[This is a very rant-y review; I just had a lot to say.]
"Don't you want to be famous for something worthwhile? Instead of just being famous for being lucky?"
I read a review of this book once (right here on Goodreads) that ended with saying, "Read this book only if you are a 'chic' or a 'teen'." I had half a mind to go and ask the reviewer to explain himself. What did he mean by this book being one only that a "chic" will enjoy? I even prepared what I would write to him. I would begin my message by saying, "First of all, it's not chic-lit, it's chick-lit and if you had any idea what a chick-lit novel means, you'd refrain from using that term so derogatorily." This is to not say that chick-lit isn't a derogatory term in itself. It is. I hate that a complete genre displaying how strong modern women are and how they socialize and move on with life (yes, it's a sub-genre of women's fiction) is called chick-literature, of all things. But until we come up with a better name, I'm going to have to continue describing it this way; not because I want to, but because I am no critic and I can't think of a better name (yet). Why are women called chicks? Do you see us hatching eggs every now and then? Do you see yourself eating the eggs we hatch? Are we frickin' birds to you?
But that's a rant for another time. In this review, I want to talk about that one review I read and ask that person if he also happened to read the words "romance" in the reviews since he said that he regretted not having read the word "chick-lit" in the reviews previously. Because if it's a "chick-lit" then it more often than not also is a romance. I wonder if that was not derogatory to the reviewer. Besides, that person also wrote in his review that it's an anthology, something I wanted to laugh about. It's not an anthology. It's a whole frickin' novel, and it's brilliant. You wanna know why? Because it's a satire.
Yes, I said it. And I mean every word I am saying.
More than a chick-lit or a romance book, this novel is a satire. It's a social story about the Indian society. It's a story about what it means to be superstitious in India. It's a story about how cricket is a whole other religion in India,
probably much more important than Hinduism, Islam, Christianity, Sikhism--honestly, this list can keep going on and on; there's so many religions in India. It's a story of a woman finding her voice. It's not a feminist piece of work, by any chance, and I get that.
But then,
it's not meant to be. It's meant to be about the society. It's meant to portray the dual-minded and corrupt people there live here, and it's meant to not be sorry about doing that.
And no, I'm not talking just about India in the above bolded and italicized message. And I can say all of that because I have read the novel and I have read the "About the Author" that they give in every book everywhere. Anuja Chauhan has worked in the advertising industry. I am pretty sure when she started writing this book, it was about something trivial. (I just went and read the acknowledgments once again. The idea was of a human lucky charm. So yes, something trivial.) But she used that trivial thing to turn into a parody of the society and you still call it just a part of chick-literature?
I haven't read the other reviews of this book. I was too disturbed by the first one that I read. Needless to say, that person gave it a one-star rating. I won't. Although I wasn't in love with it, and although there were times when I was annoyed at the way the "romance" developed between the two major characters, I still got in terms with it. Yes, the romantic story-line was a huge no-no for me. It disturbed me, especially when the romantic interest in this case was not even really romantic, or if I'm being honest, very likable. I mean, he was portrayed as this rude man since the start and although I am all up for bad boys, he was particularly unappealing, even if he had a nice body. As a result, the first half was particularly unappealing. It wasn't until the whole superstition story-line began developing that I got actually hooked.
I'm not saying that I am in love with this book. Yes, it has its faults. Yes, the author could have done a better job at it, especially if she was already writing such a huge novel. She could have thus, also improved the romance a bit, downplayed Zoya's immaturity, improved upon her familiar relationships and more than anything else, added a little more depth to some of these characters. And of course, yes, Zoya seemed immature. But that was just her being human. What will you do: you, a person who doesn't have the entire nation suddenly loving you and writing articles about you and God knows what not; what will you do when you, someone who is still naïve of the media industry are thrown at the centre of it, with every person wanting to either be you or have you as their own? So of course, Zoya seemed immature. That is how humans are. And yes, the language could have been given special attention (one of my friends said the Hinglish was particularly bad here. I, on the other hand, believe it's one of the first "popular" novels that has had such an easy-flowing Hinglish). So yes, it is, by no means, a perfect novel. But I also think that it is still an essentially important read. I don't know much about cricket. Similar to many Indian houses, I too live in one where the entire family is crazy about it, and no, I am not. I just know the basic rules and that's it; but here's the thing: by writing this story, Chauhan has tried (or at least, I hope that's what she tried) to show the reader that no, cricket isn't everything and no, just because India won the match that one day you peed in your pants (a completely random example, I swear!), it doesn't mean it will win every single time that you do. It's all about the team, alright? Trust your team, trust your stars!
And lastly, don't ever, ever, ever, ever degrade a social novel by saying it's only for the "chic"s. Perhaps, if you are so manly, then you might stop doing all the things that you, while sitting inside your house as the team plays live somewhere else, usually do, to ensure Indian team wins the next world cup. And perhaps then, people like Chauhan won't have to write social novels about antiques of people like you anymore!
Thank you for reading my rant-y review. I hope I changed someone's opinion today. And if I didn't, then I hope this quote from the book, which is meant to show the hypocrisy of the society, helps:
It was written as part of an article which was a part of the whole "lucky charm" debate:
"But Zoya Devi is no longer Anybody's Creature. She's tasted power and loves it. Zoya Devi is on a rampage. The Gods are running for extra cover. I sit here, laugh a deep, guttural belly-laugh and raise an admiring toast to the Goddess.
Zoya Mata ki Jai!