One of the great thinkers of Indian cinema, Javed Akhtar needs no introduction. As a screenplay writer, he and Salim Khan wrote the dialogue for blockbusters like Zanjeer, Deewar, and Sholay; as a songwriter, he has composed a huge variety of songs including, ‘Yeh kahaan aa gaye hum’, ‘Kuchh na kaho’, and ‘Kal ha na ho’. Talking Films and Songs showcases both these aspects of Javed Akhtar’s versatile genius, through freewheeling conversations with Nasreen Munni Kabir. Originally published in 1999 (Talking Films) and 2005 (Talking Songs), these extremely popular books have delighted readers, researchers, and scholars of Indian film. Full of wit and wisdom, this edition is a must-read for Hindi cinema enthusiasts.
পাশ্চাত্য ধ্রুপদী সংগীত একদম সাধারণ মানুষের প্রাণের গান হয়ে উঠতে পারেনি। পপ রক জ্যাজ ব্লুজ র্যাপ কান্ট্রি মেটাল (এবং আরো অনেককিছু) সমন্বিত পাশ্চাত্য সংগীতের যে আধুনিক ধারাটি এখন বিশ্বব্যাপী শ্রোতাদের কাছে পরিচিতি এবং জনপ্রিয়তা লাভ করেছে, খুব টেনেটুনেও তার ইতিহাস দেড়শো বছরের বেশি পিছিয়ে নিয়ে যাওয়া সম্ভব নয়। এবং খাঁটি পাশ্চাত্য ধ্রুপদী সংগীতের সঙ্গে এইসব আধুনিক সংগীতধারাগুলির আত্মীয়তা খুঁজতে হলে খুব সরু স্রোত হয়তো খুঁজে পাওয়া যাবে, কিন্তু সেই অন্বেষণ হবে খড়ের গাদায় আলপিন খোঁজার শামিল। পাশ্চাত্য ধ্রুপদী সংগীত আজও তার স্বকীয় বনেদিয়ানা ধরে রাখতে পেরেছে। হাওয়াই চপ্পল, হাফপ্যান্ট আর টিশার্ট পরে কেউ যদি বেঠোভেনের পিয়ানো কনচার্টোর অনুষ্ঠান শুনতে যায়, আজকের দিনেও তাকে ঘাড়ধাক্কা দিয়ে বের করে দেওয়া হবে।
ভারতীয় উপমহাদেশীয় ধ্রুপদী সংগীত কিন্তু এই বনেদিয়ানার তোয়াক্কা করেনি। উপমহাদেশীয় ধ্রুপদী সংগীতবিশ্বের সমৃদ্ধির পিছনে সমাজের "এলিট" সম্প্রদায়ের পৃষ্ঠপোষকতার ভূমিকা আছে ঠিকই, কিন্তু তবুও আমাদের ধ্রুপদী সংগীতকারেরা কেবল এলিট শ্রোতাদের গান শুনিয়েই পরিতৃপ্ত হননি। রাগ সংগীতের কাঠামোকে আশ্রয় করেই তাঁরা নিজেদের সংগীতকে ছড়িয়ে দিয়েছেন সাধারণ মানুষের গৃহ এবং মনের অন্দরমহলে। তাঁরা বাইজিনাচের সঙ্গে ঠুমরি গেয়েছেন, ফসলের ক্ষেতে কাজ করতে করতে কাজরি গেয়েছেন, আড্ডার বৈঠকে টপ্পা গেয়েছেন, ঘরোয়া আসরে গজল গেয়েছেন কিংবা ধর্মীয় জলসায় কাওয়ালি গেয়েছেন। একটা উদাহরণ দেখা যাক।
রাগসংগীতের "খামাজ" (বা খাম্বাজ) নামক একটি ঠাটের (ঠাট মানে প্রকরণ) কাঠামোতে তৈরি বিখ্যাত ঠুমরি গেয়েছেন বেগম আখতার ("অ্যায় মহব্বত তেরে আনজাম পে রোনা আয়া")। সেই একই ঠাটের তিলক কামোদ রাগে বিখ্যাত ভজন গেয়েছেন লতা মঙ্গেশকর ("বৈষ্ণব জন তো"— মহাত্মা গান্ধীর প্রিয় গান))। খামাজের একতালে গান লিখেছেন রবীন্দ্রনাথ ("আমি চিনি গো চিনি তোমারে")। একই রাগকে আশ্রয় করে অসামান্য কাওয়ালি লিখেছেন নবাব সাদিক জং বাহাদুর ("কানহাইয়া, ইয়াদ হ্যায় কুছ ভি হামারি?"