Bản tiếng Việt là "Những kẻ mơ chữ trong xưởng manga", còn tên gốc dịch sát nghĩa là "Biên Tập Viên, Tập Hợp!!"
Nói chung là dở vãi, chắc chắn là cuốn dở nhất nửa năm vừa rồi, được chị admin nhà Huy Hoàng tặng nên càng ngại hơn nếu chê nó dở huhu.
Cái lạ nhất là cuốn này rất nhạt, hành văn nhạt nhân vật nhạt câu chuyện nhạt, êu có khi cách dựng truyện còn có vấn đề ấy chứ chả phải do người dịch hay văn hoá gì hết. Tác giả đạt giả Akutagawa cho cuốn Câu chuyện mùa hè, sợ cuốn đó có khi cũng giống Tia Lửa.