Jump to ratings and reviews
Rate this book

Χαλκομανία

Rate this book
ΤΑΞΙΔΙ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΟ

Κρύωνες σ’ ένα παγκάκι παιδικής χαράς.
Με ό,τι σάρκα έβρισκα στο κρύο
σε σκέπαζα.

Όταν με ξεβόλεψες στον καναπέ
χυμώντας με το σάλιο σου στους φόβους μου
ήσουν περίπτερο στην Πατησίων με φωτιά.

Υπήρξε εκείνη η νύχτα όταν με ξέντυσες.
Το δωμάτιο καταποντίστηκε
το πέτσινο κολύμπαγε με το χαλί
τα σύνεργα γυμναστικής και τα βιβλία
βούλιαζαν ασυμμάζευτα.

Έπρεπε να φύγεις.
Μας χώριζαν δύο πελάγη
γεμάτα αόρατα σκυλόψαρα.

Χαλκομανία στον καθρέφτη
και η φάση πήρε την πορεία
άτακτου πλήθους σε αγώνα μ’ επεισόδια.

ΜΕΡΟΣ Α.
Ως τώρα
Στο δωμάτιο
Ταξίδι αεροπορικό
Παρασυρμένα αμάξια
Προστατευμένη παρυφή
Σάρκα κερασιού
9 πμ σε οίκο ευγηρίας
Αγαπάω
Η τριανταφυλλιά
Ορεξάτο ρεζουμέ
Είμαι η νύχτα
Μετά το shoot απ' τη δουλειά
Στα άμφια
Μελανό κουμπί
Στο χωριό
Αυτόνομα
Αφότου ήρθε
Τρόλεϊ
Αποβίβαση
Ανασφαλής

ΜΕΡΟΣ Β.
Οι θεατές του τελικού κυπέλλου
Τοπία των βεβαρημένων
Πατήσια
Πειραιάς, οδός Ψαρρών
Ο ψαράς
Αμπελόκηποι, σε μια οδό
Φ.
Θρύμματα σμάλτου
Φιλική χειρονομία
Ανάποδη γραφή της θρησκειολογίας
Απολυμένος
Καρχαρίας
Αθήνα, Αύγουστος
Αντανάκλαση
Το σάντουιτς
Η πόλη με τους κλέφτες αναπτήρων
Στο απλωμένο χέρι
Αχαρνών
Μάρμαρα
Πέτρινη αγορά

62 pages, Paperback

First published July 1, 2017

11 people want to read

About the author

Nikolas Koutsodontis

14 books88 followers
Nikolas Koutsodontis was born in 1987 in Athens. He studied Sociology at Panteion University of Social and Political Sciences and has published three collections of poetry: Decalcomania (Edypois Editions 2017, Thraca Editions 2024), Just don’t bring anyone home (Thraca Editions, 2021, 2nd edition 2023) and Maybe you’ll go abroad (Thraca Editions, 2024). He has translated a poetry book by the Croatian poet Marko Pogačar (Sunday Collector, Thraca Editions, 2024) and was also the main anthologist of the first Anthology of Greek Queer Poetry (Thraca Editions, Rosa Luxemburg Institute- Office in Greece, 2023). His own poems have been translated into German (https://signaturen-magazin.de/edition...), English, Slovenian(http://vrabecanarhist.eu/nikolas-kout...), Croatian, Italian (https://poesiainverso.com/2022/07/25/...) and Albanian.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
9 (50%)
4 stars
6 (33%)
3 stars
2 (11%)
2 stars
1 (5%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 3 of 3 reviews
Profile Image for Myrto.
119 reviews40 followers
July 17, 2020
Υπάρχει ευαίσθητο χωρίς συναισθηματισμούς; Υπάρχει, υπάρχει.
Profile Image for Κωνσταντίνος Τσουμπός.
26 reviews3 followers
July 7, 2025
greek gay communist poetry at its best,,,,

ΘΡΥΜΜΑΤΑ ΣΜΑΛΤΟΥ

Αντίκρυ στέκανε οι οδοντόβουρτσες μας
η μία μπλε η άλλη πράσινη
η μία πιο φθαρμένη η άλλη ολοκαίνουρια
στη συνέχεια χαθήκαμε μα ξέμεινε εκείνη στο ποτήρι.
Ήθελα μαζί της να βουρτσίσω του μπάνιου τα πλακάκια
ήθελα στα σκουπίδια τη δική μου στο στόμα τη δική σου
δεν ξέρω γιατί την κρατώ ακόμα
δεν ξέρω στον καθρέφτη άσπρες πιτσιλιές ποιος άφησε
και για ποιον ανοίγω θερμοσίφωνα.
Profile Image for Nikolas Koutsodontis.
Author 14 books88 followers
Read
October 22, 2024
Η άποψη του Θανάση Νιάρχου, δημοσιευμένη στα "ΝΕΑ" στις 31/3/2018

