I loved this book for many reasons, starting with the cover, “Vela Sikubhekile” by Nandipha Mntambo from the Stevenson Gallery, South Africa [cowhide, resin, polyester mesh, wax cord with horn
I love the sensuality of the work, discussion of the female body, comparison to a cow, [domesticated animals most often live in a form/an enclosure like a field or a pen p. 49] the way the work interrogates language in a playful way with word play [cocktail party/cocktail panty p. 76] but also by using words from Afrikaans and English and showing how they differ and how they are the same. “I walk across different languages as if they are flatlands” p. 47. The language is artistic, poems are ekphrastic, commenting on paintings such as Picasso’s Las Meninas, and self-conscious, referring directly to troubles writing the poem or the poem itself, to troubles – language as camouflauge, autobiography appears, musings on the name Klara and its variants, references to the gaze – the mirror is not a safe space, self appraisal