Con la presente obra, Roa Bastos, galardonado con el premio Cervantes, realizó su contribución al quinto centenario del descubrimiento de América.
"Quiere este texto recuperar la carnadura del hombre común, oscuramente genial, que produjo sin saberlo, sin proponérselo, sin presentirlo siquiera, el mayor acontecimiento cosmográfico y cultural registrado en dos milenios de historia de la humanidad. Este hombre enigmático, tozudo, desmemoriado para todo lo que no fuera su obsesión, nos dejó su ausencia, su olvido. La historia le robó su nombre. Necesito quinientos años para nacer como mito". Escrita desde el lado del nuevo mundo descubierto por Colón, Vigilia del Almirante plantea una reivindicación del universo indígena que, en esta apasionante novela, el propio navegante reclama para los habitantes primitivos. Repleta de sorpresas literarias e históricas, Vigilia del Almirante supone una contribución polémica y audaz a la mejor literatura de nuestro tiempo.
Augusto José Antonio Roa Bastos was a noted Paraguayan novelist and short story writer, and one of the most important Latin American writers of the 20th century. As a teenager he fought in the Chaco War between Paraguay and Bolivia, and he later worked as a journalist, screenwriter and professor. He is best known for his complex novel Yo el Supremo (I, the Supreme) and for his reception of the Premio Miguel de Cervantes in 1989, Spanish literature's most prestigious prize. Yo el Supremo is one of the foremost Latin American novels to tackle the topic of the dictator. It explores the dictations and inner thoughts of Dr. José Gaspar Rodríguez de Francia, who ruled Paraguay with an iron fist and no little eccentricity from 1814 until his death in 1840.
Roa Bastos' life and writing were marked by experience with dictatorial military regimes. In 1947 he was forced into exile in Argentina, and in 1976 he fled Buenos Aires for France in similar political circumstances. Most of Roa Bastos' work was written in exile, but this did not deter him from fiercely tackling Paraguayan social and historical issues in his work. Writing in a Spanish that was at times heavily augmented by Guaraní words (the major Paraguayan indigenous language), Roa Bastos incorporated Paraguayan myths and symbols into a Baroque style known as magic realism. He is considered a late-comer to the Latin American Boom literary movement. Roa Bastos' personal canon includes the novels Hijo de hombre (1960; Son of Man) and El fiscal (1993; The Prosecutor), as well as numerous other novels, short stories, poems, and screenplays.
Roa Bastos was an exponent of the Neobaroque style that brought Latin American literature to the fore internationally in the mid-20th century. Among others, the Chilean poet Pablo Neruda is also associated with this school of writing. The style uses a complex system of metaphors that are often very closely tied to the land, flora and culture of the particular writer, especially in the case of Roa Bastos. Magic realism is a Neobaroque concept that applies such systems of metaphor to otherwise realistic settings (Yo, el Supremo being a notable example of the form). The Neobaroque style was used by many Paraguayan writers in exile after 1947 and until the 1980s. At the core of much of the work from this group are ideas of political freedom and the emancipation of their homeland.[33]
Roa Bastos started out writing poetry in the Spanish Renaissance and Baroque traditions. Later he took on "a new sensibility" in response to the poetry of Valle-Inclán, Juan Ramón Jiménez, and García Lorca. However, it is as a prose-fiction writer Roa Bastos has built his considerable reputation, through his novels and numerous short stories. Roa Bastos' novels blend the present and past by creating scenes with myths from pre-colonial times and Christian legends, developing a special kind of Magic Realism, although there are significant stylistic variations between his major novels.
Esta novela tiene como 150 páginas mas de las que debería. Es un ejercicio chimba como para pensar en el rol del mito, la historiografía y la ficción. PERO NO TIENE NINGÚN DERECHO EN SER TAN LARGO DIOS SANTO. ESTOY MUY INDIGNADO PORQUE YO PRESENTO ESTO PARA MI CLASE Y DESPUÉS DE LA PÁGINA 109 LA LECTURA ES INSUGRIBLE
Protonautas predescubridores desconocidos hubo a montones antes de tu Almirante, miles años antes que él. No es extraño, pues, que uno de los últimos refugios de la resistencia de los pueblos haya estado siempre en la lengua.
It has some passages with really nice uses of the language, but the story itself is 20% bluff, 40% incoherence and 40% old places with no new lights to redeem them.
Interesante libro que abre la puerta a cuestionarse seriamente si hubo otros Colones antes que el propio Colón. La posible presencia del piloto anónimo, precursor de la empresa descubridora, siendo esta velada y misteriosa. Pero no hay documentos que avalen la hipótesis. Lo que sí ha quedado son huellas del paso ,de otros navegantes anteriores, en inscripciones rupestres que no han sido todavía totalmente descifrados. El autor tilda a Colón de ambicioso, paranoico, mentiroso, engañador , tirano, ya que abusó de su poder y muchos de los actos cometidos eran gratuitos y sanguinarios.
“Ah muerte, suelo apostrofarla, no puedes despojarme de lo ya vivido aunque no sea más que infortunios y adversidades, sin excluir, por cierto, la idea fija que me atraviesa como un bastón de hierro”
Fue un sueño y placer leer este libro, el primero, sin quererlo ni planearlo de Augusto.
Soy fan del psicoanálisis de Carl Jung y noté muchísimas conexiones de jung en este libro y fue totalmente inesperado y emocionante encontrar esa conexión.
No pude ni llegar hasta la mitad. Sí, su narración es muy buena (tanto que no lo pude leer sin un diccionario a mi lado) pero la historia no me atrapó, no seguía una serie de acontecimientos sino que parecían retazos de anécdotas escritas en mal orden. Lo siento.