This is the second in a trilogy of works by the famed Bengali novelist Bankimcandra Chatterji (1838-1894), and the second to be translated by Julius Lipner. The first, Anandamath, or The Sacred Brotherhood was published by OUP in 2005. Bankim Chatterji was perhaps the foremost novelist and intellectual mediating western ideas to India in the latter half of the 19th century. Debi Chaudhurani is a didactic work that champions a particular interpretation of Hindu dharma and wifely duties reflective of the late 19th-century Calcutta context in which it was written. But the story is also compelling. Written in a conversational style, it features surprising plot twists and ideas that are, even today, revolutionary in their daring. Most notably, Bankim makes a woman the embodiment of Lord Krishna's salvific message, as originally enunciated in the Bhagavad Gita. The protagonist, Debi, is a complex figure who is a rejected wife, becomes a bandit queen, represents a goddess figure, and symbolizes the land of India. There is a creative tension between her strength as a leader and her correct role, from the perspective of the author, as a domestic wife. Bankim also focuses on caste and what it means to be a genuine Brahmin, who is transformed by the author into a man who executes responsibilities instead of demanding privileges. Within the context of the teachings of the Gita, the author shares his vision of social activism to improve India. Lipner's idiomatic translation is enhanced by his detailed commentary on the original Bengali text and by a readable introduction that sets the novel and its ideas in context.
Bankim Chandra Chattopadhyay (Bengali: বঙ্কিম চন্দ্র চট্টোপাধ্যায়) ('Chattopadhyay' in the original Bengali; 'Chatterjee' as spelt by the British) was a Bengali poet, novelist, essayist and journalist, most famous as the author of Vande Mataram or Bande Mataram, that inspired the freedom fighters of India, and was later declared the National Song of India.
Complete works of Bankim Chandra Chattopadhyay (বঙ্কিম রচনাবলী) is now available in this third party website (in Bengali): https://bankim-rachanabali.nltr.org/
Chatterjee is considered as a key figure in literary renaissance of Bengal as well as India. Some of his writings, including novels, essays and commentaries, were a breakaway from traditional verse-oriented Indian writings, and provided an inspiration for authors across India.
প্রথমে ভেবেছিলাম এটা ঐতিহাসিক উপন্যাস। কেননা এটা আনন্দমঠ, সীতারাম ট্রিলজির ২য় খন্ড। কিন্তু ইতিহাসের যা আছে তা ছিটেফোঁটা মাত্র। আনন্দমঠের সাথে ঐ সময়ের প্রেক্ষাপটের জাস্ট কিছু মিল আছে। আদর্শ ঐতিহাসিক উপন্যাস না হলেও সামাজিক উপন্যাস হিসেবে মোটামুটি ভালো লেগেছে।
দেবী চৌধুরাণীর কাহিনী শুরু হয়েছে শ্বশুরের চাপে স্বামী-পরিত্যক্তা কিশোরী প্রফুল্লকে নিয়ে৷ এরপর কীভাবে বছর কয়েক পরে প্রফুল্ল হয়ে উঠলো সর্বজনশ্রদ্ধেয়া তেজস্বিনী ডাকাত ‘দেবী চৌধুরাণী’ সেই উপ্যাখান নিয়েই আবর্তিত হয়েছে বইয়ের প্রথম ভাগ। প্রায় আড়াইশ বছর আগে বৃটিশ, নবাব আর জমিদারদের অত্যাচারে যখন বাংলা কাঁপছিল তখনই আবির্ভাব ঘটেছিল এই কিংবদন্তী নায়িকার। কিছুটা মিথ আর কল্পনার মিশেলে ইতিহাস তাকে জেনেছে দেবী চৌধুরাণী নামে। বঙ্কিমচন্দ্র তাকেই তার লেখনীর গুণে চিন্ময়ী করে তুলেছিলেন।
