Jump to ratings and reviews
Rate this book

چشمهایت را ببند و به انگلستان فکر کن

Rate this book
نمایشنامۀ چشمهایت را ببند و به انگلستان فکرکن طنزی سیاسی، اجتماعی، اخلاقی و انسانی است که شوخی را دستمایه قرار می‌دهد تا از این طریق، به جدی‌ترین مسائل بشری، به ویژه در دوران پست‌مدرن بپردازد، دورانی که در آن سرمایه بر انسان حکومت می‌کند، اشیا بر اشخاص تسلط یافته‌اند، و دیگر چیز چندانی از بنیان‌های اخلاق انسانی باقی نمانده است. نمایشنامه از تقابلی ترسناک پرده بر می‌دارد: انسانِ عشقِ دلار، در قامتِ کارتل‌های هیولاگون و تراست‌های غول‌آسای غربی – با آن شگردهای شریف‌شان (!) – تمام‌قد در برابر موازین تمدنی چندهزارساله ایستاده است. وصحنۀ نبرد، این‌بار، یکی از مراکز اصلیِ همین تمدن است: لندن. نویسندگان برای به تصویر کشیدن این تقابل از شیوه‌ای آشنا استفاده کرده‌اند: به جانِ هم انداختنِ آدم‌هایی که دچار سوءتفاهم‌اند، نمایشِ آشوبی که لاجرم از دل این سوءتفاهم‌ها بیرون می‌آید و به اوج می‌رسد، و در نهایت، باطل‌نماییِ همۀ این‌ها پیش چشم‌های حیرت‌زدۀ ما. اما در این میان، چیزهایی تغییر می‌کنند. ارزش‌ها، باورها، نام‌ها و نشان‌ها دیگر همانی نیستند که پیش از آشوب بودند. چیزهایی برای همیشه از دست رفته‌اند. و بستنِ چشم‌ها شاید راهی باشد برای آسودن. چشم‌های باز موجب رنج است.

133 pages, Paperback

First published January 1, 1978

12 people want to read

About the author

John Roy Chapman

24 books2 followers
John Roy Chapman (1927–2001) was a British actor, playwright and screenwriter.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (4%)
4 stars
4 (18%)
3 stars
9 (40%)
2 stars
5 (22%)
1 star
3 (13%)
Displaying 1 - 3 of 3 reviews
Profile Image for آروین ملک.
38 reviews2 followers
May 10, 2022
میخواست "کمدی سیاه" پیتر شفر باشه ولی بلد نبود. خلاصه تلاش خوبی بود ولی کافی نبود. هر چقدر هم تونست لفظ های کثافت کاری استفاده کرد و روانم رو به هم ریخت.
Profile Image for Parham.
73 reviews76 followers
February 22, 2018
پنجاه شصت صفحه ی اول واقعا در حد قهقهه می خندیدم.
بعد از اون خب یه کم شوخیا برام تکراری شد و فقط لبخند رو لبام می آورد (که خب توی اجرا احتمالا این مشکل کمتر باشه).
ترجمه بد نبود ولی عالی هم نبود. یه جاهایی مشخص بود که مترجم تحت اللفظی ترجمه کرده. مشخص ترینش این بود که اصطلاح "آیم اَفرِید دَت" رو می ترسم ترجمه کرده بود که خب بهتر بود معادل های مناسب تری پیدا می‌کرد.
Profile Image for j3z7Gt.
78 reviews2 followers
August 4, 2018
نمایشنامه جالبی بود طنز جالبی داشت و ایده ی جابجایی شخصیتها ایده خیلی جالبی بود
Displaying 1 - 3 of 3 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.