— ধর্মীয় সম্প্রীতির চমৎকার একটি উদাহরণ এই গানটি কেউ না শুনে থাকলে প্লিজ শুনুন!)। "অভিমান" সিনেমায় শচীন দেব বর্মনের সুরে ডুয়েট গেয়েছেন লতা-কিশোর ("তেরে মেরে মিলন কি ইয়ে র্যায়না")। আবার এই তিলক কামোদ রাগেই উস্তাদ রশিদ খাঁ "জব উই মেট" সিনেমায় গান গেয়েছেন ("আওগে জব তুম মেরে সাজনা")। স্মরণাতীত কাল আগে সৃষ্টি হওয়া একটি ধ্রুপদী রাগের প্রত্যক্ষ ব্যবহার, জনপ্রিয় সংগীত মাধ্যমে আজও হয়ে চলেছে অবিরাম! তলিয়ে ভেবে দেখতে গেলে এটা একটা অবিশ্বাস্য ব্যাপার।
এই অবিশ্বাস্য ব্যাপারটি অহরহ ঘটে চলেছে হিন্দি সিনেমায়। হিন্দি চলচ্চিত্র নিয়ে বেশ কিছুদিন যাবত গবেষণাধর্মী কাজ করে চলেছেন নাসরিন মুন্নি কবির। এই বইটি কবি, গীতিকার এবং চিত্রনাট্য লেখক জাভেদ আখতারের সঙ্গে মুন্নি কবিরের সুদীর্ঘ কথোপকথনের মুদ্রিত রূপ। হিন্দি সিনেমা এবং ফিল্মি গানের চরিত্র, বৈশিষ্ট্য নিয়ে দুজনের এই আলোচনাটি পড়ে অত্যন্ত ঋদ্ধ হলাম। উপমহাদেশীয় ধ্রুপদী ও লোকজ নাট্যকলা এবং সংগীতের উত্তরাধিকারের সর্বশেষ নমুনা হলো হিন্দি সিনেমা। জাভেদ আখতার বলেছেন, হিন্দি সিনেমার সত্তাটি "সর্বভারতীয়", অথচ সমগ্র ভারতের কোনো অংশের সঙ্গে এর মিল নেই। ভারতের বিভিন্ন রাজ্যের মতো "হিন্দি সিনেমা" হলো একটি আলাদা রাজ্য। জাভেদ আখতার খুব চমৎকার কথা বলতে পারেন। আমি হিন্দি সিনেমা খুব বেশি দেখিনা, কিন্তু হিন্দি ফিল্মের গানের ভীষণ বড় ভক্ত। আমার কাছে এই বইটি একটা আনন্দময় উপহারের মতো উপভোগ্য মনে হয়েছে।
জাভেদ আখতারের বাগ্মীতার সঙ্গে যোগ্য সঙ্গত করেছেন নাসরিন মুন্নি কবির। সত্তরের দশকে মেইনস্ট্রিম হিন্দি সিনেমাজগতে একটা বিপ্লবের সূচনা করেছিলেন সেলিম খান (সালমান খানের বাবা) এবং জাভেদ আখতার চিত্রনাট্যকার জুটি ("সেলিম-জাভেদ" নামে পরিচিত)। দুজনের লেখা চিত্রনাট্য থেকে তৈরি হয়েছে একের পর এক ছাঁচভাঙা সিনেমা (জঞ্জির, দিওয়ার, শোলে, ত্রিশূল, ডন, ইত্যাদি)। সুতরাং হিন্দি সিনেমা জগতের "ইউনিক" বৈশিষ্ট্য এবং হিন্দি সিনেমার উপযোগী চিত্রনাট্য লেখার কায়দা— এই দুই বিষয়েই কথা বলার উপযুক্ত মানুষ হলেন জাভেদ আখতার। পরবর্তীকালে চিত্রনাট্য লেখার কাজে ইস্তফা দিয়ে তিনি পুরোপুরি গান লেখার কাজ শুরু করেন। আমার ব্যক্তিগত মতে, হিন্দি ফিল্মের উর্দুভাষা-আশ্রিত গানের লিরিক লেখার মুনশিয়ানা এবং সত্তর দশক পরবর্তী আধুনিকতা— দুটো বিষয়কে সবচেয়ে সফলভাবে যদি কেউ মিশিয়ে দিতে পেরেছেন, তিনি হলেন জাভেদ আখতার।