Δεν μπορούμε να γνωρίζουμε πότε πολιτογραφήθηκε η έκφραση, προκειμένου να χαρακτηριστεί ευφήμως ένας ποιητής και τα ποιήματά του, ότι «ο ποιητής αυτός έχει μια ωραία τρέλα». Δεν χρειάζονταν σαφώς τα ποιήματα «Τρόλεϊ», «Πατήσια», «Πειραιάς, οδός Ψαρρών», «Αμπελόκηποι, σε μια οδό», «Αθήνα, Αύγουστος», «Αχαρνών», ή μάλλον οι τίτλοι τους στο ποιητικό βιβλίο - το πρώτο - του Νικόλα Κουτσοδόντη «Χαλκομανία», για να αντιληφθείς πως έχεις να κάνεις με την πρωτεύουσα και την ευρύτερη περιοχή της. Οπως όμως μεταμορφωμένα αιωρούνται μέσα της, στέρεα και συμπαγή, τόσο τα αντικείμενα («Μαγαζιά πακιστανών, αφρικανών / χυμένα στην Κολιάτσου σώματα και μπύρες» ή «Η γυναίκα με το πιάνο και το νεαρό εργάτη / βρέθηκε στο ΑΤΜ να καταθέτει / δύο τάπερ με φαΐ στους άστεγους») όσο και τα αισθήματα («Οι δρόμοι μας μετρούν και μας ζυγίζουν. Θα τους συναναστρέφομαι»). Μια καθημερινότητα ζοφερή, δυσώδης και εφιαλτική που αν και η προοπτική της γίνεται με έναν αντίστοιχο τρόπο αποκλειστική, μοιάζει σχεδόν να σε παρηγορεί, αφού μπορεί να γεννά στίχους που μια σπάνια αίσθηση ειρωνείας τούς μεταβάλλει σε διαχρονικά αποκαλυπτικούς: «Αλλωστε κι εγώ μεταξεταστέος έμεινα στην έκθεση και κανένα υπουργείο δεν δέχεται το βιογραφικό μου. / Οι καρχαρίες τώρα με κοιτάζουνε και ξυπνάει μέσα τους η υπεροχή των τελειοφοίτων του Χάρβαρντ».

https://www.tanea.gr/2018/03/28/lifea...

Η άποψη της Παυλίνας Παμπούδη, δημοσιευμένη στη ΣΤΗΛΗ ΑΛΑΤΟΣ του poeticanet στις 25/3/2018

ΕΡ: Σας παιδεύει ο δημιουργός σας;
ΑΠ: Έκανα χάρτινες γροθιές τα ποιήματα / και γέμισα τις μπότες / άρχισαν ανεξέλεγκτα να περπατούνε χωρίς πόδια

ΕΡ: Σας καλλιεργεί ή σας κακοποιεί; Του αντιστέκεστε;
ΑΠ: Άρχισα το κλάδεμα στα λόγια /τους έκοψα τα πόδια / τρεχάλα φύγανε

ΕΡ: Τι εύχεται σε σας και στον ίδιο;
ΑΠ: (…) ας είναι ελαφρύ το σύννεφο που κρύβει την πορεία μας.

ΕΡ: Πώς βρέθηκε στην περιοχή της ποίησης;
ΑΠ: Είμαι από άλλη γειτονιά / ούτε κι εκείνη όμως τη γνωρίζω

ΕΡ: Τι σκέφτεται για τους ανθρώπους γενικά και για τους ποιητές ειδικά;
ΑΠ: Ισότιμα μας πιάνει ο νόμος της βαρύτητας / τι σε νοιάζει αν νομίζουνε οι γύρω πως πετάμε;

Ο Νικόλας Κουτσοδόντης, καταθέτει κι αυτός την πρώτη του συλλογή, γράφοντας σκληρούς και παιγνιώδεις στίχους με ποιητικότητα και ευαισθησία.

https://www.poeticanet.gr/stili-alato...
Displaying 1 - 3 of 3 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.