نتلمس فى هذه الرواية روح ثورة المجر التى اندلعت عام ١٩٥٦م، من خلال رواية الصحفى إدوارد ليمانتى الإيطالى ذو الأصول المجرية والمقيم فى بودابست. وتقدم الرواية نموذجاً إنسانياً للثورات، وكيف تجسد هذه الثورات أحلام وإحباطات الشعوب التى تقوم بها وتهتم بتقييم وتحليل النتائج التى ترتبت عليها بعد مرور سنين عدية من قيامها.
يعني نعرف مين المسئول في المركز القومي بيختار الروايات اللي تترجم عشان نهنيه ونباركله علي اختياره ترجمة الكتاب ده وان شاء الله مشوفش يختار كوميكس حتي للترجمة
حظي الزفت اني وانا بلف في معرض الكتاب قابلت صدفة الرواية ده ولقيت مكتوب ع الغلاف انها عن روح ثورة المجر ضد الاتحاد السوفيتي فقلت كويس اعرف حاجة عن الثورة ده
طبعا ولا طلعت عن ثورة المجر ولا عن اي ثورة ولا حتي عن منتخب المجر.. اول الرواية اللي هي مش رواية ده تقارير يومية سخيفة عن الصحفي اداوارد في القهوة بداءت عن شخصية نسائية في الثورة وازاي اول يوم راحوا الاذاعة عشان يذيعوا بيان الثورة قلت ده هتبقي رواية حدوتة وخلصت 100 صفحة في قعدة علي اني اشوف سطرين تانيين عن ام المجر وثورتها بعد اول صفحتين دول.. ابدا
الكلام كله عن ادوارد مراته وانه سابها ولوحات فنية واماكن راح زارها كانه دليل سياحي للاقصر... كل سطرين يتكلم عن جسد النساء وعن بنات صواريخ وحاجة نكد يا عم اتجوز ولا اتنيل بدل ما انت تعبان كدا
رواية ولا كتاب سئ مفيش فيه غير سطرين عجبوني، صحفي قالهم في وثائقي عن شباب ثورة المجر
لقد عشنا وهما كبيراً عشناه ونحن نعلم بوصفها وهم ولكنهم للأسف لم يفهموا ذاك، كانوا يعتقدون انهم انتصروا حقآ، وقد دفعهم الحلم الي آفاق بعيدة ورغم كل ما حدث كانت اياما رائعة، حين ساد الاعتقاد بانتصار الحرية ونهوض الأمة المجرية
اولا هذه الرواية مليئة ب" كانت " و " كان ". ثانيا، في منتصف الرواية، سألت نفسي هي ديه رواية فعلا؟ ولا انا دلوقت دخلت موسوعة جينس للارقام القياسية وقرأت اكبر تقرير صفحي في حياتي؟ تقرير صحفي طويل وممل جدا عن الثورة المجرية، الكاتب كأنه بيكتب تقرير صحفي، الازمة ان بدأت اتوه من الفصل الأول، بس كملت، لأن مكنش فيه غيرها في الشنطة. طبعا تنفع وثيقة لفترة الثورة المجرية ضد السوفييت، لا اكثر ولا اقل، بس وثيقة سردها ممل. المهم لكل من يذهب للمركز القومي للترجمة، نصيحة، بلاش تشتري الرواية ديه. ومش فاهم مين المسؤل عن بعض اختيارات المركز، بعضها شديد السوء فعلا.
بدأت هذه الرواية لأنهيها سريعا بناء على التقييمات السلبية التي قرأتها هنا.. ويا لها من خدعة .. الرواية رقيقة ووصف المشاعر الإنسانية وعلاقات الراوي المتعددة بارع .. أما الأجزاء التي تحدث فيها الكاتب عن ذكريات ثورة١٩٥٦ في المجر ووصفه لمجموعة من اللوحات الفنية والكتابات عن المجر وحتى ملاحظاته على اللغة المجرية فقد استمتعت بها جدا ورأيي أنها أثرت الكتاب وليس العكس .. وما الضرر في أن نكتب رواية أو نقرأ رواية عن رحلة .. رحلة في الزمان إلى عام١٩٥٦ ورحلة في المكان إلى المجر