Juan Rulfo nació el 16 de mayo de 1917 Él sostuvo que esto ocurrió en la casa familiar de Apulco, Jalisco, aunque fue registrado en la ciudad de Sayula, donde se conserva su acta de nacimiento. Vivió en la pequeña población de San Gabriel, pero las tempranas muertes de su padre, primero (1923), y de su madre poco después (1927), obligaron a sus familiares a inscribirlo en un internado en Guadalajara, la capital del estado de Jalisco.
Durante sus años en San Gabriel entró en contacto con la biblioteca de un cura (básicamente literaria), depositada en la casa familiar, y recordará siempre estas lecturas, esenciales en su formación literaria. Algunos acostumbran destacar su temprana orfandad como determinante en su vocación artística, olvidando que su conocimiento temprano de los libros mencionados tendría un peso mayor en este terreno.
Una huelga de la Universidad de Guadalajara le impide inscribirse en ella y decide trasladarse a la ciudad de México. La imposibilidad de revalidar los estudios hechos en Jalisco tampoco le permite ingresar a la Universidad Nacional, pero asiste como oyente a los cursos de historia del arte de la Facultad de Filosofía y Letras. Se convierte así en un conocedor muy serio de la bibliografía histórica, antropológica y geográfica de México, temas que un estudio minucioso de su obra literaria y fotográfica permite rastrear en las mismas, además de los textos y la labor editorial que les dedicó. Durante buena parte de las décadas de 1930 y 1940 viaja extensamente por el país, trabaja en Guadalajara o en la ciudad de México y a partir de 1945 comienza a publicar sus cuentos en dos revistas: América, de la capital, y Pan, de Guadalajara. La primera de ellas significa su confirmación como escritor, gracias al apoyo de su gran amigo Efrén Hernández. Publica sus imágenes por primera vez, también en América, en 1949. Pero fue a finales de la década de 1930 cuando se iniciaba como escritor y fotógrafo, aunque pocos sabían de esto.
A mediados de los cuarenta da comienzo también su relación amorosa con Clara Aparicio, de la que queda el testimonio epistolar (publicado en 2000 en Aire de las colinas. Cartas a Clara). Se casa con ella en 1948 y los hijos aumentarán la familia poco a poco. Abandona su trabajo en una empresa fabricante de neumáticos a principios de los cincuenta y obtiene en 1952 la primera de dos becas consecutivas (1952-1953 y 1953-1954) que le otorga el Centro Mexicano de Escritores, fundado por la estadounidense Margaret Shedd, quien fue sin duda la persona determinante para que Rulfo publicase en 1953 El Llano en llamas (donde reúne siete cuentos ya publicados en América e incorpora otros ocho, nuevos) y, en 1955, Pedro Páramo (novela de la que publicó tres adelantos en 1954, en las revistas Las letras patrias, Universidad de México y Dintel). En 1958 termina de escribir su segunda novela (muy breve), El gallo de oro, que no se publicará hasta 1980. En 2010 aparece la edición definitiva de esta última obra, después de una revisión cuidadosa del original que permitió eliminar errores e inconsistencias de la versión previamente conocida.
A partir de la publicación de los dos primeros títulos el prestigio literario de Rulfo habrá de incrementarse de manera constante, hasta convertirse en el escritor mexicano más reconocido en México y el extranjero. Entre sus admiradores se cuentan Mario Benedetti, José María Arguedas, Carlos Fuentes, Jorge Luis Borges, Gabriel García Márquez, Günter Grass, Susan Sontag, Elias Canetti, Tahar Ben Jelloun, Urs Widmer, Gao Xingjian, Kenzaburo Oe, Enrique Vila-Matas y muchos otros. Murió el 7 de enero de 1986.
La técnica narrativa de Rulfo es maravillosa: lleva al narrador por las desoladas calles de Comala, un auténtico "Ghost Town" en donde sus pensamientos y reflexiones se interpolan con las voces de los muertos en un hermoso contrapunto entre lo poético y lo cotidiano. Libro altamente recomendable. Este libro será releído y la reseña será mejorada.