কঠোর তপস্যায় সাধনা করে যাওয়া প্রফুল্ল তাই দিনশেষে স্বামীর পদাতলে ফিরে হচ্ছে, ব্রজেশ্বর সাহেবকে চড় মারার মত প্রতিবাদী হয়ে উঠলেও ধর্মের দোহাইয়ে বারবার নতজানু হচ্ছে পিতার কাছে। কিন্তু বইয়ের শেষভাগে সেই দেবী চৌধুরাণীই স্বামীকে ফিরে পেয়ে ঝেড়ে ফেলল তার রাণী পরিচয়। ফিরে গেল পতিব্রতা, স্বামী অন্তপ্রাণ প্রফুল্ল পরিচয়েই৷ লেখকের সমসাময়িক পুরুষতান্ত্রিকতা এই সময়ে এসে হজম করাটা কঠিনও ছিল বটে।
বাংলা গদ্যসাহিত্য যতদিন থাকবে, বঙ্কিম স্মরণ হবেন ততদিনই। গম্ভীর অথচ ললিত একটি গদ্যভাষার সূচনাতে তিনি সেটা নিশ্চিত করে গেছেন।
অজস্রবার নিজের লেখনীতে ইংরেজদের গুণ গেয়ে গেছেন বঙ্কিম। অথচ সমসাময়িক ইংরেজ লেখক চার্লস ডিকেন্স যখন টেল অফ টু সিটিজ এর মত কঠোর রুঢ় বাস্তবকে নিয়ে আসছেন আমাদের চোখের সামনে, বঙ্কিম তখনো অতিমাত্রায় নাটকীয়। কঠোর তপস্যায় সাধনা করে যাওয়া প্রফুল্ল তাই দিনশেষে স্বামীর পদতলে ফিরে হচ্ছে, সাহেবকে চড় মারার মত প্রতিবাদী হয়ে উঠলেও ব্রজেশ্বর ধর্মের দোহাইয়ে বারবার নতজানু হচ্ছে পিতার কাছে।
বাংলা সিনেমার আদর্শ পতিব্রতা স্ত্রীর স্কেচ ভরাতে প্রফুল্লকে ভারতীয় রবিন হুড বানানো একেবারেই দরকার ছিলো না।
টাইম লাইন এর কথা ভাবলে সতিই অদ্ভুত লাগে, এত শক্তিশালী লেখনি, এত দারুন চরিত্রচিত্রণ! বঙ্কিমচন্দ্র এত বছর আগেও তার লেখনীতে যে জাদুর ঝড় তুলতেন, সে তুলনায় আজ পর্যন্ত তার সমকক্ষের সং্খ্যা নেহাতই কম।
বঙ্কিম চন্দ্র চট্টোপাধ্যায় ছিলেন একটি বিশেষ দর্শনের স্রষ্টা। সেই দর্শনকে বলা হয় 'অনুশীলনুতত্ত্ব'। বঙ্কিম মূলত তাঁর উপন্যাসত্রয়ী আনন্দমঠ, দেবী চৌধুরানি ও সীতারামের চরিত্রগুলোতে এই অনুশীলনতত্ত্বের প্রয়োগ ঘটিয়েছেন। লেখকের স্বদেশপ্রেম, রাজনৈতিক চেতনা এবং জাতীয়তাবোধের স্পষ্টতা নির্ণয়েও এই উপন্যাসগুলো বেশ সমৃদ্ধ।
এই ট্রিলজির ভেতর দ্বিতীয় উপন্যাস দেবী চৌধুরানি। এই উপন্যাসে বঙ্কিমচন্দ্র নিষ্কামধর্মের প্রচারণা করেছেন প্রফুল্ল চরিত্রটিকে কেন্দ্রস্থিত রেখে। এই নিষ্কাম ধর্মের মূল ধারণাটি আমরা পাই শ্রীমদ্ভগবদগীতার ৩য় অধ্যায়ে তথা কর্মযোগে। নিষ্কামকর্মকে সংক্ষেপে বুঝতে গীতা শরণাগত হওয়াই অধিক সরল হতে পারে। "যৎ করোষি যদশ্নাসি যজ্জুহোষি দদাসি যৎ। যৎ তপস্যসি কৌন্তেয় তৎ কুরুস্ব মদর্পণম"।। শ্রীগীতাঃ-৯/২৭ হে কৌন্তেয়, তুমি যাহা কিছু কর, যাহা কিছু ভোজন কর, যাহা কিছু হোম কর, যাহা কিছু দান কর, যাহাকিছু তপস্যা কর, তৎ সমস্তই আমাকে অর্পণ করিও।
সোজাকথা কর্মকে ব্যক্তিগত স্বার্থের কেন্দ্রে চিন্তা করার মানুষের যে সহজাত প্রবৃত্তি সেই প্রবৃত্তি থেকে বেরিয়ে এসে কর্মকে ঈশ্বরে অপর্ণ করার অনুশীলন করতে হয় নিষ্কামকর্মে। উপন্যাসে মূল চরিত্র প্রফুল্লকে আমরা ভবানী পাঠকের সাথে সাক্ষাতের পরে নিষ্কামকর্মের প্রশিক্ষণ নিতে দেখি পরের পাঁচটি বছর। প্রাচুর্যের মাঝে থেকে নিরাসক্ত, সাদামাটা জীবন ধারণে প্রফুল্ল একই সাথে দেবী চৌধুরানি আবার সন্ন্যাসিনী। দেবী চৌধুরানিও প্রফুল্লর বেশে ঐতিহাসিক একটি চরিত্র। উপন্যাসের আরেকটি চরিত্র আমাকে বিশেষভাবে আকর্ষণ করেছে, ভাবিয়েছে। সেই চরিত্রটি হলো ভবানী পাঠক। তিনি একটি ঐতিহাসিক চরিত্র। ফকির সন্ন্যাসী আন্দোলনে অন্যতম পুরোধা ছিলেন এই ভবানী পাঠক। তিনি সমগ্র উত্তরবঙ্গ কে মুঘল নবাব ও ইংরেজদের থেকে মুক্ত করেন। তিনি তার তৎপরতার ক্ষেত্রে এই বিদ্রোহের অন্যতম নায়িকা দেবী চৌধুরানীর সক্রিয় সাহায্য ও সমর্থন লাভ করেন। ১৭৮৭ সালের মাঝামাঝি থেকে ভবানীচরণ পাঠক ও দেবী চৌধুরানীর নামের পাশাপাশি উল্লেখ দেখা যায়। তাদের যৌথ আক্রমণে ময়মনসিংহ এবং বগুড়া জেলার একটি বিস্তীর্ণ এলাকায় শাসন ব্যবস্থা কার্যত অচল হয়ে পড়ে।
