Jump to ratings and reviews
Rate this book

Městečko u vody #2

甜甜的憂傷

Rate this book
最有捷克味的捷克作家赫拉巴爾:「我的作品實際上是我生活的注釋。」
與《過於喧囂的孤獨》同時期完成的回憶錄小說
赫拉巴爾逝世二十週年紀念版

有人說,我的眼睛和媽媽的一模一樣,不過我的眼底有種調皮的神情。

身為啤酒廠經理之子,赫拉巴爾最崇拜的卻是皮膚曬得黝黑、刺著船隻圖樣的帥氣水手。某天他終於鼓起勇氣偷取教堂的貢獻金,找到刺青師傅,滿心期待一艘美麗的帆船即將停泊在自己的胸口。結果刺青師傅跟他開了一個大玩笑,竟送他一隻半裸的美人魚!少年赫拉巴爾的煩惱自此開始,一家人的趣事也熱鬧展開。

伯父佩平總將每一天過得有滋有味,他活著有種類似瘋癲的極大快樂。父親弗蘭欽對眼前發生的一切都憂心忡忡,一心希望將來會更好,將來就是他的夢。母親瑪麗不演戲就沒辦法活,但她如果不是這樣的人,赫拉巴爾認為他們家的氣氛恐怕會鬱悶淒涼。

【河畔小城三部曲】是赫拉巴爾最富田園詩風格,書寫他的童年、第二故鄉寧布卡城與親友的回憶錄小說。《甜甜的憂傷》由赫拉巴爾來講故事,他不著痕跡地帶出二次大戰時期的捷克人生活樣貌,以及納粹占領捷克、德軍投降俄軍進入後,小城百姓的生活變化。赫拉巴爾根據親身經歷、親眼所見,告訴我們那個年代的悲與喜、無奈與小確幸。導演伊日依.門澤爾(Jiří Menzel)將《甜甜的憂傷》改編為電視電影,一九八二年播映。

264 pages

First published January 1, 1979

11 people are currently reading
226 people want to read

About the author

Bohumil Hrabal

187 books1,324 followers
Born in Brno-Židenice, Moravia, he lived briefly in Polná, but was raised in the Nymburk brewery as the manager's stepson.

Hrabal received a Law degree from Prague's Charles University, and lived in the city from the late 1940s on.

He worked as a manual laborer alongside Vladimír Boudník in the Kladno ironworks in the 1950s, an experience which inspired the "hyper-realist" texts he was writing at the time.

His best known novels were Closely Watched Trains (1965) and I Served the King of England. In 1965 he bought a cottage in Kersko, which he used to visit till the end of his life, and where he kept cats ("kočenky").

He was a great storyteller; his popular pub was At the Golden Tiger (U zlatého tygra) on Husova Street in Prague, where he met the Czech President Václav Havel, the American President Bill Clinton and the then-US ambassador to the UN Madeleine Albright on January 11th, 1994.

Several of his works were not published in Czechoslovakia due to the objections of the authorities, including The Little Town Where Time Stood Still (Městečko, kde se zastavil čas) and I Served the King of England (Obsluhoval jsem anglického krále).

He died when he fell from a fifth floor hospital where he was apparently trying to feed pigeons. It was noted that Hrabal lived on the fifth floor of his apartment building and that suicides by leaping from a fifth-floor window were mentioned in several of his books.

He was buried in a family grave in the cemetery in Hradištko. In the same grave his mother "Maryška", step father "Francin", uncle "Pepin", wife "Pipsi" and brother "Slávek" were buried.

He wrote with an expressive, highly visual style, often using long sentences; in fact his work Dancing Lessons for the Advanced in Age (1964) (Taneční hodiny pro starší a pokročilé) is made up of just one sentence. Many of Hrabal's characters are portrayed as "wise fools" - simpletons with occasional or inadvertent profound thoughts - who are also given to coarse humour, lewdness, and a determination to survive and enjoy oneself despite harsh circumstances. Political quandaries and their concomitant moral ambiguities are also a recurrent theme.

Along with Jaroslav Hašek, Karel Čapek, and Milan Kundera - who were also imaginative and amusing satirists - he is considered one of the greatest Czech writers of the 20th century. His works have been translated into 27 languages.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
130 (41%)
4 stars
125 (40%)
3 stars
50 (16%)
2 stars
6 (1%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 16 of 16 reviews
Profile Image for Jakub.
819 reviews71 followers
October 30, 2019
Osobiście, pierwszosobowo przyznam, że Taka piękna żałoba mnie oczarowała. Hrabal przekonał mnie tonem, czułością obrazowania oraz poczuciem humoru, ale też i kunsztem prostego języka. Na pewno będę chciał sięgnąć po resztę tryptyku nymburskiego oraz inne książki z dorobku Czecha. Na koniec pozdrowienia i podziękowania dla Anny przesyłam, po cichu licząc na jej komentarz.
Profile Image for Eric Dear.
52 reviews9 followers
June 25, 2016
A charming collection of autobiographic short stories set out in the 1930s-40s. Uncle Pepin wins (our hearts) again.
Profile Image for Oliwia.
12 reviews2 followers
January 3, 2023
Niezwykle poruszająca i niezwykle smutna, mimo obecnego humoru.
Profile Image for Adso.
65 reviews3 followers
March 10, 2025
tak jakbym znowu czytał miasteczko w którym zatrzymał się czas ale bez najlepszych momentów
Profile Image for Pakobylka.
385 reviews14 followers
November 10, 2022
Od středoškolských let dokonale zapomenuto. Zatímco Postřižiny mi úplně překryl film, tady jsem znovu objevila zvláštní poetiku a kupodivu (!) i skvělý smysl pro humor a popis humorných nebo absurdních situací.
Ty poetické povídky mě až tak nebavily, ale při bláznivých popisech absurdních řetězců komických a ztřeštěných situací jsem se místy smála nahlas.
Profile Image for Kaja Kulinicz-Szymankiewicz.
105 reviews1 follower
September 16, 2021
Hrabal bierze znane słowa i układa je w nowe znaczenia. Każe odczuwać emocje, które nie wiedziałam, że znam. Podziwiam czułość jego obserwacji, odpoczywam w jego stylu, doceniam jego inność.
Profile Image for Akárki.
38 reviews10 followers
May 7, 2020
"Én olyan szíves örömest átadnám valakinek mindazt, amit tudok."

Felolvasásban hallgattam végig a kötetet. Mikor hallottam az első fejezetet, azt gondoltam, az lesz a kedvencem. A következőről ismét. És ahányszor csak újabb és újabb fejezetet hallgattam, mindig az aktuális lett a kedvencem. Ezek a hol lazábban, hol szorosabban összefüggő fejezetek mind egytől egyig értékesek. Vannak líraibb, vannak humorosabb részek, de mindegyikben benne van egy olyan mély groteszkség, ami csak Hrabalra jellemző, és amiből sosem elég. Mert sajnos, emberek vagyunk.

Azt hiszem, eddig ez a kedvenc Hrabal-kötetem. Aztán majd ezután?...
Profile Image for Santiago Beltramino.
5 reviews3 followers
September 25, 2023
Una maravilla esta novela narrada a través de cuentos cortos desde el punto de vista de un niño (el mismo autor): Bohumil Hrabal, también autor de la novela Trenes rigurosamente vigilados. En Argentina se la consigue bajo el título Una hermosa tristeza, editada por Pinka, en su primera traducción al castellano.
Displaying 1 - 16 of 16 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.