Juan Rulfo wrote this one very short novel and methodically broke almost every rule of storytelling. This is the most difficult book I've ever read, with a main character who disappears and a completely backwards way of introducing characters (he doesn't). Frustrating, bewildering and utterly fascinating. This is a book of surprises, most apt for avid readers and other writers. The most original narrative strategy I've encountered anywhere.
The plot starts with a man trudging over the barren and deserted hills of Northern Mexico toward the town his mother grew up in, looking for his never-seen father, Pedro Paramo. He arrives at an apparently deserted town, finds refuge with a woman who, it turns out, is a ghost . . . And he's just getting started here. You tumble through this book more than read it, trying the whole time to get your bearings. However, this not a book of literary tricks, at its core it's about Evil in turn-of-the-century Mexico. Class war, ambition, the lust for power: relevant to any small town or greater society.
Warning: it's a tough book in Spanish, filled with obscure rural Mexican vocabulary and idiom.
En este caso he leído "El llano en llamas" ("Pedro Páramo" lo leí hace años).
Siempre suelo tener mis más y mis menos con los libros de realtos, porque lo usual es que no gusten todos. Así que sí, ha habido cuentos que me han gustado como "Talpa" o "La noche que lo dejaron solo" (o "El día del derrumbe" que me pareció muy gracioso, y refrescante, en medio de tanto drama). Hay muchos relatos cuyo final es abierto, o parece que no terminen, pero en general creo que son así para crear inquietud en el lector. Irónicamente, el relato que da título al libro no me llamó mucho la atención.
La tierra que describe Rulfo es dura, desolada, falta de esperanza. Y así son también sus personajes. Casi todos (por no decir todos) los relatos contienen violencia implícita, y muchos de ellos explícita. Los cuentos hablan mucho de la culpa. Pero no hay ni una pizca de espacio a la redención. La gente no se redime, como máximo muere o se hunde más en el agujero.
Sí, los cuentos están llenos de "mexicanismos", pero no me resultó tan difíciles de leer. El autor mide mucho hasta dónde puede estirar su uso. En relatos como "El día del derrumbe" se ve que en el resto podría abusar más de localismos, pero no lo hace. Es suficiente para crear atmósfera, para dejar claro que se trata de méxico, pero no tanto que pueda resultar imposible para un castellanohablante no mexicano.
Ha sido una lectura curiosa (no tan densa como me habían advertido) y al menos no me ha resultado tedioso o predecible.
Sin duda, hacer una reseña sobre "Pedro Páramo" no es nada fácil, por un lado porque es un clásico de la literatura mexicana e hispanomaericana y por otro porque
es difícil realizar una crítica de esta novela sin hacer ningún spoiler, aún así, lo voy a intentar.
En primer lugar, es interesante destacar que "Pedro Páramo" fue una de las pocas novelas que escribió Juan Nepomuceno Carlos Pérez Rulfo Vizcaíno (Juan Rulfo), se trató de un autor poco prolifero, aunque esta obra lo llevó a formar parte de la historia literaria.
Por un lado, la estructura exige un lector atento, capaz de reconstruir las diversas historias, ya que se encuentran fragmentadas. Además, no se divide en capítulos sino en fragmentos.
El argumento de la obra se centra en el regreso que realiza Juan Preciado a sus orígenes, después de la muerte de su madre Dolores, Juan Preciado decide buscar a su padre Pedro Páramo, al que no conoce. En una primera impresión parece que se trataría de una venganza o un reproche pero no es así, se ve movido por la curiosidad. Así, lo que hallará será su propio origen y destino en Comala, un pueblo desolado y yermo. A la misma vez, la obra se puede dividir en dos niveles:
-En el primer nivel encontramos la historia y diálogos de Juan Preciado y Dorotea, frente al segundo nivel que hallamos las historia y el tiempo de Pedro Páramo.
A lo largo de los años, muchas han sido las diversas interpretaciones de esta obra, ya que, se aleja de la novela tradicional y ha sido necesario recurrir a interpretaciones simbólicas para poder apreciarla a todos los niveles.
Desde el punto de vista de la tradición literaria, la búsqueda de Juan Preciado de su padre, se puede interpretar como la búsqueda del origen y de la propiedad identidad mexicana. Un tema muy recurrente y reinterpretado a lo largo de las décadas.
