Необыкновенный гений, следующий в русле великой древней традиции, Лао-цзы принадлежит к бессмертным мудрецам, чья мысль - отражение на земле божественного света. Из-за высокой духовности своего творчества Лао-цзы пользовался символическими образами. Так он хотел изобразить вечный и непознаваемый Принцип всех вещей. "Не зная его имени, - говорит он, - я его нарекаю словом Дао - Путь".Покидая Китая и собираясь выйти за пределы Великой Стены, он внял просьбе стража ворот описать суть своей доктрины. Так на свет появилась "Дао дэ цзин", книга Пути и достоинства. Сима Киан "Исторические воспоминания" 104 г. до н.э.
Когда родился Лао-цзы, в небе появилась комета. Этот человек с чертами старика, придворный архивариус, познал тщетность науки. Поняв, что власть испорчена, он удалился от двора, чтобы отыскать истинный путь мудрости.
Si nuk e di? Këtu jemi në zemrën tënde. Lulet janë çastet e jetës tënde që lindin e vdesin. Ju njerëzit keni gjetur mjete të shumta për të matur kohën, Por ta dish se vetë jeta matet me zambakë uji.
Aprender sobre Lao-Tsé “el viejo sabio” es un rica experiencia donde uno se deja llevar por las ilustraciones de Jerôme Meyer y se puede imaginar cada relato y cómo está fluyendo. Me gusta mucho el énfasis que hace Lao Tsé al tema de la vanidad y cómo está presente en la mayoría de las personas.
Like the other books in this series translated from the French and marketed by the University of Chicago Press as "children's books," the images are evocative and the narrative is thought-provoking, but I suspect that only "children" approaching or well into their teens would sustain interest.