বইতে সবচেয়ে বেশি উপভোগ করেছি হিন্দি ফিল্মের গান নিয়ে তাঁর কথাবার্তা। কথায় কথায় তিনি বিশ্লেষণ করেছেন শাহির লুধিয়ানভি, শৈলেন্দ্র, শাকিল বদাউঁনি, মজরুহ সুলতানপুরি, কৈফি আজমির মতো নিজের পূর্বসূরিদের লেখা গান নিয়ে। একই সঙ্গে এমন কিছু কথা বলেছেন যা কিনা আমারও মনের কথা। যেমন, হিন্দি ফিল্মের সবচেয়ে আন্ডাররেটেড সংগীত রচয়িতার নাম আনন্দ বকশি। কিংবা, 'Cool' isn’t the opposite of poetic. Somehow people have come to believe that one can either be modern or literary. ভিতরে ভিতরে জাভেদ আখতার আসলে একজন কবি। তবু তিনি বলেছেন, যে-কথা কোনোভাবে বলা যায় না, এমনকি কবিতাতেও বলা যায়না, সেই কথা গানের মাধ্যমে বলে ফেলা যায়। উপমহাদেশীয় ধ্রুপদী রাগসংগীত এবং উর্দু ভাষার সাংস্কৃতিক বনেদিয়ানা— এই দুটো উৎকৃষ্ট জিনিসকে আমি একত্রে খুঁজে পাই হিন্দি ফিল্মের গানে। জাভেদ আখতারের প্রাণবন্ত আলাপচারিতায় ফিল্মের গানের প্রতি আমার চিরকালীন ভালোবাসা আরো একটু বেড়ে গেলো।
I have been an admirer of Javed Akhtar's work - be it his screenplays, poetry or Hindi film song lyrics. This book allowed a peek into the writer's mind, his ideas on language and writing styles. I enjoyed his thoughts on the interaction between the ever changing society and Urdu poetry.
I found it intriguing how he often describes words as having mass - the lightness of vowels and the weight of certain types of consonants - the thought that certain light words need to be placed in a line/sentence with other heavy consonants that hold them like paperweights lest the words should fly away...This book brought with it a fresh appreciation for phonetics in Urdu poetry for me. Lovely read.
আনুষ্ঠানিকতা যতটুকু পারা যায় কমিয়ে এবং ধরাবাঁধা প্রশ্ন না করে প্রসঙ্গ থেকে প্রসঙ্গান্তরে গিয়ে আড্ডার ছলে সাক্ষাৎকার নিলে, তা বেশি উপভোগ্য হয়। যেমন ছিল নাসরীন মুন্নি কবিরেরই নেওয়া গুলজারের সাক্ষাৎকার (বইয়ের নাম ‘জিয়া জ্বলে’)। যেখানে আলোচ্য বিষয়ের বিস্তৃতি ছিল ব্যাপক। সে তুলনায় এবার নাসরীন মুন্নি কবির আর জাভেদ আখতারের আলাপে অনেক কিছুর কমি মেহসুস হলো। আড্ডা তেমন জমেনি। অনেক উত্তর থেকে আবার সুন্দর প্রশ্ন আসতে পারতো। সাক্ষাৎকারগ্রহীতা সেদিকে না গিয়ে নতুন প্রশ্ন করে বসেছেন (বইয়ের প্রথমার্ধে এমন লক্ষ করা যায় অনেক)। আরও মনে হলো, গুলজারের মতো প্রাণ খুলে কথা বলেননি জাভেদ। প্রশ্ন করা হলেও চিত্রনাট্যকার হিসেবে সেলিম খানের সঙ্গে তাঁর বিখ্যাত জুটি ভেঙ্গে যাওয়ার উত্তর পাওয়া যায়নি। টকিং ফিল্মস, টকিং সংস—এ দুটি বইয়ের একত্রীকৃত সংস্করণ এটি। সিনেমার চেয়ে গান নিয়ে আলাপন বেশি ভালো লেগেছে।
Personally, I'm not a fan, but an admirer of Javed Akhtar's works. Especially as a lyricist (and not as a storyteller, nope, no Sholay fan here). The reason to pick this up was NMK. Nasreen Munni Kabir is the one go-to author for me whenever I need to delve into Bollywood. Her conversations are always alive and full of anecdotes that make me revisit those songs and movies which are being talked about.
