Tomaž Šalamun was a Slovenian poet, who has had books translated into most of the European languages. He lived in Ljubljana and occasionally teaches in the USA. His recent books in English are The Book for My Brother, Row, and Woods and Chalices.
I agree with Jack that there are some great poems in here, especially the first one. Sometimes he drifts into a sort of hazy, syrupy surrealism for me though. When his language is tight, he's terrific.
Good introduction to Salamun. Wide-ranging enough to capture bits and pieces of everything he does--the pithy, humanist, kind poems are a good counterbalance to the post-logic stuff, so it's never too overwhelmingly strange. Once you get your feet wet, you can go into the whole books, and then you are up to your neck in weird poeming. Which is a wonderful place to be.
this was a lovely introduction to “improvisational poetry”. i find šalamuns articulation of experiences settles beautifully and you can really feel a connection. that being said you also feel a pull due to the individualism of the retelling. i subtracted one star due to the fact sometimes he is kind of racist and writes questionable things about his wife. but for male poet standards he is fantastic in that regard.
Salamun is a master of the logical upturn, downturn, sideways life, etc. He's confessional without being terrible. Dramatic without calling a scene. Etc. Good stuff.
this book has brought me to poetry in a different way than other Polish poets have. there is an edge to it that defies the melancholy of its title. must read.