Junto a Musil y a Joyce, Franz Kafka figura entre los escritores más destacados de nuestro siglo, pues ha tenido el excepcional privilegio de ser objeto de atención no sólo de filósofos y de eruditos, sino también del gran público.
La metamorfosisnarra la pavorosa transformación de un hombre en un insecto. En un ambiente de pesadilla, la novela transmite al lector la sensación de excentricidad y de extrañamiento que asalta al protagonista, quien poco a poco va tomando conciencia de que se ha convertido en un parásito respecto a sus seres más queridos.
El dibujo realizado para la cubierta de esta edición sigue las instrucciones dadas por Kafka, quien no deseaba ver la imagen del insecto monstruoso en la portada de su libro.
Contiene las historias La metamorfosis, Informe para una Academia y un estudio a modo de prólogo firmado por la traductora.
Prague-born writer Franz Kafka wrote in German, and his stories, such as "The Metamorphosis" (1916), and posthumously published novels, including The Trial (1925), concern troubled individuals in a nightmarishly impersonal world.
Jewish middle-class family of this major fiction writer of the 20th century spoke German. People consider his unique body of much incomplete writing, mainly published posthumously, among the most influential in European literature.
His stories include "The Metamorphosis" (1912) and "In the Penal Colony" (1914), whereas his posthumous novels include The Trial (1925), The Castle (1926) and Amerika (1927).
Despite first language, Kafka also spoke fluent Czech. Later, Kafka acquired some knowledge of the French language and culture from Flaubert, one of his favorite authors.
Kafka first studied chemistry at the Charles-Ferdinand University of Prague but after two weeks switched to law. This study offered a range of career possibilities, which pleased his father, and required a longer course of study that gave Kafka time to take classes in German studies and art history. At the university, he joined a student club, named Lese- und Redehalle der Deutschen Studenten, which organized literary events, readings, and other activities. In the end of his first year of studies, he met Max Brod, a close friend of his throughout his life, together with the journalist Felix Weltsch, who also studied law. Kafka obtained the degree of doctor of law on 18 June 1906 and performed an obligatory year of unpaid service as law clerk for the civil and criminal courts.
Writing of Kafka attracted little attention before his death. During his lifetime, he published only a few short stories and never finished any of his novels except the very short "The Metamorphosis." Kafka wrote to Max Brod, his friend and literary executor: "Dearest Max, my last request: Everything I leave behind me ... in the way of diaries, manuscripts, letters (my own and others'), sketches, and so on, [is] to be burned unread." Brod told Kafka that he intended not to honor these wishes, but Kafka, so knowing, nevertheless consequently gave these directions specifically to Brod, who, so reasoning, overrode these wishes. Brod in fact oversaw the publication of most of work of Kafka in his possession; these works quickly began to attract attention and high critical regard.
Max Brod encountered significant difficulty in compiling notebooks of Kafka into any chronological order as Kafka started writing in the middle of notebooks, from the last towards the first, et cetera.
Kafka wrote all his published works in German except several letters in Czech to Milena Jesenská.
Posiblemente es de lo más extravagante que he leído, pero que en cierta medida me he sentido identificado en dos aspectos.
Me ha recordado la falta de identidad que a veces siento por desarraigo y por otro lado, he sentido mucha complicidad en lo referente a la excentricidad que puntualmente deposita en nosotros ciertos sentimientos que nos evoca el entorno o algunas personas.
Kafka provokes us in this story full of irony and sharp criticism on humanity, pointing out several times that finding an exit from a situation does not mean freedom; shows us the violence and idiocies of men, whether in their pleasures like smoking and alcohol; the zoo and the circus; and beyond all: the idea of human power -the supreme specie before all other animals.
In this tale, it is a monkey that sees the poverty of man's spirit. He finds as the only way out for his survival, to live as a human in all stupidy, vanity and arrogance typical of humans. Because in that way, through the monkey's eyes, it is the only way out of its own survival. For him, it is preferable to live as a human than behind the bars of a cage in a zoo.