উপরোক্ত এসব ঘটনা ইতিহাসে লিপিবদ্ধ আছে। বঙ্কিম মূলত ফকির-সন্ন্যাসী আন্দোলনের সেই সময়ধারাকে তাঁর এই উপন্যাস ত্রয়ী সৃষ্টির মূল উপাদান হিসাবে নিয়েছেন। তারপর প্রয়োগ করেছেন ব্যক্তিগত দর্শন, বিশ্বাস আর প্রাচীনপন্থার। সেজন্য যখন আমরা কাহিনী ধারায় আসি তখন দেবী চৌধুরানিতে বঙ্কিমের চিরায়ত ধরনই খুঁজে পাই। একটা পুরুষ কর্তৃত্ববাদী হ্যাপি এন্ডিং।
বঙ্কিমচন্দ্র অনেকটা স্টেজের সেই ম্যাজিশিয়ানদের মত যিনি লম্বা হ্যাট থেকে বড় খরগোশ কান ধরে টেনে বাইরে এনে আবার হ্যাটের ভেতর ঢুকিয়ে দেন। তারপর হ্যাটের মুখটা দর্শকের দিকে উঁচু করে বোঝান হ্যাটের ভেতর কিছু নেই। তাহলে কোথায় গেল খরগোশ? এই খরগোশটাই হলো বঙ্কিম উপন্যাসের নারীচরিত্র। প্রচণ্ড সক্রিয় কিন্তু শেষমেষ পুরুষের কর্তৃত্ববাদের চাপে নিজের স্বকীয়তা হারিয়ে অদৃশ্য। বঙ্কিমের সাহিত্যি সৃষ্টিতে এ বড় করুণ ছলনা। কিন্তু এই ছলনাই বঙ্কিম সৃষ্টিকে করেছে অনন্য।
বাংলা উপন্যাস সাহিত্যের জনক, সাহিত্যসম্রাট এই উপাধিগুলো যেমন বঙ্কিমের নামে আছে তেমন সাম্প্রদায়িকতা দোষে দুষ্ট কিংবা অতিমাত্রায় পুরুষতান্ত্রিক উপাধিও তার কপালে কম জোটে নাই। কথাগুলো যে ভুল না তারই আরেক নিদর্শন এই দেবী চৌধুরাণী।
উপন্যাসটা শুরুর দিকে ভালোই লাগছিল। শ্বশুরের চাপে স্বামীর দ্বারা পরিত্যক্ত হয়ে কিশোরী প্রফুল্ল কীভাবে বছর কয়েক পড়ে হয়ে উঠলো সর্বজনশ্রদ্ধেয় তেজস্বিনী ডাকাত 'দেবী চৌধুরাণী' সেই উপ্যাখান নিয়েই বইয়ের প্রথম ভাগ। কিন���তু বইয়ের শেষভাগে যেয়ে সেই দেবী চৌধুরাণীই স্বামীকে ফিরে পেয়ে ঝেড়ে ফেলল তার রাণী পরিচয়। ফিরে গেল পতিব্রতা, স্বামী অন্তপ্রাণ প্রফুল্ল পরিচয়েই। বিষয়টা বিরক্তিকর, অন্তত এখনকার যুগে পড়তে নিলে।
বঙ্কিমচন্দ্রের লেখা আমি তেমন বিশেষ পড়িনি। তাই বলতে পারি উনার লেখা বইয়ের মাঝে এটা আমার প্রথম দিককার পড়া। তো বইটা নিয়ে আগাম কোনো ধারণা ছাড়াই পড়তে শুরু করেছিলাম। সামাজিক একটা উপন্যাস বলা যায় যার মাঝে আছে ড্রামা, কমেডি এবং কিছুটা সাসপেন্স। এই উপন্যাসটির কাহিনি নিয়ে অনেক মুভি এবং নাটকের সিরিয়ালও রয়েছে। বইটিও বাংলা সাহিত্যে বেশ জনপ্রিয়। . কাহিনির মূল চরিত্র হচ্ছে প্রফুল্ল। তার যে বাড়িতে বিয়ে হয় সে বাড়ি থেকে সে প্রতিবেশিদের চক্রান্তের জন্য বিতাড়িত হয়। যখন সে পুনরায় স্বামীর বাড়ি যায় তার মাকে সাথে করে তখন শশুড়ের জন্য আবারও সে শশুড়বাড়ি থেকে বিতাড়িত হয়। অতঃপর তার মায়ের মৃত্যুর পর সে কাহিনিচক্রে গুপ্তধন পায় এবং একজন ডাকাত সর্দারের সাথে পরিচিত হয় যিনি ধনীদের থেকে ডাকাতি করে গরিবদের মাঝে বিলিয়ে দেন। প্রফুল্ল তার থেকে অনেক বছর ধরে শিক্ষা গ্রহন করে নিজেকে জ্ঞানী এবং দক্ষ হিসেবে নির্মাণ করে এবং সে ডাকাতদের রাণী হিসেবে আত্মপ্রকাশ ঘটায়। সে খুব জলদি দেবী চৌধুরানী হিসেবে পরিচিতি পায়। অন্যদিকে তার স্বামী এবং পরিচিত সকলেই জানতে পারে সে মারা গেছে, তাই তার আশা ছেড়ে দেয়। এইখান থেকেই মূলত কাহিনির সাসপেন্স শুরু হয়। প্রফুল্লের পরিণতি জানতে হলে বইটি পড়তে পারেন। . বইটির টাইমলাইন ধরতে গেলে বলতে হয় হয়তো সময়ের প্রেক্ষাপট যখন ব্রিটিশরা ভারতে তাদের কলোনি প্রতিষ্ঠা করার জন্য উঠেপড়ে লেগেছে তখন। একইসাথে তখন ব্রিটিশ, নবাব এবং জমিদারদের দাপটের সংঘর্ষ চলছে সাথে রয়েছে ডাকাতদের ভীতি। বইটি যখন আপনি পড়া শুরু করবেন, আপনি দেখবেন অন্য সকল বাংলা ক্লাসিকাল বইয়ের থেকে এটা ভিন্ন। লেখক সহজ কিন্তু গম্ভীর শব্দ দিয়ে বইটি সুখপাঠ্য হিসেবে রচনা করেছেন। সংলাপগুলোও বেশ সুন্দর। পড়া শুরু করলে আপনি এটার ড্রামাটিক হাস্যরসাত্মক কাহিনি এবং মধ্যম পর্যায়ের সাসপেন্সের জন্য একটা টান অনুভব করবেন বইটা শেষ করার। আর বইটিও তেমন বড়না, আপনি চাইলে এক বসায় তিন ঘন্টার মাঝেই শেষ করতে পারবেন। এবার আসি একটা বিশেষ পয়েন্টে... বইটির