La colección «Poesía portátil» nos trae Vivir poco y llorando, antología que permite explorar el mundo lírico de Rafael Alberti, uno de los poetas más representativos de la Generación del 27. Una reflexión de una intensidad extraordinaria sobre el amor, la nostalgia y el exilio. Esta selección recoge algunos de los poemas de un autor que ha llenado con sus versos las páginas más importantes de la poesía contemporánea, configurando una obra vasta y poderosa, comprometida con la lengua y la colectividad.Rafael Alberti (1902-1999) nació en Puerto de Santa María y en 1917 se trasladó con su familia a Madrid. Abandonó los estudios y se dedicó a la pintura. Sin embargo, a partir de 1921 consolidó su vocación poética y en los años siguientes frecuentó la Residencia de Estudiantes, donde conoció a Lorca, Dalí, Buñuel y otros artistas de la Generación del 27. En 1925 obtuvo el Premio Nacional de Literatura con Marinero en tierra. Tras la Guerra Civil, empezó un largo exilio que le llevó primero a París, donde trabó amistad con Neruda y Picasso, y luego a Argentina y Roma. Finalmente, el 27 de abril de 1977, treinta y ocho años más tarde, regresó a España. Personaje singular de nuestra historia reciente, su vida está ligada durante casi un siglo a los acontecimientos culturales, políticos y sociales más destacados de nuestro país. -------«A través de los siglos,por la nada del mundo,yo, sin sueño, buscándote.»-------
Rafael Alberti Merello (December 16, 1902 - October 28, 1999) was a Spanish poet, a member of the Generation of '27. Alberti published his first books of poetry towards the end of the 1920s: Marinero en tierra ('Sailor on Dry Land', 1925), La Amante ('The Mistress', 1926) and El alba del alhelí ('The Dawn of the Wallflower', 1927). This early work fell broadly into the Cancionero tradition, though from a markedly avant-garde perspective.
After falling in with the other members of the Generation of '27, Alberti began to show the profound influence of Luis de Góngora on his work, most obviously in Cal y canto ('Quicklime and Plainsong', 1929). It was, however, the introspective surrealism of Sobre los ángeles ('Concerning the Angels', 1929), whose tone was perhaps anticipated by some of the more sombre moments of Cal y canto, that established Alberti as a mature poet. Sobre los ángeles is widely considered to be Alberti's best work.
27.02.22 first day con covid y este es el poemario de mi mood 🪜❤️🩹 “[..] de allí me viene ahora, invierno aquí, distantes,/ casi perdidosya, desvanecidos míos/ hermanos que no pude llevar a mi estatura/(..)/ a través de unas manos cansadas que se fueron.”
“[..] La eternidad bien pudiera/ ser un río solamente,/ ser un caballo olvidado/ y el zureo/ de una paloma perdida.”
Tal vez sea solo esta pequeña selección de un gran talento. Hay un poco de todo y noto un señor que denuncia, que entiende de horizontes, que echa de menos su tierra, que canta a marineros y le dice a gallos y palomas, deseos y perdidas. Como juega con el lenguaje, como da nombre a la muerte. Muy conciso y muy intenso, Rafael
"La eternidad bien pudiera ser un río solamente, ser un caballo olvidado y el zureo de una paloma perdida. En cuanto el hombre se aleja de los hombres, viene el viento que ya le dice otras cosas, abriéndole los oídos y los ojos a otras cosas. Hoy me alejé de los hombres, y solo, en esta barranca, me puse a mirar el río y vi tan sólo un caballo y escuché tan solamente el zureo de una paloma perdida. Y el viento se acercó entonces, como quien va de pasada, y me dijo: La eternidad bien pudiera ser un río solamente, ser un caballo olvidado y el zureo de una paloma perdida."- Balada de lo que el viento dijo, Rafael Alberti
Una muy buena antología del más pasional poeta español. Corto pero preciso; atina incluyendo algunas de sus mejores obras en una edición que se deja leer. Se ha de comentar, no obstante, que añadiendo una introducción que tratara con brevedad su vida y obra y cuatro pinceladas del contexto en el que escribió hubiera quedado redondo. Una pena en este sentido, pero cabe decir que leer estas poesías sigue siendo igualmente un placer para la imaginación, con o sin esas carencias que comentaba.
Me gustaría volver a estudiar literatura, incluso más en profundidad, porque me siento un poco tonta leyendo la mayoría de los poemas, no sé si no los entiendo o si realmente no hay nada más allá que entender (supongo y espero que es lo primero). Eso sí, me ha encantado el de Los 8 nombres de Picasso.
3.5 LA MALDECIDA No quiero, no, que te rías, ni que te pintes de azul los ojos, ni que te empolves de arroz la cara, ni que te pongas la blusa verde, ni que te pongas la falda grana. Que quiero verte muy seria, que quiero verte siempre muy pálida, que quiero verte siempre llorando, que quiero verte siempre enlutada.
Esta bueno, siento que lo debería leer un par de veces más para apreciarlo más
Poesía de la llamada Generación del 27 en España. No logro conectar con ella del todo. Me resulta poco familiar, pareciera que no habla de lo mío, habla de cosas que suceden lejos. He de decir que algunos versos sí me llegaron. El más fuerte para mí, es aquel que dice "Se equivocó la paloma/ se equivocaba..."
"Que cuando califique de verde al monte, al prado repitiéndole al cielo su azul como a la mar mi corazón se sienta recién inaugurado y mi lengua el inédito asombro de crear"