرا تدور افلامها حوله، فمنه تنبع وإليه تعود وتأتمر بإمرته وتخضع لقانونه وتتلون لطيفه.
#أقدارنا تطرق الباب فقط، وبإرادتنا نفتح الباب لها أو نرفض
Profile Image for Nihad ALhamed.
186 reviews15 followers
November 15, 2019
هذه الأعمال اللائقة بالبوكر والله .. عمل فخم وزخم وعظيم
Profile Image for خالد المخضب.
196 reviews28 followers
March 28, 2020
‏أنا جنين العتمة، سجين المخاضات الأبدية، أمضي أزماني ودهوري متربصاً بلعبة الضوء والظل، مترقباً تنفس الصبح .. عبر النافذة الضيقة إلى زنزانتي..
‏بهذه الكلمات تنهي الكاتبة أميمة الخميس رحلتها الروائية "مسرى الغرانيق في مدن العقيق" الصادرة عن دار الساقية وجاءت في ٥٥٩ صفحة، والحاصلة على جائزة نجيب محفوظ للأدب لعام ٢٠١٨، بالاضافة إلى دخولها القائمة الطويلة للجائزة العالمية للرواية العربية لعام ٢٠١٩
‏تروي الكاتبة في هذه الرواية التاريخية حكاية تدور أحداثها في القرن الرابع الهجري حول شخصية مزيد الحنفي النجدي والاحداث التي عاشها في طرقات مدن العقيق وكتب الفلاسفة العرب واليونان باحثاً عن أجوبة لأسئلة الوجودية، بدأ من منطقة اليمامة الواقعة تحت سيطرت الدولة الأخيضرية التي يعود نسبها إلى الحسن بن علي بن أبي طالب، مروراً ببغداد مدينة بنو العباس بصخبها وتنوع تركيبتها الثقافية، والتي منها اصبح عضوا في جماعة سرية تسمى ( السراة الغرانيق ) وهم المعتزلة من أهل العدل والتوحيد، مهمتها تجميع كتب الفلسفة والعقل التي تعاني من الرقابة والتضييق وتوزيعها في جميع مدن العالم الاسلامي، ليجد مزيد الحنفي نفسه تاجر كتب يسافر إلى القدس والقاهرة والقيروان وانتهاء بالاندلس لبيع تلك الكتب النادرة في زمن طغت فيه الفتن والاحتراب وإحراق الكتب والمخطوطات، لكن شغفة بالكتب ومخالفتة للبعض الوصايا ختمتا رحلته بنهاية لم يكن يتوقعها.
‏رواية الحب المتناغم مع الزمن والمكان، رواية الحيوات المتعددة وأسئلة الوجودية، والتنوع الثقافي والديني في العالم الاسلامي في تلك الفترة.
Profile Image for Annie.
2,318 reviews149 followers
July 10, 2024
Compared to the world of Mazid ibn Abdullah al-Hanafi, I live in a paradise. Whenever I have a question, I have access to an incalculable amount of information. I can call up Google, Wikipedia, and the catalogs and databases of two libraries at any time. Mazid, however, has to travel across deserts, mountains, and seas to get to libraries that may or may not have copies of books that can answer his questions. He also has to contend with growing sectarian violence, anti-intellectualism, and fracturing caliphates on his way to those libraries. Omaima al-Khamis takes us to the second decade of the eleventh century and drops us onto a caravan route between Baghdad and Jerusalem in The Book Smuggler, translated with a lovely medieval flavor by Sarah Enany...

Read the rest of my review at A Bookish Type. I received a free copy of this book from the publisher via Edelweiss, for review consideration.
Profile Image for Abdelrahman Ali.
289 reviews29 followers
January 15, 2019
رواية جيدة بس طويلة اكثر من اللازم بداية القصة تبدا بعد حوالي 195 صفحة وهي الوصايا التي يحملها مزيد الحنفي
الرواية لحد تقريبا 300صفحة تسير على نهج واقعي ومن ثم يتخللها الخيال
الجنية التى تعيش مع مزيد الحنفي والكائنات البحرية التي يقابلها اثناء سفره لألميرية في البحر
ونهاية الرواية حسيت فيها نزعة نسوية شوية والله اعمل
لكن في المجمل عمل جيد ومليىء بمعلومات ضخمة تستحق القراءة
Profile Image for Harith Alrashid.
1,047 reviews80 followers
June 20, 2019
اعتقد ان هذه الرواية اخذت اكثر مما تستحق
Profile Image for Lynn.
3,385 reviews71 followers
January 27, 2022
A mysterious book peddler is traveling through the Islamic Empire during Golden Age. What are the books and why are they so special. A great epic journey into the Islamic Empire at its height.
Profile Image for Eule Luftschloss.
2,106 reviews54 followers
June 15, 2021
dnf on page 141

trigger warning


A man with passion for the written word and especially poetry travels through the world. This is the tale of whom he met.