অন্যতম দৃষ্টিকটু জিনিস হচ্ছে কিছু কিছু কাহিনি অতিরিক্ত ড্রামাটিক লাগা। যেমন পিতার দোষ থাকার পরেও পিতার সকল কিছু ব্রজেশ্বরের মেনে নেওয়া। পিতার সকল বাক্য এভাবে মেনে নেওয়া আমার কাছে কিছুটা হাস্যকর লেগেছে। এছাড়াও স্বামীকে এতোটা শ্রদ্ধা এবং ভালোবাসা জিনিসটাও দৃষ্টিকটু লাগলো। একজন নারী যে ডাকাতদের দেবী, যার নামে সবাই ভয় পায়, যার এতো বছরের পরিশ্রমে তৈরি হওয়া দক্ষতা এবং জ্ঞান রয়েছে, যার রয়েছে এতো এতো ঐশ্বর্য সে কিভাবে পুনরায় একটা অকর্মণ্য স্বামীর কাছে ফিরত যায় যে বাবার ভুলগুলোও বিনা বাক্যে মেনে নেয় এবং তার ঘরেও দুইটা বউ আছে। হয়তো বইটা দেড়শ বছর আগে রচিত যার প্রেক্ষাপট আড়াইশো বছর আগের তাই তখনকার সমাজ প্রচলনরীতি অন্যরকম লাগছে আমার কাছে, তারপরও আমার কাছে বইটা অতিরিক্ত ড্রামাটিক লেগেছে, বিশেষ করে শেষের দিকটা। যদিও আমি বলবোনা বঙ্কিমচন্দ্রের পুরুষতান্ত্রিক চিন্তাচেতনা এখানে প্রকাশ পেয়েছে, কারন তখনকার সমাজের বিপরীতে একটা মেয়েকে মূল চরিত্রে এনে তাকে ডাকতদের রানী বানানো কোনো সহজ কথা নয়, উল্টো এটা পুরুষতান্ত্রিকতার বিরুদ্ধে গিয়ে নারীকে বিশেষ স্থান দেওয়া বলা যেতে পারে।
Those who are bitching about the classics being written by dead, white, European men, read this one. This one was written by an Indian, Bengali man in the nineteenth century. The story revolves around a female bandit and her life in the eighteenth century Bengal. Though the story is a fiction, the character happens to be historical. The blatant sexism and the patriarchal structure were very much part of that time in the world and of course in Bengal under the East India Company's rule and later the crown's rule. So please do not compare it with modern feminist writings. However it makes me appreciate the Bard of India, Rabindranath Tagore so much more. He was born only 23 years after the birth of Bamkimchandra, the author of this book. But Tagore treated his women in his works in such a manner, he may very well be the earliest feminist. He died in 1941-42! Those who are not well versed with Indian and eighteenth-century history might find this book difficult to comprehend but if you want to read a classic and something 'diverse' without making noise about it online aka. BOOKTUBE, this might be it for you. Am seriously sick and tired of the constant bitching there.
এক সাধারণ সুরূপা গৃহিনীর দস্যুরাণী হয়ে ওঠার গল্প। প্রফুল্লময়ী ও তার মা দারিদ্রের জ্বালায় দুবেলা দুমুঠো অন্ন পায় না। অপর দিকে সচ্ছল বাড়িতে বিবাহ হলেও প্রফুল্লময়ী কে তার শশুর বাড়িতে তুলতে নারাজ। তার 'সুপুত্রের' বহুবিবাহিত স্ত্রীদের মধ্যে স্থান হয় না প্রফুল্লময়ী। শুধু সতীন সাগর তাকে ভালোবেসে খেতে দেয়, তার সুখ-দুঃখ ভাগ করে নিতে চায়। ইতিমধ্যে শশুরঘর থেকে নির্বাসিত হয়ে প্রফুল্লময়ী ফিরে আসে নিজের বাড়িতে। কিয়ৎকাল বাদে কঠিন জ্বরে মৃত্যু হয় তার মা-র। প্রফুল্ল কে অপহরণ করে নিয়ে যায় তারই পাড়ার এক বিধবা মহিলা। ডাকাত দল হঠাৎ প্রফুল্ল কে হারিয়ে ফেলে বনের পথে এবং তখনই ভাগ্য-জোরে প্রফুল্ল অনেক ধন-রত্ন পায় , ১০ বৎসর কঠিন শিক্ষা ও সাধনার মাধ্যমে হয়ে ওঠে ডাকাত রাণী, দেবী চৌধুরানী।
Hardship turned her into an outlaw, and through good fortune, study and discipline, she learned how to lead thousands, and to be of service to the poor and needy. Karma is beautifully depicted in this book where those who wronged her come to accept her.
