Красиво оформен и илюстриран сборник с популярни латински сентенции, техния превод и контекста на възникваното и значението им.
Древните гърци, копирани от римляните, които също имат свой оригинален дял от лаконични мъдрости, до западните канонници и учени от средновековието, са неизчерпаем извор на трудно натрупано, често губено по пътищата на историята знание и предупреждение. Контекстът е особено важен за някои фрази, които често се употребяват в ежедневието като клише, и значението им се губи или преиначава. Или директно служи за пропаганда.
Най-интересна ми беше историята на фразата “Човек е мярка на всички неща…”, която обаче си има продължение, което е в неудобната зона на релативизма и субективизма и е далеч от възхвалата - “…- за съществуващите, че съществуват, и за несъществуващите, че не съществуват.”
Чудесен сборник, на места преди и след новата ера са разменени, но халал да е.