دوغدو؟!!! این هم شد اسم؟ دختری که اسمش این قدر عجیب و غریب باشه، خودش دیگر چه جور دختری است؟ آن هم دختری که توی کشور دیگری بزرگ شده و حالا بعد از هفت سال تک و تنها آمده ایران که پیش مادربزرگش زندگی کند! معلوم است که مادربزرگش هم مثل خیلی مادربزرگ های دیگر نیست! تا حالا مادربزرگی دیده اید که بهترین دوست هایش جن حمام و نره غول و جادوگرهای تازه کار باشند؟ داستان زندگی دوغدو اندازه اسمش عجیب و غریب است.
همه چیز این کتاب عالی بود. درست همانطور که وقتی یهو از میان ده ها کتاب دیگر انتخابش کردم، انتظار داشتم. موضوع داستان، شخصیت ها، فضا و جزئیات زندگی روزمره، فصل بندی نوآورانه و همه چیز عالی بود.
قطعا دو کتاب دیگر مجموعه دوغدو را خیلی زود خواهم یافت و خواهم خواند. اگر همینطور خوب پیش بره میتونه هری پاترایرانی باشه!
خب، اول از همه معنی اسم دوغدو رو بهتون بگم تا مثل من کنجکاویتون رفع بشه😁 طبق توضیحات خودِ کتاب، دوغدو نام مادر زرتشت، پیامبر ایرانیه. یه نقدی هم دارم. توی کتاب از جملات فرانسوی استفاده شده ولی توی پاورقی ترجمهی اون ذکر نشده. بهتر بود این کار انجام میشد. دوغدو دخترکی ایرانی فرانسویه که در اثر حادثهای، به ایران میاد تا همراه با مادربزرگش (عزیز) زندگی کنه. اما این کتاب در مورد رابطهی عزیز و دوغدو نیست، بلکه در مورد کلی شخصیت جادویی دیگهست که توی خونهی عزیز زندگی میکنن. از جن حموم بگیر تا غول و جادوگر... آیا دوغدو میتونه به زندگی در کنار مادربزرگ و غولهاش عادت کنه؟