As an American, this is not a story I learned in childhood and I thank the Indian community in my area for introducing me to the story. My daughters listened as I read out loud and they too loved the story.
While Fingerprint! Is doing great work by translating books by Bankimda and others, for some reason it feels inadequate and not upto the mark of genius that Bankimda was. This again was a case of translation loss and thus not really recommended.
'বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়' এর অসাধারন সৃষ্টি 'দেবী চৌধুরানী'। বঙ্কিমচন্দ্রের অসাধারন লেখনিতে, উপন্যাসের প্রতিটি লাইনই একেকটি অসাধারন রোমাঞ্চকর গাঁথা। উপন্যাসের শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত টানটান উত্তেজনা আর মুগ্ধতা। ছোটখাট এই বইখানির গঠন আর বিস্তৃতি অসামান্য। বার বার, প্রতিটি অনুচ্ছেদে মুগ্ধ হওয়ার মত একটা বই পড়লাম অনেকদিন পর। কাহিনি সংক্ষেপ: উপন্যাসের শুরুটা 'প্রফুল্ল' কে দিয়ে। পিতৃহীন কুলীন ব্রাহ্মণ মেয়ে প্রফুল্ল। বিয়ের পর প্রতিবেশীদের রাগ আর ষড়যন্ত্রে, শ্বশুর বাড়ি থেকে 'বাগদি' অপবাদ দিয়ে তাড়িয়ে দেয় প্রফুল্ল কে। কিন্তু দারিদ্র্যের কারনে শ্বশুরালয়ে আবার আশ্রয়প্রার্থী হয় প্রফুল্ল। কিন্তু পুনরায় তাড়িয়ে দেয় তাকে। আর, বেঁচে থাকার জন্য চুরি-ডাকাতি করতে বলেন। প্রফুল্ল ফিরে যায়, কিছুদিন পর মারা যায় প্রফুল্লের মা। তারও কিছুদিন পর অপহৃত হয় প্রফুল্ল, কিন্তু ডাকাতদলের ভয়ে রাস্তায় প্রফুল্ল কে ফেলে পালায় অপহরণকারী দল। এর পর ভাগ্যক্রমে, গুপ্তধন প্রাপ্তির মতই অনেক অর্থপ্রাপ্তি হয় প্রফুল্লের। অার, এরই সাথে সাক্ষাত হয় ডাকাত সর্দার ভবানী ঠাকুরের সাথে, যে কিনা দুষ্টদের দমন আর শিষ্টের আদর করেন। ভবানী ঠাকুর প্রফুল্ল কে আশ্রয় দেন, আর তাকে নিজের উত্তরাধিকারী হিসেবে গড়ে তোলেন। প্রফুল্ল শিক্ষিত হয় গণিত, দর্শন, বিজ্ঞান ও কুস্তি শিক্ষায়। একসময় হয়ে উঠে ডাকাতদের রানী, আবির্ভাব হয় 'দেবী চৌধুরানী'র। দেবী চৌধুরানী নিয়মিত ভাবে ধনীদের কাছ থেকে অর্থ লুট করে বিলিয়ে দিতে থাকে দরিদ্রদের মাঝে। ভাগ্যের পরিহাস, দেবীর শ্বশুরই ফেরত দেওয়ার শর্তে দেবীর কাছ থেকে অর্ধ সাহায্য নেন। কিন্তু, শ্বশুর অর্থ ফেরত না দেওয়ার জন্য, ব্রিটিশদেরকে তাছে দেবীকে ধরিয়ে দিতে চান। সংঘর্ষ হয় ডাকাত দল আর বৃটিশ সৈন্যদের। তার মাঝেই, দেবীর বুদ্ধি আর অব্যার্থ পরিকল্পনায় বন্দী হয় ইংরেজ মেজর আর দেবীর শ্বশুর। দেবীর শ্বশুর কে মুক্তি দেয়া হয়, শর্ত তার ছেলের সাথে বিয়ে দিতে হবে দেবীর। অন্য উপায় না থাকায় রাজি হয় তিনি, ফলে স্বামীর সাথে আবারও বিবাহবন্ধনে আবদ্ধ হয় দেবী। শ্বশুরালয়ে ফিরে যাওয়ার পর সব কিছু বিস্তারিত বলেন দেবী, আর পরিবারও গ্রহণ করে নেয় দেবীকে। পরিবারে ফিরে গিয়েও তিনি বন্ধকরেন নি দরিদ্রদের সাহায্য করা। বরং তার বুদ্ধিমত্তার জন্য শ্রী ফেরে শ্বশুরালয়ের, বাড়তে থাকে জমিদারী। আর প্রফুল্ল তথা দেবী চৌধুরানী হয়ে ওঠেন গরীবের মা।
শ্বশুর বাড়িতে প্রথমদিন পা রাখতেই প্রফুল্ল জানতে পারে তার স্বামীর আরো দুটি স্ত্রী আছে!বাহ!আবার জাতের দোহাই দিয়ে যখন স্বামী শ্বশুর বাড়ি থেকে পরিত্যাগ করা হলো; ভাগ্যচক্রে ডাকাত সর্দার ভবানী ঠাকুরের সাথে দেখা হয়ে যায় প্রফুল্লের;ভবানী ঠাকুরের পাঁচ বছর পরিশ্রমের ফল হিসেবে সাধারণ প্রফুল্লকে গরীবের বিপদের পাশে থাকার জন্য শিক্ষা ও দক্ষতা দিয়ে তৈরি করলেন ডাকাত রানী দেবীচৌধুরানী!যে শুধুই ডাকাতি করে গরীবের মধ্যেই বিলানোর জন্য!