Do you know that there is a time and a place for a book? The dnf was due to not being the right time for me. The arc expires in two days, so a decision had to be made, but, if I'll have the chance later on, I'd totally come back to this.

The lockdowns with me staying at home has made me even more reluctant to sink into characterdriven narratives and I crave plots, because for me, nothing really seams to happen and most days feel the same.
So I just don't care about this scholar's travels, BUT.

The writing is stunning. The observations that are made are intriguing, and while quite a lot things got over my head, this also makes me feel like I am travelling - well, I am, if only in my mind. Visiting new places, seeing how people in other cultures live, learn, thrive. Now I want to try fresh dates, because I only tried dried ones and didn't like them. Will have to check local Arabian stores for that.

If the blurp sounds interesting to you, give it a go. The author is a great storyteller.
The arc was provided by the publisher.
Profile Image for Bochra.
134 reviews9 followers
Read
February 28, 2021
تدور الرواية ضمن خريطة مكانيّة هي رحلة مزيد الحنفي (بطل الرواية) من اليمامة مسقط رأسه إلى الأندلس مرورا ببغداد فالقدس فمصر فالقيروان والمهديّة ...والرواية تاريخيّة تسبر أغوار فترة عصيبة من التاريخ العربي حيث تعصف الفتن المذهبيّة والسياسيّة بالمشرق ويحاول بطلنا أثناءها (على هامشها) صعود المرقاة المعرفيّة بانتمائه إلى المعتزلة وتعيّينه كأحد الغرانيق المسؤولين على بثّ كتب فلسفيّة وعقائديّة صار تعاطيها في تلك الفترة ضربا من الهرطقة .
43e51c3447460f7dca044b5685cf1eac
ما أثمّنه في الرواية هو لغتها التي سمحت لها بدخول منافسة البوكر إلى جانب اختيارها الموفّق للظرفيّة التاريخية -التي أشكّ أن الرواية العربية أولتها أهميّة - يحسب للكاتبة مجهودها في البحث والتقصي عن الكتب التي عجّت بها صفحات الرواية (باعتبار أن البطل هو في الأصل تاجر كتب) كما يحسب لها قدرتها على الوصف الدقيق الذي ساعد على تأثيث مخيّلة القارئ، فكأنك تثني الركب تحت إحدى عرصات جامع بغداد تستمع إلى جدال المتكلّمين حول استواء الله أو في المكتبة الخلفيّة لرشيد بن علي في قاهرة المعز.
eff6c6da628070667ec7bb903021ed07
364f0a4343da4fe91ad790bf799c469f
غيرأنّ طول الرواية أفلت من يدي الكاتبة وكأنّ الاسهاب غلبها فلم تستطع احكام السيطرة على سيل التفاصيل التي قتلت عنصر التشويق. إضافة إلى النهاية التي أضعفت الحبكة القصصيّة إذ تأتي على عجالة ودون تبرير أو توضيح ولا تتوافق مع الوتيرة البطيئة للرواية. ألوم الكاتبة على ظلمها لأهل تونس إذ حبّرت للقاهرة لبغداد وللقدس أسطرا تنوء بها صفحات الرواية بينما لم تكن القيروان والمهدية سوى محطّتي عبور لم يعن بها مزيد الحنفي.
Profile Image for أحلام جحاف.
Author 5 books45 followers
September 9, 2020
عنوان الرواية غريب ...نعم
هو لا يشبه عناوين الروايات ففيه سجع ومفردات غريبة ...
لكن عندما تشرع بقراءة الرواية ستعرف السبب..
الرواية تحكي رحلة لمزيد الحنفي تاجر الكتب من بلدة عين التمر إلى بغداد ومنها إلى القدس ليغادرها إلى القاهرة ومنها إلى قرطبة ...
تلك الرحلة في القرن الرابع الهجري ...في ذلك الزمن كانت عناوين الكتب تكتب بهذه الطريقة ...