Los personajes representan en gran medida los diferentes estátus sociales, así, Juan Rulfo nos muestra un reflejo de la sociedad propia de principios de siglo XX en México, la corrupción y el caciquismo están presentes en un escenario donde abundan los campesinos
También hallamos diversidad de temas tratado a lo largo de los fragmentos, la crítica social está muy presente, partiendo de un hecho histórico tan importante como la revolución mexicana (1910) y todas sus consecuencias. Así, se refleja el poder de la iglesia, la falsedad y la doble moral de ésta dependiendo de el estátus social. Sin duda, destaca el caciquismo y la barbarie, quizá influenciado por la dicotomía de la "civilización y la barbarie" que encontramos en el escritor argentino Esteban Echeverría y sus obras El matadero y La cautiva.
El estilo de Juan Rulfo está caracterizado por ser conciso, breve y muy escueto en sus descripciones, apenas existentes. La forma de 'dibujar' en pocas palabras las escenas recuerdan a las acotaciones características del género teatral.
Los escenarios son lúgubres y tétricos, acompañados con un rico léxico cargado de dobles sentidos, un claro ejemplo de esto es:
"-¿Qués es lo que dice, Juan Preciado?
- Dice que ella escondía sus pies entre las piernas de él. Sus pies helados como piedras frías y que allí se calentaban como en un horno donde se dora el pan. Dice que él le mordía los pies diciéndole que eran como pan dorado en el horno. Que dormía acurrucada, metiéndose
dentro de él, perdida en la nada al sentir que se quebraba su carne, que se abría como un surco abierto por un clavo ardoroso, luego tibio, luego dulce, dando golpes duros contra su carne blanda; sumiéndose, sumiéndose más, hasta el gemido. Pero que le había dolido más su muerte."
Por tanto, se trata de una novela compleja tanto en contenido como e forma, repleta de simbolismo y con diversas interpretaciones pero totalmente necesaria para comprender la literatura hispanoamericana, la identidad del individuo y su origen. Es una novela imprescindible y que su dificultad, junto con la confusión que crean en el lector ensalzan su valor tanto literario como estético.
En conclusión, recomiendo leer esta novela y aún más releerla para poder reinterpretarla con profundidad. Además, al ser tan escueta ( unas 110 páginas ) no hay excusas para no leerla varias veces. Es importante elegir una buena edición crítica que nos ayude tanto en el léxico, contexto e interpretación.
Soy ateo y trato de llevar una vida más o menos racional, pero me fascina la fascinación que tienen los mexicanos con la muerte. Esa forma tan viva de lidiar con sus muertos. Perdón, pero pensaba en esto y en la película Coco mientras leía Pedro Páramo. Entendía el bombazo, la conmoción que pudo haber causado este estilo de escritura cuando fue publicada por primera vez, con su estructura y su realismo mágico, pero me aburrió un poco.
Lo que me parecieron mucho mejores fueron los cuentos de El llano en llamas. Todos muy buenos. Tanto que tienen un estilo que hace que parezcan que fueron escritos ayer, como una novela de Fernanda Melchor, ponele.
Podría ponerme grandilocuente y decir cosas como "si querés entender a México, su historia y su actualidad" lee estos dos libros, la obra completa de Juan Rulfo. No sé si estaría exagerando, pero por algo están considerados entre lo mejor que se escribió en español en el siglo XX y su influencia se puede ver en García Márquez y muchos autores que vinieron después.
(Ah, y una nimiedad, alguien que le avise al bot que lleva la cuenta del goodreads challenge que este libro vale por dos. Gracias)
==
Si te gustan mis reseñas tal vez también te guste mi newsletter sobre libros que se llama "No se puede leer todo". Se pueden suscribir gratis, poniendo su mail en este link: eepurl.com/hbwz7v La encuentran en Twitter como @Nosepuedeleert1, en Instagram como @Nosepuedeleertodo y en Facebook.
У овом Деретином издању су обједињени кратки роман "Педро Парамо" и збирка прича "Долина у пламену", те их прочитах одједном и морам рећи да су ми се приче више допале.