বঙ্কিমচন্দ্র আদতেই গোঁড়া ছিলেন!মেয়েরা আসলেই সংসারের জন্যই এ কথা তিনি বারবারই বিভিন্নরকম ভাবে প্রকাশ করেছেন! যেমন,"সংসার ধর্মই স্ত্রীজাতের বড় ধর্ম। রাজত্ব নয়।" শেষে ভবানী ঠাকুরের পাঁচ বছরের পরিশ্রম মাটি করে দিয়ে প্রফুল্ল প্রফুল্লচিত্তে সংসারধর্ম পালন করতে যায়! ওই যে রাজত্ব স্ত্রী লোকের জন্য নয়!
উফ!আধুনিকতার ছিটেফোঁটাও নাই!সমসাময়িক পরিস্থিতি অনুযায়ী তখন সমাজ ব্যবস্থা এমন থাকলেও এরকম গোঁড়ামি হজম করাটা একটু কঠিনই!
The story of a woman shunned by her husband's family after marriage, who eventually becomes Devi Chaudhurani, an Indian version of robin hood.
Today the plot may seem weird, but for a book published in the late 19th century india under the British rule, it was quite revolutionary to present the idea of women empowerment and their role in challenging society as well as fighting the British. The story apparently inspired more women to step out of their homes and join the freedom struggle. Today, it is a fine sample of a book which inspired people of its times, as well as portrays the peculiar societal norms of 19th century Bengal.
সমাজ পরিবর্তন এর ব্যাপারে বঙ্কিমচন্দ্র একটা ঠাট বজায় রেখেই কাজ করেছেন। ওটাকে বিলাসিতা বলে। রবি ঠাকুর চেস্টা করেছেন প্রানবন্ত কোথাও মেয়েদের তিনি আধুনিক করতে চেয়েও পারেননি। কোথাও তিনি সফল। এরপর সমাজ ব্যাবস্থা ভেঙ্গেচুরে নতুন করে ভাবনার জায়গা ভেবেছেন শরত চন্দ্র, বিভুতিভুষন। উপন্যাসের হাটি হাটি পা পক সময়ে লেখা এই দেবী চৌধুরাণী অবশ্যই অনেক কথা বলে। তবে দেবি থেকে আবার সেই ঘরে বন্দি করে লেখক ভবানী পাঠকের পরিশ্রম কে মাটি করে দিয়েছেন।
লেখারগুণ হিসেবে খুব মন্দ নয়। কিন্তু কিছু ক্ষেত্রে এত নাটকীয় লেগেছে যেটা ভালো লাগেনি বরং বিরক্তিকরই লেগেছে। সাথে বঙ্কিমচন্দ্রের সেই গোঁড়াপঁচা পুরুষতান্ত্রিকতার ছাপ। ধরে যদি নেইও সে সময়কার সবার চিন্তাভাবনাটা এমন ছিলো তবুও এই উপন্যাসে চরম পরিমাণে সেটা পরিলক্ষিত হয়েছে যেটা অন্যগুলোতে অত পাইনি।
Two months ago, I had some unexpected good luck. I called a friend from work to get QA updates, though I was worried I might be bothering him on the weekend. After we finished talking about work, he brought up Bengal’s lost tradition of nationalist intellectuals, which really interested me. We both shared a passion for this topic, so I told him about my search for translations of Bankim Chandra Chatterjee’s works. He kindly offered to bring me some books from his Pujo trip to his home town, and when he returned from Darjeeling, he gave me a treasured set. That’s how I ended up with the book Debi Chaudhurani.
This book is one of the finest works by Shri Bankim Chandra Chattopadhyay. The story is set in colonial Bengal, depicting the living conditions, the looting by the British, and the way society was pushed into poverty, the troubles and travails of the people of that time. Shri Bankim Chandra Chattopadhyay ji chose to have a female protagonist in the novel. Hence, the novel offers the reader an opportunity to glimpse into the living conditions of women in those days, the way polygamy existed, the way a bride could become an outcast just because certain people could influence and fill the ears of the head of the family etc. It also showcases the camaraderie between women of that era, highlighting how a mother-in-law genuinely loved her daughter-in-law, how she could overturn her husband’s decision, and assist her daughter-in-law. It also shows how Indian women commanded good respect in the households of the 19th and 20th centuries. They were helpless in some situations but were very powerful when it came to making some decisions for the family and the household, and this was portrayed wonderfully.
Coming to the characters, it is tough not to be impacted by Prafulla, the protagonist of the book. She is a woman of great self-respect; she makes her decisions, ensures that those around her see the logic behind them, and accepts the consequences of those decisions without playing the victim. When she is rescued and trained by Bhabhani Pathak, she undergoes rigorous training and emerges as a transformed person, ready to take on the world. All the hardships of life do not make her angry towards her family and society, but make her more benevolent towards them. That’s true empowerment, isn’t it? That’s the craft of Shri Bankim Chandra Chattopadhyay ji. What a way to tell your reader to make himself/herself strong from within.