Here, the book has two parts. Talking films, has many details on JA's growing up and his entry into movies. Now this part has a great start while JA actually goes philosophically deep while talking about his early days. However it turns a bit bland when the conversations keep centered around his Bachchan movies, Deewar especially. This section of the book feels incomplete and you want more from it. In Talking Songs, it is rather enjoyable at every page. Talking about his growing up love SDB's songs and also about great lyricists and their technical superiority. Still, I would have loved to read more of his own recent works i.e.Lagaan, DCH and likes.
All in all, a decent diversion for me from the world of fiction. Read it, if you are into our films.
The well-known poet and writer needs no introduction. He talks with heart-warming authenticity in conversation with the author. Read the complete review here https://wp.me/p6rxcY-lo
Talking Films - the initial part was very nice and JA really came through his understanding of the conversations, dialogues, screenplay and all. His depth of knowledge of language and diction is quite well discussed. But the Deewar and Zanjeer parts are repetitive and he perhaps could come up with other examples. Talking Songs - very well discussed
Enjoyed reading the book and the thought process of JA...
Talking Films: Javed Akhtar advocates commitment and enthusiasm as the qualities a scriptwriter should possess in order for their film to connect to the people. The thrills that a creator gets while making their product somehow reach the audience.
Talking Songs: On being asked what to keep in mind while writing a song, JA says that one should respect the listener’s intelligence. Everything should not be stated, so as to leave room for the audience’s participation. People must be able to imagine something on their own to make sense of a song.
The lines by Javed Akhtar that I found golden: “Most poetry or art contains a sense of loss, and if you do not experience a sense of loss, then why the need to compensate? Psychiatry believes that if you are psychologically well adjusted, you will be a good neighbour, a fine husband, a perfect father, but not necessarily a creative person. You have to be slightly mad to fantasize and create—often you are filling a void within you.”
This is a treasure! Hats off to Nasreen Muneer for the insanely insightful questions that make Javed Akhtar dive deep into the nuances and psychology of his craft. Read this not only for his views on cinema, writing and songs, but also the poets and writers that have inspired him. A rare chance to see Bollywood and films from the eyes of one of the greatest screenwriters in the world. It makes for one of the best reads on Indian cinema, especially because it has the charm of a free-flowing conversation. The only question that remains unanswered at the end is what's greater, Akhtar's humility or his genius?
Javed Akhtar's understanding of poetry and linguistics is just as intricate as is his understanding of people and life. There are so many insightful responses from this two part interview which I enjoyed reading and absolutely loved the way Nasreen Munni Kabir conducted it. Must read for writers and cinema enthusiasts.
This was a beautiful book from the perspective that when Literature starts seeming like a chore to me (it’s about to get tested soon) I always find solace in the poetry and prose of writers who feel like coming home and remind me that this is everything I love. But I think looking at this one after Gulzar’s shaped my expectations differently. Javed Sir is brilliant.
A Must Read for anyone interested in cinema and song writing.Javed Saheb is iconic and stunning figure in film industry, the book is collection of interviews held with Javed Sir reflecting and providing his immense knowledge on both film writing and song writing with lots of socio-political, history etc related facts.
A look into the mind of someone as brilliant as Javed Akhtar has to be one of the most amazing things ever. Would recommend anyone who enjoys bollywood to read this book.
Talking Films and Songs: Javed Akhtar in conversation with Nasreen Munni Kabir is an interesting book in two parts- first part from page 1 to 52 is about life and struggle in early life and after coming to Bombay about his difficult journey and ultimate sucess in film world - of Javed Akhtar. The second part page 53 to 248 is about Javed Akhtar's popular Hindi film songs and what went behind the scenes, what were the situations of film story before scripting them. In both parts, the reader is bound by description. Javed Akhtar has written a book Tarkash in which he has written about the early days of life education and struggle in Lucknow, Aligarh, Bhopal and Bombay . The interesting part is that after independence of India and notification of Uttar Pradesh Zamindari Abolition and Land Reforms Act, 1950, how muslim land owner families residing in Uttar Pradesh have faced difficulties in education- (urdu reading and writing minorities as compared to Hindi reading and writing people) their existence, accepting Communism and moving to Bombay in search of living without forgetting their roots. In first part of the book, it is interesting to read his development and facing struggle and in the second part the story of popular songs binds the reader to the contents. It is good to read this book.