Хуан Рулфо је, кажу многобројни интернет извори, један од зачетака магичног реализма, тако да овде имамо све оно на шта смо од магичних реалиста и навикли - снолику, магичну атмосферу, ликове истих или сличних имена, онеобичене обичне ствари, а све зачињено култом мртвих, који је у Мексику из неког разлога веома јак и дубоко прожима свакодневни живот. С обзиром да о историји Мексика знам само пар оскудних информација, осећам да ми измиче историјски значењски слој, који је посебно наглашен у појединим причама. Волео бих да је преводилац укључио више фуснота у текст, али и без тога, може се уживати у читању.
Podría ser lo mejor que he leído en este año y quedarme ancho. Tiene una narrativa impecable e inmersiva, me imaginaba los paisajes mejicanos llenos de tierra y desolación. Pedro Páramo me gustó mucho pero los relatos de El llano en llamas me resultaron brutales y que reflejan la realidad de un México rural sin censura y con ese toque que tiene la literatura hispanoamericana. De Pedro Páramo me encanta como va deshilachado la historia de Comala y de Pedro Páramo y el círculo que le rodea, siempre con el tema del pasado y la muerte. De el llano en llamas me gustaron todos sus relatos y me han provocado que me interese un poco por el tema de la revolución mexicana y un poco sobre las tradiciones del México rural. Me lia un poco las expresiones de la zona, pero le aporta un encanto extra. Se me hicieron muy cortas.
Ni manje obimne knjige, ni većeg mrcvarenja i upiranja da probam da je dovršim, a na kraju, na polovini, odustah. Ili je tzv. magični realizam princip "carevog novog odela" ili sam ja od onih koji viču "car je go!". Nemam drugo objašnjenje.
Una de las novelas más complicadas que he tenido el placer —y la tortura— de leer, no sólo por la estructura y las decenas de historias de Comala y que se hacen caber en 100 páginas, sino sobre todo por su atmósfera cargada, seca, caliente, pesada, polvosa que asfixia al lector como a Juan Preciado y luego lo sepulta entre voces de fantasmas. Es maravilloso —y devastador—, y hay que regresar a él al menos una vez por década.
Esta edición reúne la obra completa de Juan Rulfo. o sea sus dos obras publicadas: su libro de cuentos El llano en llamas (1953) y su novela Pedro Páramo (1955). Después no publicó ninguna otra obra; caso infrecuente, debidamente analizada por Vila Matas (que tiene más de analista literario que de de escritor) en su libro Bartleby y compañía.
He hecho la reseña de cada libro en forma independiente.
Alguno podría objetar la inclusión de esta obra, una cúspide la literatura mexicana, en América Central; me he inclinado por la homogeneidad cultural antes que por el criterio morfológico.
كتاب كلاسيكي مكسيكي يدور حول شاب يتابع رغبة والدته المحتضرة في العودة إلى القرية التي ولدت فيها ليجعل والده "بيدرو بارامو" يدفع ثمن التخلي عن عائلته. ما يلي هو شيء مثل نزول دانتي إلى الجحيم، إذ ينطلق الشاب لبلدة والدته ليصدم من كون حكايات والدته الملوّنة والمليئة بالجمال شيء مختلف تمامًا.. اليوم هي مدينة ميتة، حيث أشباح الماضي لا تتذكر إلا الهزائم والإخفاقات.
يجمع بيدرو بارامو -ببراعة في توضيح للصورة المظلمة للتاريخ المكسيكي- بين الحقائق التاريخية، الأحداث السياسية، المعتقدات المحلية والأساطير التي خلد رولفو نفسه ووطنه فيها. لكنه ترك لنا أكثر من هذا كله، تلك الأجواء الباهتة التي أسرنا بها، المناظر الطبيعية الصحراوية المقفرة. وقصص الناس التي قد ماتت منذ زمن طويل تسمعهم منهم مباشرة، إذ في كل بيت، في كل مربع قد تسمع همسات ورثاء حول الحب بلا مقابل، المصاعب التي وقعت على سكانها، ومشاعر الخطيئة التي كانت تأسرهم وتتملك عقولهم بشكل غريب لم أعهده.
