Japanese Business Culture and Practices presents detailed insights and descriptions on the proper ways to conduct business with contemporary Japanese. It focuses on the traditional and nontraditional business-related practices, including the internal mechanisms of promotion and decision-making in Japanese corporations. From advice on how to avoid cultural misunderstandings and how to develop trust with Japanese colleagues, readers will gain insights on how to communicate, negotiate, entertain, and socialize with Japanese as well as the minutiae of correct behavior.Using linguistic examples to facilitate how Japanese themselves view their work environment, authors Isao Takei and Jon P. Alston describe the social etiquette and protocols Japanese expect all foreigners to adopt in order to successfully conduct business.With a glossary of terms and practical real-life experiences, this is an essential guide for anyone who wants to forge deeper business relationships with Japanese.
At times redundant when talking about conversation style, politeness, work culture & negotiations, this comprehensive book nevertheless offers priceless information about Japanese culture surrounding business & business relations. Everything you would wish to know about working for or with Japanese is covered in at least a few paragraphs, from bowing correctly and body language to after-work socializing and gift giving. Underlying cultural concepts such as wa (harmony), honne-tatemae, amae & makoto are explained as well. Further reading lists are given after each chapter & at the end of the book. Truly a must read!
I’d consider this an extensive and authoritative guide to working with Japanese people in a professional setting. It seems well researched and covers a full range of topics and situations commonly encountered. Personally I found this informative helping me to connect better with some of my team I work closely with based in Tokyo.
On the downside it is a bit bland and repetitive at times, some key aspects like politeness, saving face and wa (although important) seem to be re-explained unnecessarily at times.
I know there’s other similar books available and I’m not sure how those compare, but wouldn’t hesitate in recommending this to anyone looking to gain more understanding working with Japanese.