বাংলা হাসির গল্পের সীমিত আসরটুকু যখন প্রায় ফাঁকা হয়ে আসছিল, প্রবীণ শিবরাম চক্রবর্তী যখন প্রায় একা কুম্ভের মতো বাংলা কৌতুকগল্পের বুঁদির গড়টি রক্ষা করে চলেছিলেন একক প্রয়াসে, ঠিক সেই সময়েই তাঁর পাশে এসে দাঁড়িয়েছিলেন তরুণ প্রতিভাবান এক লেখক, তাঁর নাম সঞ্জীব চট্টোপাধ্যায়। আবির্ভাবমাত্রই এই লেখকের উপর বর্ষিত হয়েছে অকুণ্ঠ প্রশংসা ও অজস্র অভিনন্দন। সঞ্জীব চট্টোপাধ্যায় সেদিন শুধু নতুন লেখক হিসেবেই দেখা দেননি, স্বাদে আর বিষয়ে তাঁর লেখাও সর্বাংশে নতুন। তির্যক দৃষ্টিপাত, সরস মনোভঙ্গি, সজীব রচনারীতি, চারপাশে ছড়ানো জীবন থেকে তুলে-নেওয়া কৌতুককর ঘটনারাজি, শ্লেষাত্মক মন্তব্য—এ-সমস্ত কিছুই তাঁর নিজস্বতায় দীপ্যমান ও অন্যতর স্বাদের। সেই অভিনব ও নিজস্ব স্বাদের এগারোটি গল্প নিয়ে বেরিয়েছিল ‘শ্বেতপাথরের টেবিল’—সঞ্জীব চট্টোপাধ্যায়ের প্রথম গল্প সংকলন। পাঠকরা সেদিন লুফে নিয়েছিলেন সেই বই। আজও এই বইয়ের জনপ্রিয়তা এতটুকু কমেনি। এবার আরও পাঁচটি সমস্বাদের দুরন্ত গল্প যোগ করে নবকলেবরে প্রকাশিত শ্বেতপাথরের টেবিল।
Sanjib Chattopadhyay (Bengali: সঞ্জীব চট্ট্যোপাধ্যায়) (born February 28, 1936 in Kolkata) is a Bengali novelist and writer of short stories. His style is characterised by use of short satirical sentences mixed with very lively language.
Childhood and education: Sanjib Chattopadhyay spent his childhood in the hilly terrain of Chota Nagpur Plateau under the care of his father after his mother died when he was five. They relocated to Calcutta and he was admitted to Victoria Institution school which he joined at grade seven. He later went to Scottish Church College, Calcutta where he studied chemistry.
Work: The subjects of his fiction are mostly families living in Calcutta city. Within the confines of these homes, he challenges the moral values of the fast-changing middle class of the city. Chattopadhyay frequently uses old men as his protagonists. These aged characters create the spiritual and philosophical edge found in his novels Lotakambal (The Blanket and Quilt) and Shakha Prasakha (Branches). His most famous novella Swetpatharer tebil (The Ivory Table) is an example of his characteristic style of story-telling which mixes tension, dilemma, curiosity, pity, humor, and satire. He has written fiction for children and continues to write for magazines and newspapers. Chattopdhyay current writing is related to Ramkrishna Paramhansa, Sarada Devi and Swami Vivekananda. Some of his major works apart from the above mentioned are: পরমপদকমলে (At His Divine Feet) ক্যান্সার (Cancer) দুটি চেয়ার (Two Chairs) রসেবশে রাখিস মা রসেবশে বেশ আছি রসেবশে তুমি আর আমি (You And I) একে একে (One By One) কলিকাতা আছে কলিকাতাতেই (Calcutta Is In Calcutta) Apart from that his notable juvenile literature includes রুকু-সুকু, বড়মামা-মেজমামা series which are fun-filled and analyse various philosophical aspects of life through the eyes of children.
Awards: Chattopadhyay is the recipient of the Ananda Puraskar in 1981 and the Sahitya Academy Award for his book শ্রীকৃষ্ণের শেষ কটা দিন in 2018.