The criticism of man comes to one of his radical points, when the monkey describes his evolution: "through an effort that has not been repeated on earth until now, I have reached the average formation of a European. it was nothing, but it is something, since it helped me out of the cage and gave me this special exit, this human exit. There is an excellent quote in German idiom .... that's what I did, I fell out.I had no other always assuming that it was not possible to choose freedom. "
And again as in other tales, Kafka provokes us about laws, judgments and absurd explanations, in a situation also absurd and ironic: a monkey making a speech to intellectuals in a University: "I no longer want no judgment of men, I just want I only make a report, and to you, eminent members of the Academy, I have just presented a report. "
------
Kafka nos provoca nessa história repleta de ironia e crítica afiada sobre a humanidade, apontando diversas vezes que encontrar uma saída de um situação não significa liberdade; nos mostra a violência e a idiotice dos homens, seja em seus prazeres como o fumo e a bebida alcoólica; o zoológico e o circo; e além de tudo: a ideia de poder, o da espécie suprema perante a todo os outros animais.
Nesse conto, é um macaco que vê a pobreza de espirito do homem. Ele encontra como única saída para sua sobrevivência, viver como um idiota humano em toda sua idiotice, vaidade e arrogância típicas humanas. Porque dessa forma, pelos olhos do macaco, é a única saída à sua própria sobrevivência. Para ele, é preferível viver como um humano do que atrás das grades de uma jaula em um zoológico.
A crítica ao homem chega a um dos seus pontos radicais, quando o macaco descreve sua evolução: "através de um esforço, que até agora não se repetiu sobre a terra, cheguei à formação média de um europeu. Em si mesmo, talvez isso não fosse nada, mas é alguma coisa, uma vez que me ajudou a sair da jaula e me propiciou essa saída especial, essa saída humana. Existe uma excelente expressão idiomática alemã ....foi o que fiz, caí fora. Eu não tinha outro caminho, sempre supondo que não era possível escolher a liberdade".
E mais uma vez como em outros contos, Kafka nos provoca sobre leis, julgamentos e explicações absurdas, em uma situação também absurda - a do macaco fazendo um discurso para intelectuais em uma Universidade: "no mais não quero nenhum julgamento dos homens, quero apenas difundir conhecimentos; faço tão somente um relatório; também aos senhores, eminentes membros da Academia, só apresentei um relatório".
Corto y sencillo, pero terriblemente emotivo. Pensaba que ya lo había leído en mi adolescencia, pero siendo sinceros, o no me impactó mucho en su momento o lo dejé a mitad. Tenía el presentimiento de que a estas alturas mis sentimientos serían completamente diferentes, y así ha sido. Me ha encantado la historia, a la vez que me ha entristecido. También agradezco la biografía de Kafka al principio porque es imprescindible para la interpretar esta obra y entender lo que esta significó para el autor.
Le pongo un 3,5 a la Metamorfosis, este relato corto que se lee de un tirón. Es increíble como el autor se puede meter en la piel, en el exoesqueleto en este caso, de un insecto. Informe para una academia no me ha parecido tan creíble como la Metamorfosis y me ha parecido un texto bastante irrelevante.
Yo también pensaría en mi trabajo, mi familia y mi situación económica lo primero si me desperatara un día como insecto, Kafka entendía eso. (I am Gregorio, Gregorio is me).
La familia Samsa, en pleno, no sólo es testigo, sino protagonista de la metamorfosis; si bien Gregorio encarna la enajenación, la extrañeza y la despersonalización, sus padres y hermanas empiezan a recorrer un camino de deshumanización en el que parecen ser quienes se esconden a tientas en los recodos de la habitación. Cargada de melancolía, esta obra suscita tantos matices como las patitas incontrolables de un Gregorio que se ha perdido en el sentido del “deber”.
En "Informe para una academia" Pedro el rojo es un mono que ha sido capturado en la selva, quien, renunciando a la libertad, que de todas formas no encontrará en la sociedad, acude a la opción de hacerse "humano" como única salida. Es el hombre para él tan fácil de imitar, tan uniforme, y parece no estar más lejos que él de su pasado simiesco.