الرواية التي رويت في أجزاء، تشبه الحلم والهلوسة بدلاً من السرد الأنيق، تتغير باستمرار وجهات النظر، إذ يتم السرد على أكثر من لسان، فتتنقل بين الماضي والحاضر، بين الأحياء والموتى، بطرق فوضوية، لذلك كان من الصعب -بالنسبة لي- في بعض الأحيان تحديد من يتحدث في الوقت الحالي، لكني ومع المضي في القراءة اعتدت ذلك وأصبح الأمر أكثر سلاسة.
الكتاب ممتلئ بالجمال والحزن بشكل متعانق. هناك الكثير من المقاطع التي أريد قصها وتعليقها على الحائط مثل لوحة ثمينة، لوحة سريالية جميلة حيث الكلمات هي ضربات الفرشاة والنغمة الشبحية المروعة المختلطة بالمشاعر الرقيقة في بعض الأحيان هي الألوان.
▪︎▪︎ ليست لي تجارب مسبقة في الأدب والثقافة المكسيكية، لكنني أعتقد (وآمل) أنها لا تزال مليئة بجمال يشبه خوان رولفو والدهشة التي لديه. سعيدة أنني صادفت هذه الرواية وقرأتها لتفتح علي هذا الباب وهذا العالم.
This was amazing. A short, dense work in English translation (though versions vary widely). A Mexican classic and classic of magic realism. Garcia Marquez (100 Years of Solitude) claimed his writing was most influenced by Kafka's 'Metamorphosis' and Rulfo's 'Pedro Paramo. He could quote passages many, many pages long. The author, Juan Rulfo, was a laborer and tire salesman who only published one novel in his lifetime - a masterpiece that is read and taught widely in Mexico, Central, and South America. In the novel, a mother's dying wish is to have her son find the father who abandoned him at birth. It's full of transitions from past to present, from the living to the ghosts of the dead, and life to the afterlife. I'm happy it was short in translation, I'd like to read it many times over. Rich and multilayered, a must read!!
Comala es como el pueblo original, ese que Serrat llama el pueblo blanco donde alguien "... pregunta porqué nace la gente, si nacer o morir es indiferente..." La precisión de Juan Rulfo absorbe y golpea duro, casi con saña, para no dejarle espacios a luz ni a las ilusiones. Me encantó volverlo a leer para constatar que el asombro estaba intacto, como la primera vez que devoré este libro con la mirada de los muertos en vilo.
Pedro Páramo es de esos libros que, en su tiempo, hicieron que me enamorara de la literatura latinoamericana y que comprendiera que desde nuestro continente se han escrito algunas de las grandes obras de la historia de la humanidad. Pudo haberse escrito de una forma distinta —porque es una novela de tema clásico, como ya se habían escrito en el continente— y formar parte de un conjunto olvidable, pero es precisamente esa forma tan particular que tiene lo que hace a Pedro Páramo una novela especial. Para algunos es un repelente, para mí ha sido una obsesión. Es la tercera o cuarta relectura que le hago, hay muchas cosas que no recordaba, solo tenía una vaga idea de los fantasmas, que es lo que generalmente se suelen llevar los lectores. Pero en esta relectura he vivido un torrente de imágenes y fragmentos, y en medio, el ascenso y caída de un típico caudillo latinoamericano, atravesado de dolor y sufrimiento, inmerso en una de las tantas revoluciones que han azotado nuestras tierras. Creo, por supuesto, que es un libro al que volveré una y otra vez, porque uno siempre vuelve a dónde fue feliz.
Este libro contiene las dos obras del inmortal Juan Rulfo, artista completo que además de escritor, fue fotógrafo, cineasta y viajero. Su novela y sus cuentos son un viaje a la profundidad del campo mexicano, un acercamiento perfecto a su habla y cultura popular. Con destreza de antropólogo, reinventó la realidad mexicana para construir un universo alterno tan genuino, que supera en autenticidad al mundo de los hechos. Esta autenticidad artificial es la característica de las obras maestras.