গল্প সংকলনের ক্ষীণকায় প্রতিক্রিয়া লিখিবার ব্যামো রইয়াছে আমার। গল্পরাশি বগলদাবা করে পাই টু পাই হিসেব করার সুস্বভাবটি আমার নেই। তাই অনিচ্ছাবশত এরকম যা তা বিচ্ছিরি রকমের ছোট্ট একখানি রিভিউ লিখিবার বাতিকটা জারি রাখিয়াছি।
পাঁচ তারা দেখেই বোঝা যাচ্ছে সংকলনটির বেশিরভাগ গল্পই ভালো লেগেছে। হ্যাঁ, একটা সংকলনের সবক'টা গল্প ভালো লাগে না বটে।
স্রেফ প্রথম গল্পটা নিয়ে এক কলাম লিখি।
শ্বেতপাথরের টেবিল গল্পটার শুরুতে ভেবেছিলাম রম্য টাইপ গল্প হবে। শুরুতে বেশ মজাও পাচ্ছিলাম। মাঝখানে গল্পটা একটু ঝুলে গেলো মনে হলো। তারপর সিরিয়াসনেস শুরু। গল্পের লেখনশৈলীর এই হঠাৎ এবাউট টার্ন গল্পটার সবচাইতে শক্তিশালী দিক। বাড়ির বদমেজাজী কর্তার রাগ প্রথমে হাস্যরসে, পরে সিরিয়াস মোডে এবং সবশেষে নারীর প্রতি পুরুষের চিরকালের দমননীতি; শেষটায় গিয়েও গল্পটা আরেকটা টার্ন নেয়। প্লট এবং চরিত্র; দুই দিকেই।
বইটা হাতে নেয়ার সাথে সাথেই শেষ হয়ে গেল। কিন্তু অনেক্ষণ ইমোশনাল হয়ে রইলাম। এই দৈনন্দিন জীবনের খুটখাটের মাঝে কতকিছু যেন থাকে। তাই ভাবি, যে জিনিস আমরা খুব সাধারণ ভাবি, তার মধ্যে অসাধারণ অনেক কিছু লুকিয়ে থাকে, শুধু দেখার জন্য আলাদা লেন্স লাগে।
পড়া শেষ করে মনে হয়েছে বাংলা সাহিত্যের অন্যতম সেরা একটি বই পড়ে ফেললাম। লেখার স্টাইল দুর্দান্ত, হিউমার দিয়ে ভরা আবার ইমোশনালও বটে। শেষের দিকের অরণ্যদেবী গল্পটা অনেকদিন মনে দাগ কেটে থাকবে। সবগুলো গল্পই চমৎকার।
A marble table — a family heirloom whose intricate details hold more than antique craftsmanship — a witness for the many virtues and fallacies of an age-old family whose members have trickled down to oblivion. Anecdotal in its entirety, this holds the melancholy and the nostalgia from a reminiscing Sanjib Chattopadhyay and expectedly shines of the writer's charm and glory in relating the table's scars to the domestic oppression and its stoic beauty with the firmness of the family's core principles.
Sanjib Chattopadhyay's semi-autobiographical piece centers around a marble table, weaving a narrative that appears ordinary at first glance.
However, beneath its facetious charm, the author skillfully paints a poignant picture of his dysfunctional childhood, sullied by a toxic and domineering father with materialistic obsession.
This brief yet evocative piece masterfully tugs at the heartstrings, making it an absolute must-read.
Hopefully, an English translation will soon be published, so that non-Bengali readers to appreciate this compelling short story.
শ্বেতপাথরের টেবিলটা ছিল দোতলায়, দক্ষিণে রাস্তার ধারের জানালার পাশে। ঠিক চৌকেও নয়, গোলও নয়। চারপাশে বেশ ঢেউ-খেলানো। অনেকটা আলপনার মত। বেশ বাহারি একটা ফ্রেমের উপর আলগা বসানো। নিজের ভারেই বেশ চেপে বসে থাকত। পাথরটা প্ৰায় মন দুয়েক ভারি। ফ্রেমের চারদিকে জাফরির কাজকরা কাঠের ঝালর লাগানো ছিল। সারা ফ্রেম ঘিরে ছিল অসংখ্য কাঠের গুলি। গোল গোল ডাম্বলের মত। দুদিক সরু। অনেকটা পালিশ করা পটলের মত। ঘোরালে সেগুলো বনবন করে ঘুরত। পায়া চারটি ছিল কারুকার্যকরা থামের মত। তলায় ছিল ভরাট পাদানি।
খুব সাদাসিধে শহুরে পরিবারের ছোট্ট এক অতিপরিচিত ছবি, সুন্দরভাবে আঁকা। আমার নিজের বাসায়ও একসময় বাবার এরকম হম্বিতম্বি ছিল, হয়তো এতোটা প্রকট ছিলোনা, কিন্তু বাবা বাসায় ফিরতেই তটস্থ হয়ে থাকতাম সবাই। কতকত বছর আগেকার সেসব দিনের কথা মনে পড়ে গেল। বড় আপন মনে হল ছোট্ট গল্পটা।