Jump to ratings and reviews
Rate this book

Там също пада светлина: избрани стихотворения

Rate this book
„Писането ми дава възможност да вниквам, да създавам връзки не само между дните, но и между нещата, между хората, образите, местата и дори между значения, които на пръв поглед се изключват взаимно."
Мириам Ван хее (интервю в De Morgen, 28 май 1998 г.)

„Ван хее владее занаята си така, че форма и съдържание си съответстват съвършено. В един опростен стил тя ползва по най-добрия начин образи, ритъм и анжамбмани, за да накара читателя да погледне към свят, където хората са просто сенки, хора, които могат да причиняват много злини, но все пак заслужават състраданието ни. Често използваната перспектива от птичи поглед придава отстояние, а завладяващият ритъм - въвлеченост... Ван хее постига равновесие между въвлечеността в света и индивидуалната загуба, между погледа към голямата история и най-интимните възприятия."
Из доклада на журито при номинацията за VSB Poezieprijs, 2014 г.

122 pages, Paperback

Published July 10, 2018

11 people want to read

About the author

Miriam Van hee

31 books5 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
3 (33%)
4 stars
6 (66%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for Габриела Манова.
Author 3 books145 followers
Read
November 18, 2018
бавно, лениво припомняне на въпроса защо обичам поезията.
препоръчвам.
Profile Image for Vanya.
146 reviews45 followers
October 9, 2018
Скоро не съм била така цялостно запленена от книга с поезия. Изчетох я в самолета между Париж и Букурещ за 3 часа полет. Приключих с кацането на пистата, но душата ми остана да витае из висините на небето с думите на Мириам Ван хее....

Благодаря, Боряна Кацарска!
Благодаря, Издателство за поезия ДА!

би трябвало да помниш
от всеки ден по нещо, днес може би
картината на буковите дънери, тъй както
лежаха струпани край пътя
и виждаше сърцевината им...

и още:

би било добре
по-късно да се върнем тук
отново да разстелем килим
между игликите

Мириам Ван хее
(превод: Боряна Кацарска)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.