Lontananza es una serie de narraciones que tiene como eje central una cantina con ese nombre, situada en algún lugar del norte de México. Desempleados, poetas locales, buscadores de nostalgias y oficinistas frustrados, entre otros, cruzan en algún momento la árida taberna para refugiarse de una vida cargada de soledad y de sueños que en mucho superan los logros. Reflejos y espejismos de la realidad, las historias de este libro nos invitan a brindar por nuestros propios fracasos. ¡Salud!
David Toscana was born in Monterrey in the northern Mexican state of Nuevo León in 1961. After leaving school, he qualified as an engineer and worked in Ciudad Juárez. He started to write at the age of 29. His literary influences, in terms of reading for enjoyment’s sake, were classic Spanish writers like Cervantes and Calderón as well as classic Russian writers, but in terms of the obsession with writing itself, he was influenced by the new Latin American writers Juan Carlos Onetti and José Donoso. David Toscana describes his narrative aesthetics as "realismo desquiciado" (Engl: unrestrained realism) which breaks with magic realism. Neither rhyme nor reason determine his protagonists’ actions – what goes on in their world takes place in the imagination alone, albeit as an exchange between life and fiction unfolding on more than one level. "When writing, what is important for me is keeping an eye on the concrete experience of life", states the author, who puts himself in the place of his protagonists and strives to understand what is personally at risk for them so as to bring the situation back into the very uncertain realm of everyday life. He developed his literary sense for atmosphere through Onetti and Juan Rulfo, and for the lavishly strange through Donoso. Toscana’s first novel 'Las bicicletas' (Engl: The Bicycles) was published in 1992 and opened with the laconic sentence: "The path to the cemetery was long." He thereby immediately placed himself in the Mexican literary tradition that incorporates the death motif, which, as a regional writer, he sees as situated in the barren north. This was followed in 1995 by 'Estación Tula' (Engl: Tula Station, 2000), which was also translated into Arabic, English, Greek and Serbian. In 1997 he published the short-story volume 'Historias de Lontananza' (Engl: Stories of Distance), followed in 1998 by his third novel 'Santa María del Circo' (Engl: Our Lady of the Circus, 2001). His fourth and most recent novel 'Duelo por Miguel Pruneda' (Engl: Lament for Miguel Pruneda) appeared in 2002. International literary critics have praised his works of prose for the at times biting irony that gives authentic depth to the failure and solitude of his protagonists: "There is a very rich source in my region which no one else has really tapped, which is why I feel so good about working in my own storehouse, bringing forth lots of untold stories." Since July 2003 David Toscana has lived in Berlin, where he holds a guest scholarship from the DAAD.
En verdad no tienen idea de cómo disfruté este libro. No sabía que pensar cuando inicié este libro pero en verdad disfruté todo.
Desde que supe cuál era la temática que hilaban estos cuentos de Toscana me enganchó. Tenemos a muchas personas, ya adultos todos, que van a la misma cantina llamada “Lontananza”. Ahí el cantinero, Ondilón, cuida todo y se entera de los chismes. Aunque realmente es cada comensal el cuál cuenta sus penas con un narrador omnisciente.
Todo me gustó, desde el narrador hasta la ambientación, aunque hay un cuento (el de las pinturas) que siento que sobró un poco pero sin ser malo.
Si buscas una lectura rápida, ágil y adictiva que te saque una que otra carcajada este libro es ideal.
Los personajes que se reunen en torno al bar Lontananza son, ante todo, tan múltiples como las facetas de la condición humana.Toscana sabe dibujarlos a la perfección, y nos brinda alguno de los mejores cuentos que he leído...Una verdadera sorpresa; definitivamente buscaré más del autor.
Disfruté mucho esta antología, en especial los primeros dos cuentos; que a mi parecer destacan del resto, aún así la mayoría me parecen entrañables. Lontananza es una cantina, donde personajes de la vieja guardia van y tratan de mitigar, con cervezas no tan frías, el gran calor y la frustración de una vida que parece una canción atascada en una rocola. Destaco de esta nueva edición de Era, la ágil prosa y la manera tan sútil en que el narrador cambia, en algunos casos, de lugar para posicionarse sobre otros personajes y darnos una perspectiva más amplia; la oralidad y la bien lograda creación del ambiente de cantina; por último, el humor, que no es cosa fácil de lograr.