فالرواية تدعو القارئ لدخول ذلك الزمن ابتداء من غلاف الرواية...
في تلك المرحلة الزمنية من التاريخ نضج المشروع الفلسفي لدار الحكمة في بغداد...
كما بدأت فيه محاولات الفقهاء لهدم ذلك المشروع...
بطل الرواية "مزيد الحنفي" يترك دياره في الصحراء قاصدًا بغداد باحثا عن أجوبة لأسئلته الوجودية.
وفي بغداد يصبح عضوا في جماعة سرية تسمى الغرانيق...
كل فرد فيها هو من السراة...
الرواية تأخذنا لنعرف أهم ملامح تلك الفترة الزمنية ...فترة الاضطرابات والفتن ...
قتال وشجار يومي في بغداد بين الحنابلة والمعتزلة...الخليفة العباسي ضعيف لا حول له ولا قوة ...
فينجو بطل الرواية بحياته ويذهب إلى القدس ليجد الفتنة هناك ...كنيسة القيامة امر الخليفة الفاطمي أن يصبح سماها أرضها وطولها عرضها فدمرت وأحرقت...والفتنة تطل على أبواب المدينة ...
القاهرة في زمن الخليفة الذي يمنع الملوخية ومن تخرج من النساء للشارع تتعرض للعقاب والكثير من الأمور المخالفة للعقل ...
قرطبة مدينة ودعت العقل والعلم في زمن خليفة يلاحق أهل الكتب والعلم ...
لغة الرواية جميلة في تغير تكلف ...لغة استمتعت بها وبروعة تعبيراتها ...
عدد صفحات الرواية 559 لكنني فوجئت بنهايتها...
Profile Image for سلمان الحربيّ.
75 reviews
August 11, 2023
لولا العيش والملح مع الرواية، لأعطيتها أقل من ذلك، الامكانات في هذا العمل منثورة في كل زاوية، عدا أن الراوية تلكّأت في إستخراج الدِّرِ وإتمام النظم، فالزاهرة تخرج لنا لتخرق القصّة والرحلة على طول الطريق، فزمانها كان في بغداد لا المرية حين كبرَ مزيد وعلّمته التجاريب، كذلك كون الرحلات متقاربة، لم يسمح هذا بأن نرى مزيد بعد أن علمته التجاريب، ونضج. كما أن هنالك الكثيرَ من الخيوط المتروكة والمهملة، فالوائليِّة وأبوه لم نعرف ما حلّ بهما. والتكرار مملّ حتى تكاد تشعر أن الرواية لا تعرف تفاصيل العلوم وإنما إلماحه عن عموم أحوالها..ناهيكَ عن كونه من الأفضل لو كانت الوصايا تعطى من كلِّ علم، وليست مجهزة ومقلّبة من البدء، أما جُزء الرسالة في خاتمة العمل، فلا أعلم كيف دخل هذا الجانب العمل أصلاً، سأعطي رسالة لرئيس الجند وسيوصلني إلى أعلى سلطة، كلام غير معقول.
Profile Image for Mai Muhammad.
121 reviews43 followers
December 9, 2019
عليّ بداية أن اعترف، بأن نوعية هذه الرواية هي المفضلة لدي.
ثمّ:
فكرة الرواية بحدّ ذاتها عبقرية، الخوض في تاريخ مليء بالدماء والتعصب والاختلافات، من منظور غرّ كبطل الرواية "مزيد الحنفي"، فكرة عبقرية.
واللغة، اللغة شيء آخر. لغة سلسة وجميلة لم اقرأ لها مشابها منذ زمن طويل. لغة عربية فصحى ليست ثقيلة بل منتقاة بعناية ومرنة جدا.
الأسلوب وإن كان يشوبه بعض التقصير والغموض في أماكن ما إلا أنه جميل جدا .
أعطيتها أربعة نجوم فقط بسبب الخاتمة. الخاتمة كانت مهلهلة، واسعة ومفاجئة كصفعة، بعد أن تعيش وتغرق في مجاهيل أماكن ومواقف وأشخاص، تأتيك النهاية لتيبس مشاعرك وتترك من خلفها شخصا مليئا بالأسئلة. هكذا نهاية لا تتساوى مع هكذا إبداع أبدا.
Profile Image for Seif.
111 reviews4 followers
March 31, 2022
اللغة ساحرة والألفاظ فصيحة معبرة تناسب الحقبة التاريخية التي اتخذتها الكاتبة مسرحًا لأحداث الرواية.
تتقافز التشبيهات البليغة بين سطور الرواية، فعلى مستوى اللغة والوصف، كان على أتم وجه ،ولكن الكاتبة في ثلثي الرواية الأخيرين قطعت شوطًا طويلًا بطيئا في تسلسل الأحداث وتطور القصة ما جعل الملل يصاحب سطورها إلا في الصفحات الأخيرة.