Coming to the other characters, we have Nayanathara, who has the jealousy issues that any co-wife would have , Sagar, who is basically good, loves her husband, wants to be good to everyone, but is torn between her father and her husband. Nishi Thakurani, who is a combination of a hard task master and a motherly figure. Then Prafulla’s mother-in-law, who loves her daughter-in-law but is also worried about the family image and the caste issues. Shri Bankim Chandra Chattopadhyay ji’s female characters are always intriguing, they have depth, they go through inner conflict, they step beyond domestic boundaries and leave a lasting influence on us. Trust me when I say this, this book has some of the best female characters that came out of Shri Bankim Chandra Chattopadhyayji’s heart.
We also have strong male characters, such as Brajeswar (Prafulla’s husband), who is torn between his father’s diktats and his love for his wife. He has to deal with the troubles the father brought on the family, has to take insults from his in-laws for the lack of money, has to mend his ways …. All in all, a complex person who maintains a calm face in spite of a constantly worried mind. Then, Bhabani Pathak , the guru and the man who changes the course of the story. A man who is strict, principled, has a strong philosophical understanding of the Sanatana Dharma, a mentor, a leader and a person who has complex morality, for, he leads a band of rebels and is a Robin Hood-like social justice warrior. Then, we have Prafulla’s father-in-law, who represents all that is evil and is almost the book’s antagonist.
The book starts slowly, depicting the troubles of Prafulla, then it slowly gathers steam, and before you know it, it pulls you in and will not let you rest until you have turned the last page of the book. You have mistaken identities, treasures, larger-than-life escapades, chases along the river, dramatic rescues, and romantic intrigues… well, what else do you want? This book has all the elements needed to hook the reader.
Please read the book when you have time;it is more than a story; it’s a reminder of how strength, compassion, and dharma can coexist within one heart. It’s a book that not only moves you but transforms you from within. Happy Reading
My heartfelt thanks to Shri Tirthankar Chakraborthy for sharing this book with me.
Debi Choudhurani – A Tale of Transformation and Justice Prafulla's Abandonment Young Prafulla is married into a wealthy family, but on her wedding night, her father-in-law, Haraballabh, rejects her due to a trivial misunderstanding. Cast out, she returns to her impoverished mother and endures a life of hardship. After her mother's death, she is left utterly alone and destitute. A widow named Annakali takes her in but attempts to sell her. During their escape, fearing dacoits, Annakali and her accomplices flee, abandoning Prafulla in a dense forest. Wandering aimlessly, Prafulla encounters an elderly man begging for water. She helps him, and in gratitude, he reveals the location of a hidden treasure before passing away. Following his instructions, Prafulla discovers the fortune. Encounter with Bhavani Pathak While trying to barter for food, Prafulla offers gold coins to a skeptical Brahmin. Sensing her distrust, the Brahmin reveals his true identity—Bhavani Pathak, a feared yet benevolent bandit leader. Impressed by her spirit, he takes her under his protection and advises her on how to manage her newfound wealth. However, he insists that she first receive an education. For four years, he oversees her fortune while she dedicates herself to learning, never touching the wealth. She accepts his guidance. Transformation into Debi Choudhurani Under Pathak’s mentorship, Prafulla undergoes rigorous training. She masters: - Martial arts and combat techniques - Philosophy, administration, and leadership Emerging from her tutelage as the formidable "Debi Choudhurani," she assumes command of Pathak’s band of dacoits. Debi Choudhurani’s Reign Now a Robin Hood-like figure, she targets corrupt zamindars and the oppressive British East India Company. Her estranged husband, Brojeshwar, eventually learns her true identity when Prafulla's forces abduct him after an attack on Haraballabh’s house. Conflict and Resolution As tensions rise, British forces and local authorities attempt to capture Prafulla. In a twist, she captures a British officer and uncovers a betrayal—Haraballabh had conspired with the officer to help identify and capture her in exchange for his release from jail. However, after a decade, he fails to recognize her and is himself taken prisoner. Prafulla’s trusted aides, Diba and Nishi, offer Haraballabh a deal: they will spare his life if he arranges for his son to marry a 25-year-old woman. He agrees, unaware that the woman is none other than Prafulla. Thus, she is reunited with Brojeshwar, bringing her journey full circle.
This entire review has been hidden because of spoilers.
