Het winnen van de Libris Literatuur Prijs 2017 maakte dat Alfred Birney na dertig jaar schrijverschap door een breed lezerspubliek werd ontdekt. Zijn aan het Indische verleden gerelateerde romans en novellen stroomden samen in de machtige rivier die De tolk van Java werd.
De verhalen in deze bundel zijn even fascinerend als de fenomenale meerval die als een rode draad door de teksten zwemt. Het verlangen naar liefde en het raadsel van de vrouw beschrijft Alfred Birney vanuit steeds weer verrassende invalshoeken. Hij laat de lezer een glimp van het geheim zien, zonder het prijs te geven.
Alfred Birney is een Nederlandse schrijver en nazaat van de voormalige kleurrijke plantersfamilie: De Birnies; een Indische familie uit Deventer. Zijn vader was afkomstig uit Surabaya en had Nederlandse, Oost-Javaanse, Chinese en Schotse wortels, vandaar de Angelsaksische achternaam. Zijn moeder was een Nederlandse. Veelvuldig terugkerende thema’s in zijn literaire werk zijn vervreemding van familie, voortdurend raadselen in verband hiermee oplossen en het onvermogen tot identificatie met moederland of vaderland. Hij publiceerde romans, novellen, verhalen, columns, essays, kritieken, toneelteksten, journalistiek werk en didactisch materiaal over gitaarmuziek. De stijl in zijn romans, novellen en verhalen is associatief, belevend, vertellend, dromerig en subtiel, maar in zijn columns, essays en kritieken is de schrijver veel harder, hilarisch, sarcastisch, ironisch en humoristisch – alles komt samen in zijn veelbesproken jongste roman De tolk van Java, volgens sommigen zijn magnum opus. Het boek staat op de longlists van de Nederlandse Libris Literatuurprijs en de Vlaamse Fintro Literatuurprijs. (bron: www.alfredbirney.com)