Jump to ratings and reviews
Rate this book

Suvestos sąskaitos

Rate this book
Kipro literatūros premija apdovanotas romanas, parašytas 1973 m., nestokoja magiškojo realizmo elementų ir simbolių. Autorius veda skaitytoją savo vaizduotės labirintais ir kaip šiuolaikinis Tesėjas ieško Minotauro, kad su juo didvyriškai susiremtų, tačiau jo lyg ir neberanda. Per pagrindinių veikėjų, patyrusio žurnalisto Josifo ir jo žmonos Marijos, santykių dramą romane bylojama apie šiuolaikinės globalizacijos pradžią, kritikuojama žiniasklaida, Bažnyčia, valstybė ir parodomos jų apokalipsės priežastys. Romano intriga – žmogaus sielos ir kūrybos stebuklas, nutinkantis viskuo nusivylusiems veikėjams apsigyvenus nuošaliame Troodo kalnų kaime. Jį gaubia ir senosios bizantiškosios epochos, ir naujųjų hipių laikų paslaptys. Romane filosofiškai teigiama, kad atsiribojimas, kūryba ir meilė yra vienintelė žmogaus, kaip bendruomenės ląstelės, išeitis.

Justi ir autoriaus kaip dramaturgo ranka, nes tekstas – neįprastai trimatis, tarsi kadrai iš Andrejaus Tarkovskio ar Romano Polanskio filmų.

PANOS JOANNIDIS gimė 1935 m. Kipre, Amochoste. JAV ir Kanadoje studijavo žurnalistiką ir sociologiją, ten su šeima daugiau nei dešimt metų gyveno. Jo kūrinių išversta į keliolika kalbų. 1992 m. rašytojui skirta Kipro vyriausybės premija; 2007 m. suteiktas aukščiausias valstybės apdovanojimas ir Nusipelniusio Kipro rašytojo vardas

208 pages, Hardcover

Published January 1, 2018

22 people want to read

About the author

Panos Ioannidis
https://www.goodreads.com/author/show...

Ο Πάνος Ιωαννίδης γεννήθηκε στην Αμμόχωστο το 1935..

Σπούδασε M.M.E. στις ΗΠΑ και τον Καναδά.

Χρημάτισε Τμηματάρχης Ραδιοφώνου και Τηλεοράσεως στη Δημόσια Ραδιοφωνία της Κύπρου, από όπου αφυπηρέτησε το 1995 από τη θέση του γ. Διευθυντή Προγραμμάτων.

Είναι Πρόεδρος του Κυπριακού Κέντρου Συγγραφέων ΠΕΝ, επιμελητής των εκδόσεων του Κέντρου και αρχισυντάκτης του τριμηνιαίου πολιτιστικού περιοδικού στην αγγλική, In Focus.

Άρχισε να γράφει και να εκδίδει λογοτεχνικά έργα, αρχικά ποίηση και θέατρο, από το 1955, σε ηλικία είκοσι ετών. Έκτοτε συνεχίζει αδιάλειπτα τη λογοτεχνική του προσπάθεια. Έγραψε και εξέδωσε διηγήματα, μυθιστορήματα, θεατρικά, ποιητικές συλλογές, καθώς και πλήθος ραδιοφωνικές και τηλεοπτικές σειρές και σενάρια. Έργα του μεταφράστηκαν και εκδόθηκαν στο σύνολό τους ή αποσπασματικά σε ξένες γλώσσες.

Τιμήθηκε επανειλημμένα με Κρατικά Βραβεία Πεζογραφίας, με το Βραβείo Θοδόση Πιερίδη και Τεύκρου Ανθία, το Βραβείο Συνολικής Προσφοράς της Ε.Λ.Κ. «Γ. Φ. Πιερίδης» και με Βραβείο τηλεοπτικού θεατρικού για το έργο του Γκρέκορυ, στον Πανευρωπαϊκό Διαγωνισμό στη Σόφια, το 1976.

Το 2007 του απενεμήθη το Αριστείο Γραμμάτων, η υψηλότερη τιμητική διάκριση της Κυπριακής Πολιτείας.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (5%)
4 stars
6 (30%)
3 stars
9 (45%)
2 stars
3 (15%)
1 star
1 (5%)
Displaying 1 - 5 of 5 reviews
Profile Image for Kyriakos Sorokkou.
Author 6 books213 followers
Read
September 30, 2020




 Διαβάστε και την ελληνική κριτική στις βιβλιοαλχημείες.