تجربة ممتعة في حقبة تاريخية مميزة، ربما ترمز بها الكاتبة إلى العصر الحالي فالأحوال متشابهة، الأمس كما اليوم.
Profile Image for RAHEM.
9 reviews
January 21, 2019
الفكرة ممتازة
اللغة مناسبة
لكن لم تستطيع أميمة أن تمسك خيوط روياتها
أعتقد أن الرواية كانت تحتاج للعمل والاختصار
والتخلص من الحشو يمكن حذف أكثر من 100 صفحة من الرواية دون حتى أن تتأثر
يحسب للكاتبة تصديها لهذا النوع من الأعمال غير السهلة
ويحسب عليها أنها لم تنضج الجانب الفني في العمل وأفلتت منها الكثير من الخيوط
Profile Image for Marwan Hamed.
456 reviews100 followers
January 17, 2019
مكملتهاش.. القصة اشتغلت من اول صفحة 200
ايه الازمة لغة ووصف وبحث خارق وقصة ضعيفة ومش مظبوطة
Profile Image for عاشور الناجي.
638 reviews19 followers
March 5, 2024
أمضيت ليلتي حائرا متفكرا أقلب الموضوع علي جميع أوجهه ، إذ يتأبّي أن يدخل في دائرة العقول ، ما الذي جلب هذا علي عرش مصر ، مصر وكل رجالاتها وعلمائها وفقهائها ينضوون تحت جناح هذا الفتي الذي يعتمر رأس نمر ويقصد كهوف المقطم .. لأجد في الصباح الجواب ينفرش علي مائدة إفطار رشيد بن علي بكلمة واحدة مقتضبة :
" الطغيان .. ونشوة السلطان ، وصولة المتغلب "
نبس عطاء وهو يغمس لقمته بالعسل :
هل حقيقة أنه قد قتل المعلم الذي رباه براجون ؟
رفع رشيد رأسه وأخذ يتأمل ساهما الفراغ وقال :
براجون كان قبطيا نبيل ووصيا علي عرشه ، وكان بصراحته يخشي الزلات ، ولكن لا يستطيع خدمة السلطان إلا فاجر مصانع ينال حاجته بفجوره ويسلم بمصانعته وريائه ، أو مغفل لا يحسده أحدا

■ من أهم متطلبات الحكي انك تعرف امتي تقف أو تختصر والأهم تعرف ازاي ترجع تشد انتباه اللي بتحكيله ، انما تحط كل اللي انت كتبته في مسوداتك في الرواية بدون حذف او تهذيب أو رابط قوي بين أطراف الحكاية وتقعد تحكي لحد آخر نفس عندك فمش دايما ده بيبقي حلو خصوصا لو العقدة أو الأكشن اللي في القصة مش Mission Impossible يعني وحاجة عادية

■ أحداث الرواية بتدور في القرن الرابع الهجري عن واحد من اليمامة شايل صندوق كتب محرمة مسافر بيه من بغداد للقدس للقاهرة للقيروان لحد ما بينهي رحلته في الأندلس وبتكتشف من ال��حداث إنه مش لوحده ولكن هو عضو في جماعة سرية من المعتزلة اسمهم السراة - جمع ساري - محدش فيهم يعرف الباقيين لدواعي أمنية ، واخدين علي عاتقهم إنقاذ كتب الفلاسفة الإغريق من مترجمات بيت الحكمة في بغداد واللي وتقريبا مفيش بلد عدي عليها إلا ووصفتهم بالمهرطقين وضيقت عليهم واعتبرت الكتب دي شر محض لابد من التخلص منه

■ الرواية طويلة قوي ولكن رغم الحشو والمط والتطويل كانت ممتعة نوعا ما ، مش في جانبها الأدبي قد ماكانت في الرحلة اللطيفة اللي استعرضت أحوال العالم الإسلامي وأحواله السياسية والفكرية بالتوازي من شرقه لغربه وده أفضل جزء في الرواية تقريبا ، وال��ي للأسف مركزتش عليه المؤلفة قد ما ركزت علي السجالات الفكرية واعلاء وتفخيم فكر المعتزلة أو أهل العدل والتوحيد مع تحامل واضح مصحوب بالسخرية وتقليل من باقي الافكار والمذاهب بل واظهارهم أحيانا في صورة المتطرفين الجهلة اللي بيقتلوا مخالفيهم بطرق بشعة زي راجلة الحنابلة مثلا

■ بخلاف النقطة دي الباقي عادي جدا ، اللغة جيدة ، تحولات الأبطال أحيانا مش مبررة بس مقبولة ، والسرد جيد وان كان نمطي نوعا ما وخصوصا في حتة تكرار المشاهد الجنسية بدون داعي وذكر أساطير وحكايات البياعين في كل بلد دخلها ، وصفها للمدن والملابس وأحوال الناس وظروفهم كان ممتاز لكن ده كان علي حساب الرواية نفسها وأحداثها ، تقريبا مفيش احداث قوية أو مفصلية او تحولات عنيفة في الرواية تتحكي لوحدها ، المؤلفة مثلا مستفادتش كتير بالسبع وصايا اللي شايلهم البطل ولا وظفتهم بشكل كبير وانما تذكرهم كان بيبقي مجرد صدفة