Pedro Páramo o cómo alcanzar la perfección en 100 páginas. Esta historia es un referente de la literatura mexicana, hispanoamericana y mundial. Su alcance, sonoridad e influencia la convierten en una obra maestra de las letras del Siglo XX. Esta novela es una de las mejores de todos los tiempos. Ideal para leer, releer y cautivarse una y otra vez. El escenario en donde se desarrollan los acontecimientos es el poblado de Comala. Un universo en donde el tiempo lineal se ha convertido en cíclico. Un lugar poblado de fantasma que viven un presente virtual en donde todos los acontecimientos suceden a la vez. “Un pasado siempre actual, las cosas ocurrieron, pero siguen ocurriendo”. (Juan Villoro). Las cosas existen y al mismo tiempo no existen.
Las peores noches son las de lluvia. La humedad hace que los muertos hablen y cuenten sus historias. El autor nos pinta varios retazos, nos permite ver partes de una historia; las suficientes para entenderla en su totalidad. Juan Preciado llega en búsqueda de su padre y se encuentra con un poblado habitado por los murmullos y los espectros de lo que fueron los hombres y mujeres de la Media Luna y Comala. Más temprano que tarde descubrimos que Preciado es un muerto más en este relato. Pedro Páramo, es cacique, caudillo y patriarca. Sus métodos para ampliar sus terrenos y consolidar su dominio son violentos y crueles. Es dueño de todo, excepto del corazón de la mujer que ama. Susana San Juan, la loca enamorada del finado Florencio. Sus noches son de delirios voluptuosos en la carne de su amado fallecido. Que calor en esas noches de Comala, se dice que más de uno regresa del infierno por su cobija para abrigarse.
Los personajes de esta historia tienen nombres inolvidables: Eduviges Dyada, Damiana Cisneros, Miguel Páramo, Padre Rentería, Fulgor Sedano, Dorotea, Justina Díaz, Bartolomé San Juan, Abundio Martínez y los antes mencionados. La maestría del autor es crear un mundo con tantas historias que se cruzan en muy pocas páginas. Muchas de sus escenas se quedan marcadas para siempre en la mente de los lectores: el encuentro de Juan Preciado con Abundio Martínez, la muerte de Miguel Páramo, los levantamientos en armas, la pasión de Susana San Juan, el amor incestuoso de su padre Bartolomé, su muerte y la fiesta que se armó en Comala cuando las campanas sonaron. Los pecados del Padre Rentería que le impiden dar la absolución a las almas, “la muerte” de Juan Preciado debido a “los murmullos” y el asesinato de Pedro Páramo son otros momentos imperecederos.
El Llano en llamas es una colección de cuentos que se desarrollan en un paraje ficticio inspirado en el campo Mexicano. Los personajes, en su mayoría campesino pobres o desposeídos que huyen nos recuerdan al marginado. El léxico empleado por Rulfo en sus textos es excepcional. Cada palabra tiene un sentido total en la historia. Cada frase es bella, armónica y se hace funde con el todo de su obra. Sus diálogos son la expresión más viva del habla del campesino mexicano, tanto así, que un campesino de verdad no hablaría con esa naturalidad. Son creaciones ficticias más reales que la realidad.
No puedo hablar de cuentos favoritos. Todos son excepcionales. Los protagonistas viven un presente trágico y añoran su pasado y anhelan un mejor porvenir. Son los excluidos de la historia, los solitarios campesinos de Jalisco retratados con ese tinte del Realismo Mágico, en su expresión más popular y universal a la vez. La soledad atraviesa cada una de estas historias que tiene un profundo matiz religioso. La creencia católica se sincretiza con la superstición de los campos, para concretar esa religiosidad tan única y mestiza de los pueblos latinoamericanos. Imprescindible en toda biblioteca. ¿Qué esperas para leer a Juan Rulfo?
Terminando este libro, estamos con Rulfo en un México agreste. De pedregales o pantanos. De sequías y aguaceros sin fin. Es el país rural con sus miserias, sus luchas de poder, sus guerras. Donde lo práctico que debe resolverse para vivir, deja muy poco tiempo de vida.
Pedro Páramo, exige al lector toda la atención para hilar una historia a muchas voces entre párrafos sueltos. Comala, la historia reconstruida desde las conversaciones con personajes muy reales, bien muertos todos.
El llano en llamas, es una colección de cuentos que comparten la atmósfera de Pedro Páramo sin estar conectados. Paisajes sombríos, revoluciones, moribundos.
