Lucius Annaeus Seneca (often known simply as Seneca or Seneca the Younger); ca. 4 BC – 65 AD) was a Roman Stoic philosopher, statesman, and dramatist of the Silver Age of Latin literature. He was tutor and later advisor to emperor Nero, who later forced him to commit suicide for alleged complicity in the Pisonian conspiracy to have him assassinated.
الكتاب مسرحية مترجمة للفيلسوف الروماني سينيكا، يصور فيها حالة الطرواديات نساء العائلة الحاكمة بعد سقوط طروادة وموت هيكتور وبرياموس، الملك وابنه. يركز فيها بالأساس على حال اندروماخا زوجة هيكتور وأم ابنه أستيانكس الذي تحاول إنقاذه لكن يأبى الإغريق إلا أن يقتلوه، ولكنه يرمي نفسه بشجاعة من فوق القلعة التي كان يطل منها على المعركة رفقة جده برياموس، وهيكوبا أرملة برياموس وجدة أستيانكس وأم بوليكسينا الأميرة التي يحضرونها كعروس لبيروس ابن أخيليس ولكن في الحقيقة يريدون تقديمها قربانا لقبر أخيليس حتى تقلع سفنهم من طروادة، فتقوم هي كذلك وبكل شجاعة برمي نفسها من الجرف كي لا يتمكنو منها. الكتاب عبارة عن أبيات أفسدتها الترجمة في نظري، هذا في جزئه الأول الذي فيه ثلاثة أبواب، باب فيه اندروماخا وابنها وحالهما هو المهيمنظ وباب يتحدث عن الضحية الثانية وكيف يحضرونها والثالث حكاية الرسول لما حدث للطفلين. أما الجزء الثاني فهو تحليل للكتاب وتفسير لأهم المصطلحات الواردة فيه. المجهود جيد لكنه لم يرضني.
جذبتني المسرحية لدرجة أنني أنهيت الكتاب بجلسة واحد، بشكل عام المسرحية تدور حول المرحلة التي تلت احراق طروادة من قبل الإغريق وبشكل خاص حال النساء الطرواديات وما سيجري لهن. رسالة المسرحية الأساسية تكمن في أن كل الأطراف مهزومين في الحرب، المنتصر معنوياً خاسر ماديا، والمنتصر مادياً مهزوم معنوياً، هذا العمل التراجيدي مليء بالرمزيةالجميلة، والشخصيات الجذابة والعسيرة على النسيان خاصة هيكوبا و اندروماخا. المؤلف سينينكا عاش في العصر الروماني وكانت خالته زوجة جايوس جاليريوس وفي هذه الفترة كان الشعراء الرومان يقلدون الإغريق في الاسلوب والموضوعات قبل ان يطوّروا أساليبهم الخاصة ولكن سينيكا أبدع في ابتعاده عن إدراج الآهة بشكل مكثف في الأبيات، وأخذ وقته في رسم الشخصيات وحالتها النفسية والعقلية مما أضفى جمالية على هذا العمل. في الختام لابد من التأكيد على أن كل الاطراف خاسرين في الحرب والمرأة هي الخاسر الأكبر.