What do you think?
Rate this book


1791 pages, Paperback
First published January 1, 1930
Revolutionary views? I’m afraid I must admit that I’m by no means an out-and-out opponent of revolutionary views. Short of an actual revolution, of course.
The hospital aide clothed in lily-white, who, with the help of acids, thins out a patient’s stool in a white china dish in order to obtain a purple smear, rubbing it until the right hue rewards her attention, is already living, whether she knows it or not, in a world more open to change than is the young lady who shudders at the sight of the same stuff in the street.
For the moment one begins to take anything, no matter how foolish or tasteless, seriously and puts oneself on its level, it begins to reveal a rationale of its own, the intoxicating scent of its love for itself, its innate urge to play and to please.




Alles, was Ulrich im Lauf der Zeit Essayismus und Möglichkeitssinn und phantastische, im Gegensatz zur pedantischen Genauigkeit genannt hatte, die Forderungen, daß man Geschichte erfinden müßte, daß man Ideen-, statt Weltgeschichte leben sollte, daß man sich dessen, was sich nie ganz verwirklichen läßt, zu bemächtigen und am Ende vielleicht so zu leben hätte, als wäre man kein Mensch, sondern bloß eine Gestalt in einem Buch, von der alles Unwesentliche fortgelassen ist, damit sich das übrige magisch zusammenschließe, – alle diese, in ihrer ungewöhnlichen Zuspitzung wirklichkeitsfeindlichen Fassungen, die seine Gedanken angenommen hatten, besaßen das Gemeinsame, daß sie auf die Wirklichkeit mit einer unverkennbaren schonungslosen Leidenschaft einwirken wollten.
Everything that Ulrich had called over time essayism and the sense of possibility, as opposed to the pedantic accuracy, the demands that you should have to invent history, that you should live ideas- rather than world-history, that you should seize which can never be quite realized, and perhaps to live at the end not like a human, but merely like a character from a book, omitted from all non-essential to ensure that the rest magically comes together, - all these, in their unusual worsening reality hostile versions that had adopted his thoughts, had this in common, that they wanted to act on reality with an unmistakable relentless passion.Ulrich's settings will change later on, after he's reunited with his long lost sister Agathe.
[translated by me]
»Es gibt keinen anderen lebenden deutschen Schriftsteller, dessen Nachruhm mir so gewiß ist.«
»There is no other living German writer whose posthumous fame is as certain to me.«Unfortunately this prophesy didn't work out for Musil. But it should have.
[translated by me]






It was an intelligent country, it housed cultivated people who, like cultivated people all over the globe, ran around in an unsettled state of mind amid a tremendous whirl of noise, speed, innovation, conflict, and whatever goes to make up the optical-acoustical landscape of our lives; like everybody else, they read and heard every day dozens of news items that made their hair stand on end, and were willing to work themselves up over them, even to intervene, but they never got around to it because a few minutes afterward the stimulus had already been displaced in their minds by more recent ones; like everyone else, they felt surrounded by murder, killings, passion, self-sacrifice, and greatness, all somehow going on within the Gordian knot that was forming around them, but they could never break through to these adventures because they were trapped in an office or somewhere, at work, and by evening, when they were free, their unresolved tensions exploded into forms of relaxation that failed to relax them.
Science had begun to be outdated, and the unfocused type of person that dominates the present had begun to assert itself.
Nowadays, when a woman’s appearance suggests that of a well-plucked fowl ready for the oven, it is hard to imagine her predecessor’s appearance in all its charm of endlessly titillated desire, which has meanwhile become ridiculous: the long skirt, to all appearances sewn to the floor by the dressmaker and yet miraculously in motion, enclosing other, secret gossamer skirts beneath it, pastel-shaded silk flower petals whose softly fluttering movements suddenly turned into even finer tissues of white, which were the first to touch the body itself with their soft foam. And if these clothes resembled waves in that they drew the eye seductively and yet repulsed it, they were also an ingenious contrivance of way stations and intermediate fortifications around expertly guarded marvels and, for all their unnaturalness, a cleverly curtained theater of the erotic, whose breathtaking darkness was lit only by the feeble light of the imagination.