این کتاب اصلیترین مفاهیم تاریخ نقد و نظریۀ ادبی در غرب را به شکل آبرومندانه و قابل اطمینانی پوشش میدهد، به گونهای که در پایان کار تصویر قابل قبول و روشنی از مسیر حرکت جریان نظریۀ ادبی در ذهن خوانندۀ علاقهمند ترسیم میکند. شیوۀ تطبیقی کتاب، ضمن پرهیز از برجستهسازی آرای صاحبنظران یک کشور خاص، امکان درک ژرفتری از قوت و ضعف رویکردهای مختلف در طول تاریخی دوهزار ساله را ایجاد میکند. زبان و نحوۀ روایت هم به گونهای است که همزمان اسباب رضایت مخاطب عام و خاص را فراهم میکند.
I was born in Yorkshire, England, then migrated to Australia at the age of twenty-one. I was always trying to write, but could never finish the stories I began. Instead I drifted around as a singer, songwriter and poet, then became a university tutor and finally a university lecturer. But after twenty-five years of writer’s block, I finally finished the cult novel, The Vicar of Morbing Vyle, and resigned my lectureship to follow my original dream.
Since then, I've had seventeen books published, all fantasy, SF or horror/supernatural, ranging from Children’s to Young Adult to Adult. My biggest success internationally has come with my YA steampunk fantasies, Worldshaker and its sequels. I've won six Aurealis Awards (Australia's Nebulas) and the Prix Tam-tam du Livre Jeunesse for Le Worldshaker.
I live with partner Aileen near Wollongong, south of Sydney, between golden beaches and green escarpment. Walking Yogi the Labrador while listening to music is my favourite relaxation—when I'm not writing like a mad workaholic, catching up on those wasted twenty-five years …
My website for The Ferren Trilogy and other books is at www.ferren.com.au. I've also put up a comprehensive 145-page guide of tips for writing fantasy fiction at www.writingtips.com.au.
در مجموع کتاب خوبی است . جا مانده هایی از نظریه را که توی کتاب های دیگر ندیده بودم در این کتاب پیدا کردم. موضعش نسبت به رومانتیک ها و وصل انتقادی رومانتی سیسم "در نظریه نه در آثار ادبی " به مدرنیسم جالب بود. مثل اکثر نظریه های انگلیسی پرداخت به مسائل داخلی نظریه ادبی انگلیس مثل لیویز و پیروانش و غیره کامل تر از بخش های غیر انگلیسی بود. در مجموع هم کتاب موضعی نسبتا انتقادی دارد. در کتابهای مختلفی دنبال "روش" پدیدار شناسی بودم. چون اصول فلسفه پدیدارشناسی و هسستی شناسی همه جا مطرح شده اما دنبال جایی بودم که عینی ارجاعم بدهد به نمونه های نقد که بدانم چطور پدیدارشناسی در نقد عمل می کند که این کتاب کمکم کرد. یکی از ستاره هایی که از شانه کتاب کندم به خاطر ترجمه است. ترجمه مغلوط نیست ولی به دلیل کثرت مترجمان، تا حدی دلبخواهی است و آدم را سرگردان می کند.
مسئلهای که با کتاب داشتم، فقط سرِ ترجمه بود. آنطور که در صفحهٔ اول آمده، چهار مترجم با هم آن را ترجمه کردهاند. نمیدانم، ترجمهٔ گروهی، ساز و کارش چگونه است، اما، این کتاب واضحاً مشخص است که اینگونه ترجمه شده، که فصلهای کتاب را تقسیم کردهاند، و هرکسی بخشی را ترجمه کرده. طوری که اختلاف لحن و سبک نوشته، بسیار واضح است. بخشی روان، بخشی مغلق و... و این موضوع در برخی جاها خیلی واضح میشود، مثلا جایی میگوید کتابِ «اولیس»، و در فصل بعد، همان کتاب را «یولیسیز» مینامد. و در نوشتار اسامی نیز، در برخی فصلها تفاوت هست. و این، نشاندهندهٔ اینست که حتی نظارتی بر ترجمهها نشده که حداقل نامِ آثار و اشخاص، یکسان باشد. مسئلهٔ دیگر در این ترجمه، معادلسازی بهشکل افراطیست. نمیدانم معادلهایی که در کتاب آمده، معادلهای ثبتشده است یانه، ولی برخی معادلها -مثلِ زن-گرایی برای فمینیسم- که چندان جالب نیست بهکنار، برای تقریباً هیچکدام از آنها، در پاورقی، فرنگیاش نیامده، و حتی ارجاع به واژهنامه هم نشده.
تنها حسنی که میتوان برای این نوع ترجمه، یاد کرد، رفع ملال است. چون یک لحن یکسان ندارد، خواننده را دلزده نمیکند.
کتاب فوق العاده ای بود. این را از میانگین رای هایش هم می شود فهمید. نویسنده تقریبا همه چیز را از افلاطون تا بارت گفته بود و اگر هم چیزی را به عمد از قلم انداخته بود، دلیل قانع کننده ای برای این کار آورده بود. قسمت هایی از کتاب را درست و حسابی نفهمیدم؛ اما امیدوارم با مطالعه بیشتر از آنها هم سر در بیاورم.😅 کسانی که مثل من تازه کار هستند و اولین بار است به کلمه ی 《نظریه ادبی》 برخورد می کنند، حتما این کتاب را بخوانند و مطمئن باشند از هر کتاب مشابهش بهتر است.❤
همچنان به نظرم بهترین کتابا برای نقد و نظریه کتابای کلیگز و برتنسن که قابلیت چندبار خونده شدن رو دارن. این کتاب از نظر تاریخی اطّلاعات جدید ولی بعضاً غیرضروریای داشت و ترجمهش بعضی جاها سختفهم میشد امّا کلاً خوندنش رو بهعنوان منبع تکمیلی ترجمهشده در این زمینه، پیشنهاد میکنم.
کتاب خیلی خوبی بود . البته لازمه که قبل از خوندن این کتاب حتما از مکاتب نقد یه اطلاعی داشته باشی . خیلی فوق العاده نیست . یه کتاب که خیلی مختصر و مفید و البتع واقعگرایانه و به دور از بت سازی های مرسوم توضیحات زیادی داده در مورد نقد و مسایل بطنی اون . خوشم اومد . لایک
سیر تاریخی نظریه های ادبی انتقادی به صورت کاملن منظم و با روال مشخص زبان کتتب بسیار روان و سلیس البته در بخش های مربوط به نظریه های پساساختارگرا و مکتب انتقادی فرانفورت پیچیده میشه که اون هم بتبع موضوع هست.