■ يمكن ميزة الرواية الأهم إنها فكرتني برواية زيها وأفضل منها كتبها اللبناني ربيع جابر اسمها رحلة الغرناطي بس كان واخد الطريق بالعكس ، ومكنتش طويلة قوي كده وفكرتني بكتاب تاريخ الورق اللي بدأت فيه كذا مرة ووقفت وفكرتني بمديرة المدرسة اللي وقفت تحرق كتب وصفتها بالمتشددة في ساحة مدرسة بعد انقلاب ٢٠١٣م زي ماكانوا بيعملوا في الأندلس ، وفكرتني انه الكتب غالبا مصيرها الحرق أو النسيان أو يمكن حتي تتصور بي دي اف وتتخبي في سيرفر بعيد مجهول لعل حد مستقبلا يستفيد منها

■ النهاية للأسف كانت متواضعة للغاية ومفتوحة بشكل مش لطيف خالص ، تقريبا معرفناش مصير كل الأبطال ولا عرفنا الرسالة اللي شايلها من الخليفة المعزول راحت فين ولا مصير الكتب ولا جماعة السراة هيتدخلوا ينقذوه ولا لا ، ولا عرفنا أي حاجة أصلا ، كان عندها ٥٥٠ صفحة ومكفوهاش لسه عايزة تكتب جزء تاني فيعني ربنا يوفقها بقي 😁😁
Profile Image for Mesut Bostancı.
292 reviews35 followers
April 20, 2022
انتهيتُ مؤخراً من قراءة رواية مسرى الغرانيق في مدن العقيق للكاتبة السعودية أميمة الخميس، رواية طويلة متقنة تتناول رحلات بائع كتب يسافر في جميع أنحاء العالم العربي خلال العصر الذهبي. تمثل قراءة مثل هذه الروايات الطويلة والتاريخية فُسحةً من التغيير في ثقافةٍ تتميز بنقص الانتباه والذاكرة. كما أن قراءة الكتب بعد سنواتٍ من خفوت الضجيج المرافق لنشرها – فازت الرواية بجائزة نجيب محفوظ عام 2018 -، يبدو وكأنه تحدٍ في عصر تتشكّل فيه الآراء والأذواق بتأثيرٍ من النقاد الأدبيين المهنيين والنقاد الشعبيين على السوشيل ميديا. لكن، وعلى الرغم من سعيي لتجاوز الذائقة العالمية المسيطرة على سوق القراءة، مُحاوِلاً البحث عن كتب فريدة، لم أستطع تجنب التفكير في نقاش النقد وأذواق جمهور القراءة العالمي أثناء القراءة، وخصوصاً الفكرة التي خطرت ببالي على نحوٍ مفاجئ وأنا أقرأ مسرى الغرانيق، وهي أن الميزة الأسلوبية للرواية هي بالذات ما قد يمنعها من الحصول على شهرة عالمية.

تتبعُ الرواية بائعَ الكتب مزيد بن عبد الله الحنفي في زياراته إلى عواصم العالم العربي، مثل بغداد والقدس والقاهرة وقرطبة، متورطاً خلال هذه الزيارات في أجواء السياسة والنضال الديني والبُعد الرومانسي لكل مدينة. تجيد الرواية تصوير خصائص البيئة المتنوعة بثروتها المعمارية والثقافية والحيوانية والدينية. أكثر ما يميز الكتاب هو اهتمامه بالتفاصيل. تُكرِّسُ المؤلِّفة وقتاً كافياً لوصف كل شيء، بدءاً من الطيور المحلية في منطقة دجلة والفرات ومسار هجرتها، وطرق زراعة البرتقال في بلاد الشام، والمنافسة الجغرافيّة/السياسيّة بين الفسطاط ومدينة المعز قبل قرون من اندماجهما في مدينة القاهرة الوحيدة. لا تتوانى المؤلفة عن شرح الخصوصية الإقليمية والتاريخية المرافقة لأحداث الرواية، بما يشي بثقةٍ منها بنضج قرائها وبقدرتهم على التعلم عن الماضي، كواقع منفصل بحد ذاته لا كمسرحٍ للمعرفة الفورية وكأنه مدينة ملاهٍ. الحياة الفكرية خلال ما يسمى بالعصور الوسطى كانت غنية بما يكفي لتنشأ حروبها الثقافية الخاصة بها، إلى جانب الحركات الدينية والمُشاحنات المحلية الأصغر نطاقاً. العديد من الصراعات الدينية التي تصفها الرواية لم نسمع بها، كقراء من خارج الثقافة العربية من قَبل، فكانت الرواية فرصة مفيدة لنتعرف عليها لأول مرة: المذهب الحنبلي، النسطورية، والشيعية المصرية. في حين أن القضايا التي قد نفترض أنها شغلت عقول الناس في ذلك العصر لم تكد تُذكر حتى. وخير مثال على ذلك هو ما يسمى بالحروب الصليبية. الإشارة الوحيدة للحروب الصليبية في الرواية بأكملها تأتي على الغلاف الخلفي لترجمتها الإنكليزية. بحسب ما ترى مؤرخة الفن الإسلامي ستيفاني مولدر (Stephennie Mulder)، فإن مصطلح «الحملة الصليبية» هو أقرب إلى أن يكون مفارقة تاريخية – طريقة للنظر إلى الوراء في الحركات المعقدة، والمفصولة في كثير من الأحيان عن مجموعة واسعة من الدوافع والعضوية والتكتيكات والنتائج، وتنظيمها في لاهوت أو هوية واحدة متماسكة. في حالة النسخة الإنكليزية من الرواية، يبدو استخدام المصطلح كإشارة تم صوغها لصالح القرّاء الإنكليز. ولكن الكتاب نفسه ليس مُصاغاً من أجل القراء الإنكليز، بل هو نص يحاور التاريخ والأدب العربي ويحمل تناصّاً معه. اللغة العربية قادرة على أن تتحاور مع أصوات الماضي، مثل الجاحظ أو المعري أو المعتزلة دون عبء أن يبدو الأمر وكأنه جلسة لاستحضار الأرواح!

