Ez a mű a klasszikus kínai irodalom egyik legkiválóbb regénye. Ismeretlen szerzője a XVI. század második felében írta, s kora társadalmának páratlanul hűséges képét rajzolta meg benne. Bemutatja Hszi-men Csinget, a gazdag kereskedőt; az író az ő közéleti szereplésének és magánéletének rajzával tárja elénk a kor erkölcsi romlottságát, azt, ahogy ez a társadalom megérett a pusztulásra. Nem csodálhatjuk, hogy e regényt a császári cenzúra később tiltott olvasmánnyá nyilvánította. A mű már három kiadásban és nagy példányszámban jelent meg magyar nyelven; hisszük, hogy ez a negyedik kiadás is széles körökben terjed el.
Néhány örök érvényű tanulság a könyvből: - A női test bármely része hasonlítható a nefrithez (ami a jádekő egy változata) - A "dinnye arc" "róka szem" és a "mandarinkacsa nyak" mind bókok - Párszor földhöz kell csapni a homlokod meghajláskor, ha tiszteletreméltó emberrel találkozol - Akár a gyilkosság vádját is ejti a bíróság, ha elég hosszú ajándéklistát mutatsz be - Hat feleség elégnek tűnhet, de egy igazi férfi eltart még legalább ugyanennyi szeretőt - Nincs az a gond, amit meg ne oldana egy kerítőnő - A "varangy", az "eső" és a "bíborfuvola" nem az, aminek hangzik - és végül: ki potencianövelő szert ragad, azáltal vész el
(Imádtam, zseniális könyv, jöhet a többi klasszikus kínai regény!)
Szép asszonyok egy gazdag házban, avagy Csinghohszien igazi háziasszonyai.
Meglepően érdekes és vicces történet. Őrület, hogy a 17. században íródott, mert inkább hasonlít egy szappanoperára, mint egy nagyrabecsült kínai szépirodalomi műre - jó értelemben.
Bár az ember elveszik a sok hasonló név között, és a random misztikum is kicsit elvesz a valóságosságából. Ezeken kívül élmény volt olvasni.
Ízelítőként: - mindenki megcsal mindenkit - ha valaki meghal, használjuk ki a helyzetet - minden politikus lefizethető (örök igazság) - SOK eufemizmus a szexre