One of the few Cypriot books translated in English.
When my grandmother bought the English translation I was enthralled by its premise.

It's the opposite of «Rosemary's Baby» set in the Cypriot mountains. A woman with cancer is impregnated not by a demon but by an angel.

It was written in 1973 and won the National Prize for Literature. It is considered one of the first magical realism novels written by a Cypriot and one of the first written in Greek.

I read it four years ago in translation. This year it was time to read the original in Greek.

For some strange reason the translation of this book and its author's page in English are listed separately here. And since I'm not a Goodreads Librarian I cannot combine them.

I also find it ironic that a Cypriot book has absolutely NO reviews by Cypriots but me.
One more example of how little Cypriots appreciate and read native writers.

The first time I read it I said (in my first review) that I had difficulty in understanding whose point of view I was reading each time.
Some times the paragraphs were too short, just a few lines of poetic words and phrases.
Some other times the dialogues were muted dots . . . . .? An experimental format.

Critics said that every single word in this book counts but I felt confused. I didn't really know what was going on.
To give you the gist. Maria and Joseph Akritas (allusion to Christ's foster parents) come to settle in a mountainous village in Cyprus (Spilia). There, Maria meets the angelically beautiful young man Michael (allusion to Archangel Michael) and a couple of elf-looking elders from Russia and Israel (angels).
Maria has intercourse with Michael and she conceives an entity that I didn't really understand what it was exactly, and whether Maria survived the pregnancy, cancer, or became one with this entity.

If Rosemary's baby was the product of a satanic union, this 'baby' is the product of an angelic union.


Then I concluded my review with the following:

The characters were not really likeable, and they didn't seem human enough to me.
They were almost like caricatures, symbolic puppets, conveying a meaning.

The ending is very open-ended and I have to say I will certainly re-read it in the original Greek.


And here I am, four years later, having read the Greek original and still feeling the same confusion and distancing from the story and its characters.

Even though I will read more by this author and further discover his work, this particular novel even in its original felt wooden and stiff, just like the reading experience which was buried under heaps of symbolism.
Profile Image for Ingrida Lisauskiene.
651 reviews19 followers
November 10, 2024
Kipro literatūros premija apdovanotas romanas, parašytas 1973 m., kurį aš galiu padalinti į 2 dalis. Pirmoji - realistinis pasakojimas apie vienišumą šeimoje, kai išoriškai ir aplinkiniams pateikiamas idealistinis vaizdas, o likus dviese užgriūva šaltumas, abejingumas, slegianti tyla. Antroji dalis pilna magiškojo realizmo elementų ir simbolių, mistifikuojant pasveikimą nuo onkologinės ligos, gimdymą ir atgimimą.
Profile Image for Skaistė Girtienė.
815 reviews129 followers
December 30, 2018
Neįprasta, savita knyga. Ir pati istorija tokia netikėta, keista. Kartu kasdieniška, ir visai nekasdieniška. Skaičiau gana lengvai, nors gal kartais neskyriau užtektinai laiko ir nesigilinau į slypinčias prasmes. Įtariu, kad likau ne iki galo supratusi. O apskritai, buvo įdomu pažinti kitą kultūrą, kitą gyvenimą. Manau, dar neteko skaityti jokios autoriaus iš Kipro knygos.
Profile Image for Ringa Sruogienė.
705 reviews136 followers
May 27, 2018
Gili knyga. Aiškus Biblijos pagrindas.
Daug nutylėjimų, kurie skaitytoją skatina susimąstyti ir rasti / surasti / atrasti.
Prisipažįstu, nesistengiau / nenorėjau.
Įsijungė atmetimo reakcija, kai supratau, kad ši knyga man primena Konkordijos Antarovos "Du gyvenimai" (detalios priežastys - mano review apie "Du gyvenimai").
Tai čia jau viskas, mano ryšys su knyga nutrūko, perskaičiau paviršiumi, bet neleidau paliesti mano sielos. Atsiprašau draugės, kuri šią knygą rekomendavo kaip jai labiausiai šiemet patikusią, itin seniai skaitytą tokią tyrą ir šviesią.
Profile Image for verda neverda.
226 reviews7 followers
November 19, 2022
nežinau, kodėl "pagailo" žvaigždutės iki pilno komplekto, nes mane žavėjo ir magija, ir pranašiškumas, ir graikiško mito susipynimas su krikščionybe, ir kaimas kalnuose su savo peripetijom. tebūnie 4.5/5
Displaying 1 - 5 of 5 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.