Jonathan Wilson is an academic (he teaches at Tufts) who writes novels and biographies. His biography of Chagall is so detailed and insightful, that it reads like the work of the painter’s best friend and documentarian. When Wilson criticizes, it is with compassion.
Marc Chagall was born Moishe (Movcha) Shagal in Vitebsk, Belarus, on July 6, 1887. He died 97 years later. He painted “in Yiddish,” says Wilson, who points out that the figures that seem to dance on air are the embodiments of the Yiddish “luftmensch,” literally an “air person,” or a “human being in the air." One of Chagall’s paintings is called “Self Portrait With Seven Fingers.” In Yiddish, to do something with seven fingers is to do it well, nimbly, quickly.
His work was not always welcome or appreciated, but he came to international attention and commanded respect. His colleagues and peers of the period included Pablo Picasso, Sigmund Freud, Chaim Soutine, Modigliani, Mark Rothko (né Rothkowitz), Philip Goldstein, Roman Vishniac. Chagall commanded respect in spite of anti-semitic slurs and accusations that his work was “sentimental.” Wilson addresses this last with his trademark combination of academic and worldly flair.
“A book marking the vast contribution of Jews to the history of sentimentality … has yet to be written. But in it Chagall would surely have his own chapter, not because his paintings are desperately mawkish (and after all, sentimentality is not the attribute only of weaker artists—think of Dickens or Renoir) but because he walked the tightrope that separates sentimentality from deeper, more authentic feeling better than anyone, except perhaps the great Israeli poet Yehuda Amichai.”
Chagall was commissioned to paint backdrops for the state Yiddish theatre of Moscow, where he painted sets for, among others, Gogol’s plays. He was deeply influence by S. Y. Ansky’s The Dybbuk. In Wilson’s words: “Like Chagall in his paintings, Ansky yoked together the natural and the supernatural in his Yiddish Romeo and Juliet (or Romeo and Juliet meets The Exorcist, as one wag has described it.)”
In the works where he took on the holocaust, Chagall represented the genocide of the Jews through images of a crucified Jesus. He was widely criticized, mostly by fellow Jews, for this symbolism. But, says Wilson,
“Chagall’s appropriation of the Crucifixion of Jesus as an icon of Jewish suffering is not entirely uncommon among Jewish writers and artists in the twentieth century. It occurs, for example, in the work of the Yiddish novelist Pinchas Kahanovich, in Scholem Asch, to chilling effect in Elie Wiesel’s Night, and in Yehuda Amichai’s remarkable poem, ‘The Jewish Time Bomb.’ ”
Like many of the Jewish artists and seminal thinkers of the early twentieth century, Chagall was hunted – and haunted – by anti-semites. While in the U.S., Chagall and Virginia moved house just before the FBI came snooping for “incriminating documents.” What was Chagall’s crime? He was honorary president of the Committee for the Suppression of Anti-Semintism and the Promotion of Peace. Edgar Hoover never cottoned to him.
While Chagall came to think of France as home, his paintings are filled with images from his birthplace, his Vitebsk shtetl, home of the founder of Lubavitche chassidim, Rabbi Scheerson. But Chagall also appreciated that a Jew in France would find complete assimilation almost impossible. He said: “It is amazing the way the French resent foreigners. You live here most of your life. You become a naturalized French citizen, give them twenty paintings for their museum of modern art, work for nothing decorating their cathedrals, and they still despise you. You are not one of them. It was always like that.”
Besides, Chagall never felt as comfortable speaking French – or Russian, or English – as he did speaking Yiddish. When in New York, he read the Yiddish newspapers and hobnobbed with his Yiddish speaking bretheren.
1964 saw the premiere of Fiddler on the Roof on Broadway. The set designer was Boris Aronson, a Russian Jewish artist who, like Chagall, had once studied in Berlin – with the same teacher. Like Chagall, Aronson had designed backdrops for the Moscow state Yiddish theatre. Aronson’s designs for Fiddler on the Roof were a homage to Chagall, whose painting, Music, with its shtetl fiddler on the roof (in green cap and tallith), gave the musical its name. Even people who never knew of Chagall were suddenly aware of this image, which became inexorably linked with Chagall’s name.
In his paintings, Chagall memorialized shtetl life, replete with figures straight out of the Lubavitche community. He himself turned his back on religion. He married his beloved Bella, also from Vitebsk, but after her death at age 42, he became romantically involved first with Virginia (not Jewish), and then with Vava, a Russian Jew who converted to Christianity. Yet when his daughter became involved with a non-Jew, Chagall objected. Chagall, like most of humanity, was a bundle of contradictions.