إن لم تكن مستعداً لـ"تحطيم البحر المتجمد في روحك" لا تقترب إذن من هذا الكتاب وباقي كتب كافكا، ذلك لأنك لن تعود بعدها، أبداً، كما كنت.يظل كافكا واحداً من أكثر الكتّاب قدرةً على التواصل مع البئر الداخلية لانفسنا وقاع اسرارها البعيد، جاذبية أدبه تكمن بقدرته على التعبير الدقيق عن مشاعر مشتركة بصوت فردي عالي الحس والفتنة. إنه يسرق ما نريد قوله ونخجل منه أو نؤجله على الدوام. صادم على نحو مُحرر، جريء على نحو آسر. عبّر كافكا في مطلع القرن الماضي عن موضوعات ما زالت حاضرة في زماننا الحالي وستظل وقتاً طويلاً لأنها ثغرات أصيلة في الذات البشريّة تتجدد مع نهر الحياة. كافكا الخبير بنا أكثر منّا يظل على الدوام مثار اعجاب وملاحقة وإعادة قراءة وهذا ما يُفسر الاهتمام المتزايد من قبل الحلقات الدراسيّة بأدبه حول العالم."الكفاح يملؤني سعادة تفوق قدرتي على فعل أي شيء، ويبدو لي أنني لن أسقط في النهاية تحت وطأة الكفاح، بل تحت وطأة الفرح". هكذا ظلّ يقول كافكا رائد ما يعرف بـ(الكتابة الكابوسيّة)، لكنها الكتابة التي تواجه الكابوس بنفسه لأجل علاج الروح من ألم كوننا مرئيين في هذا العالم.إنها ترجمة جديدة تقدمها "الرافدين" لقرائها مع وعد مؤكد بالمتعة والانخطاف!
Franz Kafka was a German-speaking writer from Prague whose work became one of the foundations of modern literature, even though he published only a small part of his writing during his lifetime. Born into a middle-class Jewish family in Prague, then part of the Austro-Hungarian Empire, Kafka grew up amid German, Czech, and Jewish cultural influences that shaped his sense of displacement and linguistic precision. His difficult relationship with his authoritarian father left a lasting mark, fostering feelings of guilt, anxiety, and inadequacy that became central themes in his fiction and personal writings. Kafka studied law at the German University in Prague, earning a doctorate in 1906. He chose law for practical reasons rather than personal inclination, a compromise that troubled him throughout his life. After university, he worked for several insurance institutions, most notably the Workers Accident Insurance Institute for the Kingdom of Bohemia. His duties included assessing industrial accidents and drafting legal reports, work he carried out competently and responsibly. Nevertheless, Kafka regarded his professional life as an obstacle to his true vocation, and most of his writing was done at night or during periods of illness and leave. Kafka began publishing short prose pieces in his early adulthood, later collected in volumes such as Contemplation and A Country Doctor. These works attracted little attention at the time but already displayed the hallmarks of his mature style, including precise language, emotional restraint, and the application of calm logic to deeply unsettling situations. His major novels The Trial, The Castle, and Amerika were left unfinished and unpublished during his lifetime. They depict protagonists trapped within opaque systems of authority, facing accusations, rules, or hierarchies that remain unexplained and unreachable. Themes of alienation, guilt, bureaucracy, law, and punishment run throughout Kafka’s work. His characters often respond to absurd or terrifying circumstances with obedience or resignation, reflecting his own conflicted relationship with authority and obligation. Kafka’s prose avoids overt symbolism, yet his narratives function as powerful metaphors through structure, repetition, and tone. Ordinary environments gradually become nightmarish without losing their internal coherence. Kafka’s personal life was marked by emotional conflict, chronic self-doubt, and recurring illness. He formed intense but troubled romantic relationships, including engagements that he repeatedly broke off, fearing that marriage would interfere with his writing. His extensive correspondence and diaries reveal a relentless self-critic, deeply concerned with morality, spirituality, and the demands of artistic integrity. In his later years, Kafka’s health deteriorated due to tuberculosis, forcing him to withdraw from work and spend long periods in sanatoriums. Despite his illness, he continued writing when possible. He died young, leaving behind a large body of unpublished manuscripts. Before his death, he instructed his close friend Max Brod to destroy all of his remaining work. Brod ignored this request and instead edited and published Kafka’s novels, stories, and diaries, ensuring his posthumous reputation. The publication of Kafka’s work after his death established him as one of the most influential writers of the twentieth century. The term Kafkaesque entered common usage to describe situations marked by oppressive bureaucracy, absurd logic, and existential anxiety. His writing has been interpreted through existential, religious, psychological, and political perspectives, though Kafka himself resisted definitive meanings. His enduring power lies in his ability to articulate modern anxiety with clarity and restraint.
نجمة، للترجمة وليست لكفكا؛ فالترجمة سيئة جدا، ناهيك عن الصياغات الخاطئة والضعيفة للجمل، أي شخص مهما كان عمره يستطيع أن يرى أن هذه الصياغة أما صياغة من لغة أخرى أو أن كاتبها ضعيف جدا وكتبها بشكل ارتجالي غير منظم، بالإضافة لمحاولته استخدام بعض المصطلحات غير المفهومة ليبدو فصيحا فلا يفهم القارئ الكلام، وبالإضافة لأنه لا يفؤق بين ال"أن" وال"إن" فكل شيء لديه هو "إن" بالإضافة لاستخدامه بعض الكلمات الأساسية باللغة بشكل خاطئ، مع كامل احترامي طبعا. لم أكن سلبيا في نقد شيء كهذا، ولكنه دفعني إلى الجنون فلو قرأت بالإنجليزية لفهمت بشكل أوضح. أضعت نقودي في ما لا يستحق للأسف.