كل هذا التعقيد والدقة في تصوير الأماكن يذكرني بمقولة لإل بي هارتلي: «الماضي وطن أجنبي، يقومون بفعل الأشياء على نحوٍ مختلف هناك». هذا هو الانطباع الذي نتوقع أن يتركه لدينا الخيال التاريخي الناجح، الحفاظ على مساحةٍ من الغربة مع التاريخ البعيد وشعوبه. كثيراً ما نتوقع أن تستخدم الرواية الرمزيةَ السرديةَ لخلق رابط بيننا وبين الماضي، ولذلك تصبح كل حكاية مجرد انعكاس ضمني للحاضر. ولكن في حالة الرواية العربية، تُؤمِّنُ اللغة نفسها إمكانية الترابط لأنها العنصر المشترك بين عصرين. بهذا المعنى، تُعتبر الروايات التاريخية باللغة العربية فريدة جداً، على الأقل مقارنة باللغة الإنكليزية، التي لا يمكن فهمها عن مسافة قرون قليلة. ولكن ربما كانت الميزة الأبرز للغة العربية — المتمثلة في تحقيقها الانسجام عبر القرون والثقافات بفضل شموليتها— مهددةً بالتلاشى لدى ترجمتها إلى لغة عالمية أخرى. لا أنتقد هنا مترجمي الرواية، الذين قاوموا في مواضع مختلفة إغراء تبسيط النص لصالح القارئ الأجنبي، لكنّ سبب التلاشي المحتمل هو اللغة الإنكليزية نفسها، وهي لغة أكثر تحديداً على المستويين التاريخي والجغرافي. على ذكر موضوع اللغات المهيمنة وخصائصها، سبق وأن ذكر أستاذ الأدب العربي مايكل كوبرسون، عن تجربته في ترجمة مقامات الحريري، أنه لجأ إلى «خمسين لغة إنكليزية مختلفة». بالمختصر- كل من العربية والإنكليزية لغتان عالميتان، ولكن الطبعَ المُهيمنَ لكلٍ منهما مختلف في جوهره عن الآخر.

بينما تقتبس الخميس وشخصياتُها بسهولة من التراث العربي في روايتها، يجاهد الناطقون بالإنكليزية كلغةٍ أم لفهم إنكليزية شكسبير، ولن يفهموا إنكليزية تشوسر دون قاموس تاريخي. يُفسد مظهر السفر عبر الزمن في ترجمة رواية الخميس، مثلاً، بسماع بائع كتبٍ في العصور الوسطى يستخدم كلمة (strumpet) وهي كلمة قديمة بشكل مفرط وفاقع في السياق الإنكليزي، ولكن قديمة كأن تُنطق على لسان أوسكار وايلد أو جون ميلتون، لا ككلمة قد تخرج من فم شاعر بيوولف. بل إن هناك عدداً كبيراً من ترجمات ملحمة بيوولف – التي يعود تاريخ مخطوطتها المعروفة حتى اليوم إلى القرن العاشر – إلى الإنكليزية نفسها، أنجزها كتابٌ معروفون مثل جي آر آر توكين وشيموس هيني. عندما يتوخى كاتب إنكليزي الدقة التاريخية في صياغته اللغوية، يلجأ أحياناً إلى ما يشبه اختراعاً أسلوبياً – خلق لهجة متخيلة من الإنكليزية لكي يستغربها القارئ الإنكليزي مثلما فعل الكاتب بول كينغسنورث في رواية الاستيقاظ. تدور أحداث هذه الرواية تقريباً في الفترة الزمنية نفسها لمدن العقيق، ولكن يتم سردها باستخدام شكل مبتكر من اللغة الإنكليزية، يُقصَد به إعادة خلق «الصوت» القديم. بسبب هذا الحل الإبداعي، احتلت الرواية مركزاً لها في القائمة الطويلة لجائزة البوكر.