Este libro no deja duda del porqué Rulfo es insignia de las letras mejicanas. Su propuesta, junto con la fidelidad con que reproduce el tono y el entorno de esta tierra son suficientes.
Read it when I was 15 and haven't read anything even remotely similar since. I particularly remember him writing that every time you sigh a little bit of your soul leave the body... Strange, it is filled with sentences like that. I found it intriguing.
Relato con lenguaje bellísimo y una narración con estilo curioso y entretenido. Se nota que fueron los inicios de lo que se convertiría en el realismo mágico sudamericano (Tipo Cien años de soledad). Muy recomendada lectura.
La edicion trae ambos libros, mi favorito por supuesto fue Pedro Páramo, con su susurro de voces y la visita inhóspita, una visita al pasado, entrelazando los personajes.
El llano en llamas es una colección de cuentos, claro, fascinantes también, folclóricos, interesantes y diversos. Quedé enamorada por completo de la pluma de este autor.
"Pedro Páramo", como tal, no me ha convencido del todo. Ese lenguaje localizado y arraigado al México de hace tantas décadas, junto con la técnica narrativa de Rulfo, tan alabada como compleja, han provocado que pasara sus páginas sin pena ni gloria. Tiene razón otro compañero de por aquí cuando argumenta que es una obra que no puede pillar al lector desprevenido. Cosa que, en parte, creo que es lo que ha sucedido con servidor; a lo mejor la he leído con prisas, puede que haya sobrevalorado mi capacidad analítica para seguir la trama y los distintos personajes y, más que posiblemente, eso me ha llevado a no entenderla del todo. Una novela como ésta, por breve que sea, creo que no puede amarse sin comprenderla bien. Probable error por mi parte, así que "Pedro Páramo" va directa a mi cajón de relecturas pendientes.
En cuanto a "El llano en llamas", no obstante, quizás por tratarse de un compendio de relatos muy cortos o bien por otras razones que no alcanzo a identificar, sí me ha convencido. Casi enamorado, de hecho. Aquí Rulfo nos deleita con cuentos variados, aunque centrados todos en la desolación de sus personajes, de estilo más ágil que en su novela, con diálogos altamente ingeniosos y con dosis de humor selectas pero efectivas. A destacar la genial ironía en "El día del derrumbe" o el terrible retrato desolador de "Luvina", si bien todos los textos desprenden grandeza.
Hay algo tan curioso y enigmatico (a veces confuso) del libro que lo hace sobresalir del constante tema en la literatura latinoamericana de como el abuso del poder corrompe pueblos y toda esa vaina. Lo hace especial, aunque siento que muchas cosas quedan en el aire, pero HEY!!! Obligau es a propósito. No es una incertidumbre incómoda.
Dar una opinión medianamente objetiva sobre dos clásicos de la literatura mexicana del siglo XX es un asunto sumamente complicado. Pedro Páramo y El llano en llamas son lugares comunes en las listas de lectura de las escuelas secundarias y preparatorias de México, pero su valor literario va mucho más allá de su obligatoriedad escolar. Aunque suelen ser catalogadas como novelas de la Revolución Mexicana y de la guerra cristera, su (re)creación del campo mexicano (específicamente, del Bajío) alcanzan niveles arquetípicos que rebasan por mucho el contexto histórico al que hace referencia. Del mismo modo que Rodolfo Gavaldón logró combinar el melodrama mexicano con el cine noir para crear una obra cinematográfica única, Rulfo logró apropiarse y mexicanizar el gótico sureño de William Faulkner y sus narrativas polifónicas y no lineales, combinándolo con el realismo imperante en la escena literaria mexicana de mediados del siglo XX, para retratar la pobreza, la desolación, la fe y la superstición del campo mexicano en un estilo complejo y exigente.
Una joya de la literatura Mexicana. Ambos libros son buenísimos. En esta reseña solo hablaré de Pedro Páramo. El ambiente del libro es inmersivo, la estructura de la novela y el ritmo de la narración es muy creativa, especialmente considerando que fue publicado en 1955. Los personajes en su mayoría son muy memorables; las historias y la forma en la que te transporta a un México Post-revolución es impecable. Lo recomiendo pero lean lo siguiente:
***Advertencia.
El libro es celoso, no es "lectura ocasional friendly". El lenguaje es accesible, y no contiene paja y la prosa es hermosa; pero para algunos lectores el salto de narrador sin aviso, y los saltos temporales pueden revolver a muchas personas. Yo disfruté mucho el libro, pero sin duda, disfruté aún más la relectura.