Me hubiese gustado que el último cuento, Verónica, se llamase El hombre de Zapatilandia; es bonito, y comparte línea temática con Cacomixtle, mi cuento preferido de la antología.
no sé bien por qué se vuelve a reeditar luego de tantos años, pero, qué maravilla disfruté mucho todas las historias y del hilo conductor de la tristeza y la desesperanza y el humor me parece que en la simpleza de ellas está la complejidad de nosotros, los mexicanos, o por lo menos de aquellos que van al bar Lontananza a echarse una cerveza :)
Me lo prestó una maestra de la universidad hace años y no podría agradecerle más. Espero encontrarlo en físico algún día (y otros libros de Toscana) porque me gustaría escribir seriamente sobre él. Me atrevo a decir por lo que leo que me topé con uno de los mejores escritores del norte del país.
El protagonista como un lugar donde pasan varios personajes cuyas historias representan la versatilidad de la humanidad, con sus imperfecciones, bondades y maldades. La obra maestra de Toscana.
"السعادة شيءٌ آنيٌّ يظهرُ فجأةً في ابتسامة، مع خبر طيبٍ، جرعةٍ طيبةٍ، لكنه أيضًا يتبخرُ في لحظةٍ ويتأخرُ في العودة."
على الأرجح فكرة الكتاب صاغها الكاتب على لسان إحدى شخصيات روايته: "كتاب يحمل عنوان لونتانانثا، يروي مغامراتِ كاتبٍ يدخلُ حانة لونتانانثا ليشغل فيها طاولةً في زاوية العمق. ويُعَلقُ لافتةً كتب عليها: كاتب مُجاز، من مدرسة الكتّاب يبحث عن حكاياتٍ كي يكتبها."
فحانة لونتانانثا تقع في بلدة صغيرة، وهي تمثل النواة الأساسية التي يعود إليها جميع سكان تلك البلدة سواء في بداية أو نهاية يومهم هربًا من واقعهم وأحلامهم التي تلامس عنان السماء. فالرواية عبارة عن سلسلة من شخصيات مليئة بالوحدة والحنين، يرتبطون بعضهم ببعض من خلال تلك الحانة.
رواية كتبت بلغة بسيطة وبلمسة خفيفة من العاطفة والجفاء. ترجمة رفعت عطفة؛ موفقة وسلسلة.
Soledad Platero dice que los cuentos (o capítulos de una obra completa, cuyo eje es el bar Lontananza) "no es un refugio de celebridades. Ni siquiera de ex celebridades. Aquí los perdedores han sido siempre anónimos, sin lustre alguno, y en el mejor de los casos fueron promesas que nunca llegaron a cumplirse", y que "la maestría de David Toscana hace que estos cuentos, nueve en total, no sean melosos retratos costumbristas sino historias de dignidad involuntaria, de coraje o de inesperada piedad, narradas con respeto por los personajes y, justo es decirlo, por el lector".
Es la primer obra que leo de David Toscana, un cuento verdaderamente dinámico, arroja un cúmulo detallado de todas las emociones, personalidades, y momentos cumbre en la vida de los clientes de la cantina Lontananza. La narración es tan clara que puedes sentir lo árido del pueblo, de la madera en la cantina, y lo refrescante de cada cerveza, y cada historia. Altamente recomendado.
Disfrute su sentido del humor y los personajes tan reales como los de cualquier pueblito olvidado en México me hicieron sentir emociones tan diversas como pocos libros lo han logrado este año, convidada a leer más de David Toscana
Un libro disfrutable, literatura por los cuatro costados. Historias de cantina que van del absurdo a la desgracia, de lo vanal al más trascendental de los dolores. El libro es altamente recomendable.
Este libro me recordó mucho a mi papá y miles de historias regias de los sueños perdidos y trabajar hasta un hastio que no te lleve a ningún lado más que para sostenerte porque la realidad es meritocratica y la felicidad temporal
This entire review has been hidden because of spoilers.
Una colección de relatos sobre el sinsentido de la existencia cuando se llega a cierta edad en determinados lugares. Destaca por su brevedad y contundencia narrativa.
Esta antología de cuentos puede leerse también como una novela por partes; una novela en la que el protagonista es Lontanaza. Y es que todos los relatos, en algún punto, se relacionan con este lugar. Algunas en mayor medida que otras. Así pues, por este escenario pasa una serie de personajes, cada uno con su historia personal, desgarradora y pesimista. Aunque cada texto puede leerse por separado y no se interfiere con las demás, llega un punto en el que estos relatos sí te cuentan algo, si no de anera cronológica, sí en progresión.
Los releí y los volví a gozar. Los personajes de estos relatos se desenvuelven en una cantina llamada Lontananza, ahí lloran sus tragedias y sinsabores. Contados con mucho humor. Muy recomendable.