حصلت رواية الخميس مدن العقيق على جائزة نجيب محفوظ، وهي من بين أفضل الجوائز التي يتوقعها المؤلفون العرب. لا فائدة من حبس الأنفاس في انتظار إصدار قبّعة تحمل عنوان رواية مدن العقيق مطبوعاً عليها، على نحوٍ شبيه بما فعلته الكاتبة سالي روني، ولكن ومع المضي قدماً في قراءة كتاب مثل رواية الخميس، لا يستطيع المرء دفع مشاعر الضيق وخيبة الأمل لأن الكتاب لم يلقَ سوى القليل من الترحيب عند نشر ترجمته إلى اللغة الإنكليزية. في هذه الحالة، لا بدّ من تَذكُّر المقالة الأخيرة من منى كريم عن الترجمات الغربية بعنوان «الشعراء الغربيون يختطفون قصائدكم ويسمّونها ترجمات»:

اعتبارُ الترجمة خدمةً لشاعر العالم الثالث، تسهيلاً لدخوله في حيّز في اللغة الاستعمارية أو احتفاءاً، أو اكتشافاً، ببساطة، هو أمر لا ينبغي التسامح معه. يعكس مشهد الترجمة إلى اللغة الإنكليزية اليوم عقلية عامة يشترك الكتاب الغربيون أنفسهم فيها- الفكرة بأنهم يعرفون كل شيء، وأنهم قد شاهدوا كل شيء، والشيء الوحيد المتبقي لهم هو أن يأخذونا تحت أجنحتهم.

أولئك الأدباء العالميون هم الأشخاص نفسهم الذين يحتاجون حاشية لمعرفة من هو أبو نواس! أيُّ عالمية هذه؟ بسبب الديناميكيات السياسية واختلال توازن القوة، تعترف منى بأن عقدة النقص قد وصلت إلى درجة أن بعض الكتاب العرب يفضلون نشر أعمالهم باللغة الإنكليزية أولاً، قبل نشرها باللغة العربية الأصلية. كي تعلنه الغارديان كأفضل كاتب عربي.غالباً ما يتم اعتبار إرضاء حاجات القارئ الإنكليزي باستخدام أحداث «تاريخية» مثل الحروب الصليبية والحاشية المفصلة، كأنه إهانة للكتاب والشعراء العرب. لكن ربما ما يبدو أسوأ من هذه الإهانة الشخصية، هو إسقاط عناصر التنوع والخصوصية التي تميز رواية مثل مدن العقيق. السفر عبر الأدب الكوزموبوليتي في عالمنا الحديث هو عبارة عن زيارة نفس المدن المتطابقة، الجلوس في نفس المقاهي الهبسترية وقراءة نفس الأعمال الأدبية متوسطة الجودة. تستخدم رواية أميمة الخميس هذا النوع من السفر عبر الزمن الحاضر في أعمالٍ من الأدب العربي، الذي يذكرنا بعصر كان فيه السفر بين المدن العربية المختلفة بمثابة رحلة الى عوالم جديدة، حيث لعبت اللغة دور جواز السفر. ربما من الأوفق أن يُوفّر الأدب فرصة للإضاءة على الاختلاف، عوضاً عن أن يلعب دور «القاسم المشترك ��لأدنى» بين ثقافاتٍ عالمية يمكن بالكاد التمييز بينها.
Profile Image for Eva Kouvari.
260 reviews6 followers
January 28, 2023
Το ταξίδι ενός βιβλιοπώλη σε μια εποχή που επικρατεί ο φόβος κι ο θρησκευτικός ρατσισμός.

Ο Μαζίντ είναι ένας άνθρωπος που αγαπάει την γνώση και δεν στέκεται μόνο σε αυτά που διαλαλούν οι πιστοί κι οι δάσκαλοι της θρησκείας του. Μεγάλο λάθος για την εποχή.