Si te gusta Gabriel García Márquez, Borges o Cortázar; creo que este libro te va a encantar. Si buscas un libro ligero, para una lectura casual ligera. Elegiría otro libro.
Cuando lo terminé de leer, me senté en el suelo de la cama y contemplé lo sublime durante horas. La última oración "y se fue desmoronando como si fuera un montón de piedras" la escribí con plumón permanente en la puerta de mi clóset. Un prodigio. Un milagro. Me acuerdo que cuando empecé a leerlo no quería creer que era uno de las mejores novelas de la lengua española, pero cuando lo terminé no me quedó más que aceptarlo. Es tan mítica, es tan fundacional. Profunda como un tiro de mina. Honestamente no sé qué más halago puedo hacerle.
Cada ciertos años releo Pedro Páramo con la intención secreta de volver a experimentar lo mismo que la primera vez que lo leí. Obviamente eso nunca pasa, porque es imposible. Pero siempre termino asombrada. Así de bueno es.
El Llano en Llamas - ¡El horror! ¡El horror! (The horror! The horror!)
This comment is in Spanish and English. Scroll down to get to the comment in English.
"Pedro Páramo y El Llano en Llamas" es una genial obra de arte. Es duro de leer pero difícil dejar de leerlo. Difícil de leer por la violencia y la crueldad que salen de las páginas. La violencia a veces es más sugerida que mostrada; se palpa su evidencia fría. En otros momentos el lector se convierte en testigo de los actos, y en otros, en confidente del malhechor. La crueldad no solo la cometen los personajes, también la comete la naturaleza árida, pedregosa, barrancosa y repleta de extremos climáticos. Las pocas palabras muy bien escogidas que usa Ruflo dan lugar a un silencio incómodo y eficaz en hacer sentir al lector el sentimiento derrotado y de resigno ante la tragedia que emana de las páginas. Por muy difícil que sea de absorber estas emociones, es aún más difícil dejar de leer. Ruflo utiliza el lenguaje como una alfombra mágica que nos hace ver los paisajes, nos introduce al alma de sus personajes, nos hace sentir lo que los personajes sienten, y ver lo que ellos ven. Con el lenguaje Ruflo nos embarca en una montaña rusa en el que en un instante uno siente estar leyendo un hermoso poema a la naturaleza, donde se siente el regocijo de los pájaros, el fresco del aire, pero al instante el lector se encuentra en una caída precipitosa hacia alguna tragedia, para luego terminar contemplando un vacío de emociones, una naturaleza impasible, un relator estoico. "Pedro Páramo y El Llano en Llamas" es una lectura cautivante, a la vez fluida y concisa.
“Pedro Páramo y El Llano en Llamas” is a brilliant work of art. It is hard to read it, and yet, hard to put it down. It is hard to read it because of the violence and cruelty that come out of the pages. The violence at times is more suggested than shown; its evidence is felt voided of emotions. At other times, the reader becomes a witness of the acts, while other times, in confidant of the “evildoer.” The cruelty is not only perpetrated by the characters, it also committed by a nature that is rocky, arid, precipitous, and full of extreme climates. The few well-chosen words used by Ruflo lead to an uncomfortable and effective silence that allow the reader feel the sense of defeat and resignation to tragedy that emanates from the pages. As difficult as it is to absorb these emotions, it is even more difficult to stop reading. Ruflo uses language like a magic carpet that permits us see the scenery, takes us inside the soul of his characters, makes us feel what the characters feel, and see what they see. With the language Ruflo embarks us a roller coaster in which one moment one seems to be reading a beautiful poem to nature, where one can feel the joy of the birds, the fresh air; and in an instant, the reader finds himself in a precipitous drop to some tragedy, to end up staring at a void of emotions, at an impassive nature, at a stoic reporter. “Pedro Páramo y El llano en llamas” is a captivating read; at once fluid and concise.