पुस्तक - देवी चौधरानी लेखक - बंकिमचंद्र चटर्जी प्रकाशन वर्ष - १९८७
देबी चौधरानी बंकिमचंद्र की महान रचनाओं में से एक है, जिसमें लेखक मुख्य किरदार प्रफुल्ल को केंद्र में रखकर नारी संघर्ष से लेकर नारी शक्ति बनने के गहन प्रक्रिया को विभिन्न स्वरुपों में प्रकाशित किया गया हैं। उपन्यास कि शुरुआत प्रफुल्ल और उसकी मां के जीवन को बुनियादी संघर्षों में घिरा हुआ पाया जाता हैं, कुछ अफवाहों के फलस्वरूप उसके ससुर हरबल्लभ ने उसे अस्वीकार कर दिया और उसे जीविका के लिए चोरी करने, डाका डालने को कहते हैं, वह वापस लौटती है और कुछ आकस्मिक दुर्घटनाओं के बाद उसकी मुलाकात सरदार भवानी ठाकुर से होती है। भवानी ठाकुर उसे गोद लेते हैं, भवानी ठाकुर प्रफुल्ल को मां कह कर संबोधित करते हैं, वह उसे गणित, दर्शन, विज्ञान, साहित्य और यहां तक कि कुश्ती की शिक्षा देते हैं। इन सभी शिक्षाओं को ग्रहण करने से प्रफुल्ल के जीवन में असाधारण परिवर्तन होता जाता हैं। देवी चौधरानी' एक ऐसी नारी की गौरव गाथा है, जो ससुराल से निकाल दिए जाने पर भी आजीवन पतिपरायणा रही। कहानी में स्त्री के मजबूत इरादों को सुंदर तरीके से उकेरा गया है। इस उपन्यास की महत्वपूर्ण बात यह है कि बंकिम चंद्र ने एक महिला को मुख्य पात्र बनाकर उसके संघर्ष को साहसपूर्वक चित्रित किया हैं, जबकि उस समय अधिकांश महिलाओ में पर्दा प्रथा का प्रचलन था। लेखक ने भारतवर्ष के बहादुर रानियों के वास्तविक ऐतिहासिक पात्रों के रूपक का उपयोग किया हैं, जिन्होंने अपने राज्यों का कुशलतापूर्वक नेतृत्व किया और युद्ध के मैदानों पर लड़ाई भी लड़ी। इस पुस्तक को ब्रिटिश राज द्वारा किए गए अत्याचारों का वास्तविक चित्रण करने के कारण प्रतिबंधित कर दिया गया था, लेकिन बाद में इसे पुनः प्रकाशित किया गया और अब इसे दमनकारी आदर्शों के खिलाफ स्वतंत्रता और प्रतिरोध की एक सर्वश्रेष्ठ कहानी माना जाता है। इस उपन्यास पर आधारित देवी चौधरानी (१९४९) नामक एक फीचर फिल्म बनाई गई। यह उपन्यास मूल रूप से बंगाली में सन् १८८४ में लिखी गई हैं ।
বঙ্কিমের ত্রয়ী উপন্যাস 'আনন্দমঠ', 'দেবী চৌধুরানী', 'সীতারাম'। ধারাবাহিকতা রক্ষা করতে গিয়ে 'আনন্দমঠ' দিয়ে শুরু করে এক তিক্ত অভিজ্ঞতা হয়েছিল। ভয়ে ছিলাম 'দেবী চৌধুরানী'ও তেমন কিনা। মূলত এগুলো ত্রয়ী, উপন্যাসের সময়ের হিসেবে, কাহিনী যা একটার সাথে আরেকটি সম্পর্কিত তা নয়।
'দেবী চৌধুরানী' সত্যিই একটি চমৎকার উপন্যাস। এই সাহিত্য পাঠ করে মনে হবে যে বঙ্কিম একজন সাহিত্য সম্রাট, তা যথাযোগ্য। ছিয়ানব্বই পৃষ্ঠার এ উপন্যাস এক বসায় শেষ করা যায়, ঘণ্টা দুয়েক লাগে। উপন্যাসের চরিত্রগুলো দিয়ে লেখক তুলে ধরেছেন আক্রমণাত্মক কথাও কত হাস্যরসাত্মক হতে পারে! সহজ সরল কিন্তু ভাবগম্ভীর। এক বিধবার কন্যা প্রফুল্লকে নিয়ে কাহিনী এগিয়েছে। এখানে তার দারিদ্র্য, দুর্দশা দিয়ে লেখক পরিচয় করিয়েছেন পাঠকের সাথে, তারপর তা থেকে উত্তরণ, সতীনের সাথে স্নেহপরায়ণ, হাস্যরসাত্মক আলাপ দেখা যায়। পরে দুর্ভাগ্যক্রমে ডাকাতের কবলে পড়া, তাদের থেকে উদ্ধার হয়ে ডাকাত সর্দার ভবানী পাঠকের হাতে পড়া এবং তার যথাযোগ্য শিষ্য, সর্বোপরি একজন গুণবতী, জ্ঞানবতী, সন্ন্যাসীনী রূপী দেবীতে পরিণত হন। পরবর্তীতে তার দেবী থেকে সাধারণ প্রফুল্ল হওয়ার যে ধাপ তা জানতে হলে এই ছোট্ট উপন্যাসটি পড়ে ফেলুন।
এই উপন্যাসে বঙ্কিমের সাহিত্যগুণ প্রকৃতির রূপ বর্ণনায় অসাধারণভ প্রকাশ পেয়েছে। বর্ষাকালের ভিজে জোছনা যে নদীর জলে চিকমিক আর চরে পড়লে ঝিকমিক করে, তা আর কোন সাহিত্যে আছে বলুন তো পাঠক! তবে বঙ্কিম এ উপন্যাসে প্রফুল্লকে নিজ গুণে প্রায় রাজ্যভার শাসন করিয়ে আবার গন্তব্য হিসেবে দেখিয়েছেন স্বামী হিসেবে দুর্বল চরিত্র ব্রজেশ্বরের কাছে, যে কিনা নিজ পিতা ভুল হলেও তার মত থেকে চ্যুত হন না, এমনকি নিজ পত্নী রক্ষার্থেও না! হয়তো কালের বিবর্তনে এ দোষ চোখে পড়ছে। যাহোক, সাহিত্যের দিক থেকে উপন্যাসটি চমৎকার, পড়ার সময়ে বিভিন্ন আলাপচারিতা মুখে হাসি টেনে আনবে!