Οι χαρακτήρες ζωντανοί και καλογραμμένοι, ακόμα κι εκείνοι που εμφανίζονται για μια σελίδα, δίνουν στον αναγνώστη την δική τους οπτική της εποχής που μας ταξιδεύει ο βιβλιοπώλης.

Η συγγραφέας έχει κάνει καταπληκτική δουλειά και στις περιγραφές των περιοχών, των πόλεων και πιο σημαντικό, των ανθρώπων. Δεν τους βλέπουμε απλά, αλλά τους ακούμε, τους έχουμε μπροστά μας.

Το βιβλίο δίνει μεγάλο βάρος στον φόβο που έχει ριζώσει στους ανθρώπους της εποχής και της χώρας, καθώς και στον ρατσισμό που δέχονται κάποιοι για την θρησκεία και τα πιστεύω τους.

Ένα μεγάλο βιβλίο που πατάει κυρίως στις περιγραφές.

Ένα μεγάλο ευχαριστώ στις εκδόσεις Κλειδάριθμος για το αντίτυπο.
Profile Image for Fatma Mustafa.
139 reviews85 followers
July 29, 2023
لغة دسمة .. وأحداث كثيرة .. ووليمة شهية ينبغي تذوق لذائذها على مهل ..
حسنًا... وقعت في غرام مزيد الحنفي.. و وددت لو كان لدي بساط الزمن.. يحملني فألقاه في قافلة صحبها .. أو في سفينة استقلها.. فينشدني شعرا .. ويهديني كتابا ..
أو لعلي أصادفه في حلقة مسجد وأخبره أني جئت أبحث عنه في منزلة بين منزلتين :)
Profile Image for Ahmed.
18 reviews
July 11, 2019
رواية رائعة ولغة سلسلة ... تفتح عينيك على فكر المعتزلة والفكرة المغلوطة عنهم ...
تتنقل مع مزيد الحنفي في فكر اهل العدل والتوحيد وكذا تنقلاته في مدن العالم من بغداد الى القدس الى القاهرة الى بلاد الاندلس.
رواية مكتملة الاركان لولا ادخال الخرافات والاساطير.
أما بقاء مصير مزيد المجهول فأعتقد أن هناك جزء ثاني للرواية
Profile Image for Ailyn.
383 reviews15 followers
November 26, 2021
The journey was intense, but I think there is a little lost in translation, I couldn't enjoy it probably as well as I should .
164 reviews
January 21, 2024
H Omaia Al -Khamis μεταφέρει τον αναγνώστη στο Ισλαμικό κράτος του μεσαίωνα, διαστημα το οποίο θεωρείται ο χρυσός αιώνας των Αράβων. Ακολουθούμε τον Μαζιντ Αλ Χαναφι, πιστό στο Ισλάμ , λάτρη αρχαίων Ελλήνων φιλοσόφων ,άνθρωπο με ανοιχτό μυαλό, δίψα για γνώση και αναζητητή της Αλήθειας στην περιπλάνηση του από τη γενέθλια πόλη Αλ Γιαμάμα στη Βαγδάτη, την Ιερουσαλήμ, στο Κάιρο, την Αλμερία και τελος την Κόρδοβα. Τον έλκουν παθιασμένα τα βιβλία και οι βιβλιοθήκες, είναι ένας Ταξιδευτής με σκοπο να μεταφέρει τη γνώση σε ομοϊδεάτες του μέσω βιβλίων που θα μπορούσαν να θεωρηθούν αιρετικά απο κάποιους στενόμυαλους πολιτικούς και θρησκευτικούς ηγέτες της εποχής του ( και όχι μόνο)
Η αλήθεια είναι ότι άργησα να βυθιστώ στην ιστορία όχι μόνο επειδή η πλοκή ξεκίνησε αργά αλλά επίσης επειδή οι πολλές επεξηγήσεις, τα ονόματα όλων των ιμάμηδων, χαλιφιδων ,αρχηγών σεκτων κλπ, έγιναν ένα στο κεφάλι μου. Υπήρχε πολλή πληροφορία και για κάποιον που δεν είναι εξοικειωμένος με την αραβική ιστορία όλη αυτή η πληροφορία είναι τροχοπέδη στην ανάγνωση. Καποια στιγμή ομως με κατέκτησε η λυρική γραφή και η ομορφιά της γλώσσας της Al-Khamis καθώς και η μαγεία των εικόνων που δημιουργεί. Νομίζω πως για τους βιβλιόφιλους έχει ενδιαφέρον αυτή η εποχή που τα βιβλία ήταν είδος πολύτιμο που πληρώνονταν σε χρυσάφι και είχαν τη δύναμη να αφυπνίσουν συνειδήσεις και να πυροδοτήσουν εξεγέρσεις.
Displaying 1 - 30 of 86 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.