Những điều khó nói với nhau, những khúc mắc trong quá khứ, những danh tính bị chôn vùi, hãy để một cuốn sách thay lời, và để cô chủ tiệm của chúng ta giải mã…
Tất nhiên, cô sẽ chẳng chịu nhận những lời thỉnh cầu ấy nếu thiếu đi anh “trợ thủ” của mình.
Bốn tập truyện - hơn nửa năm trời đã trôi qua, biết bao phiền não đã được hóa giải bởi cô chủ tiệm. Thế nhưng, những câu hỏi xung quanh chính cô thì cứ ngày một chất chồng. Đáp án không phải cô không biết, mà là cô chưa thể nói thành lời. Một cô gái vốn quen được bao bọc bởi những con chữ, nay lại không biết phải sắp xếp ngôn từ của riêng mình.
Để làm sáng tỏ màn sương giăng trong lòng, cô phải gặp lại mẹ, người chính cô đã chối bỏ, mặt đối mặt cũng không chịu nói một lời, ngay cả khi mẹ chìa tay rủ cô đi chu du cùng, cô cũng quyết từ chối. Có điều, tìm được người mẹ hành tung bí ẩn ấy đâu có dễ. Tập 5 này, cô phải giải đáp những “câu đố” vô tình hay cố ý đặt ra bởi người mẹ để tìm được các manh mối liên lạc của bà và tiến đến đích.
Thế còn anh chàng trợ thủ khi điều tra của cô? Thật thiếu sót nếu không nói về anh.
Anh là cầu nối đưa cô đến cuộc sống thực tại, tuy bình dị nhưng đáng quý, nơi có một tình yêu nhỏ bé như nụ hoa ấp ủ cuối cùng cũng hé mở.
Nhưng đồng thời, anh cũng là rào cản lớn nhất khiến cô chùn bước mỗi lần định vứt bỏ tất cả và chạy theo mẹ đến bến bờ của sách vở và tri thức.
Và, người họ hàng cùng chung dòng máu với anh, kẻ săn đuổi sách ngày nào, dường như lại là hiểm họa lớn nhất đe dọa những ngày bình yên của tiệm sách cũ trong con hẻm nhỏ ấy…
TLDR: Tập 4 mà đã thấy mê Đọc tập 5 nữa phê quên đường về =))))
Tập 5 này đưa tui lên đỉnh :)))
Tập này giải quyết rất nhiều nhiều những khúc mắc còn đọng lại từ các tập trước, các nút thắc được mở ra tự nhiên chứ không cố gắng hoa mỹ, gượng ép để người đọc phải cảm thấy bị hack não. Điểm này tui rất ưng bụng.
Đây là tập đầu tiên (không biết về sau thì sao) mà có một số chương ngôi kể chuyện không phải là cậu Gora nữa mà là các nhân vật khác, mục đích là để diễn đạt tỉ mỉ nội tâm của mấy nhân vật đó, để người đọc dễ nắm bắt câu chuyện, mục đích, lí do của họ hơn. Mà tác giả chuyển ngôi kể ngọt lắm, thật sự cảm nhận được góc nhìn thay đổi hoàn toàn.
Tác giả cũng trích dẫn các tác phẩm khác nhiều hơn trong quyển này, thơ có, chấp niệm có, tự truyện có, lời bình có,... kiểu như giữa rừng hoa đẹp ta lại tìm thêm được những cánh bướm xinh, trong cái hay lại lồng vào cái hay khác, hay ghê luôn.
Nội dung thì hấp dẫn thôi rồi, cơ mà tui nói nhiều lại mất hay :))) đọc đi các bạn ơi.
Bữa mình có đọc review quyển này của 1 người - người đó dùng từ lên đỉnh cho quyển này, nay mình mới hiểu thế nào là thật sự lên đỉnh! —— Không hiểu sao đến quyển 5 rồi nhưng vẫn mình thấy rất là bánh cuốn á, cảm thấy tác giả thật là siêu phàm :< Truyện khá liên kết với những tập trước, tui thích vậy :’> với lại hay giải đáp thắc mắc còn sót lại (dạng như lí do sao ông Shida để tên giả nè), hay, tại vì nó là một kiểu đáp án mà mình thích. Càng về sau của quyển 5 này thì đỉnh thật sự, chuyện của nam chính nữ chính siêu lên cao luôn, đọc đến đoạn kia tự nhiên khóc huhuhu ngoài quán luôn, ngáo dã man :< Tóm lại là đỉnh không tả được nên không tả nữa huhu —— Vớ vẩn (nhưng lại spoil ạ): Tự nhiên đọc đoạn cuối thì rất nhớ tới người đó về việc người đó từng nói với mình là: “thật ra anh không phải anh không thích làm việc đó, nhưng nếu em muốn thì anh sẽ làm cùng em.” Mà mình đánh mất người đó rồi.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Tác giả Mikami En viết chắc tay thật, đến tập 5 rồi mà vẫn hấp dẫn cực kỳ, hấp dẫn đến tận những dòng cuối cùng luôn. Và những dòng cuối cùng cũng hứa hẹn tập sau sẽ căng thẳng lắm đây... Nhưng mình cảm giác vụ này mẹ của Shioriko kiểu gì cũng có liên quan.
Mình chưa đọc "Thơ tháng Năm", nhưng mình cảm thấy bản dịch của Biblia dịch tốt: "Trong tiết trời óng ánh Tiếng ai tụng ca cánh buồm căng Chỉ trong khoảnh khắc, thời gian của tôi lại trôi băng băng..." Thật sự rất ấn tượng, khiến mình cảm thấy muốn tìm hiểu sâu hơn về các tác phẩm xuất hiện trong truyện.
"Chính vì nó hư cấu, nên có chỗ để người ta gửi gắm hi vọng. Nếu trên đời chỉ toàn hiện thực, nếu không tồn tại cái gọi là "truyện", cuộc sống chúng ta sẽ nghèo nàn lắm..." - Shioriko
Perhaps my sense of novelty towards the theme of this series (unravelling mysteries from old books) is starting to wane but I think it is still a dignified piece of work. The stories are getting more and more forgettable and I would like to see more development in the relationship between the two main characters.